Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (3063 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
eine Regel aufstellen U قاعده ای برقرار کردن [بیان کردن ]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
eine Schutzbehauptung aufstellen U بهانه درآخرین وهله آوردن [بهانه آوردن پس ازنومیدی ازهمه وسایل دیگر]
aufstellen [eine Theorie] U برقرارکردن [نظریه ای]
eine Liste aufstellen U فهرست کردن [درلیست ثبت کردن ]
Regel {f} U قانون
l'Hospitalsche Regel {f} U قاعده لوپیتال [ریاضی]
l'Hospitalsche Regel {f} U قاعده هوپیتال [ریاضی]
in der Regel <adv.> U به طور نمونه
in der Regel <adv.> U قاعدتا [بطور عادی]
Regel {f} von Napier U قانون تانژانت ها [ریاضی]
Regel {f} von de l'Hospital U قاعده هوپیتال [ریاضی]
Regel {f} von de l'Hospital U قاعده لوپیتال [ریاضی]
Keine Regel ohne Ausnahme. U برای هر قانونی استثنائی وجود دارد.
Das Gesetz schreibt für eine solche Straftat eine Freiheitsstrafe von mindestens fünf Jahren vor. U قانون کم کمش پنج سال حکم زندان برای چنین جرمی تجویزمی کند.
eine Absage auf eine Bewerbung U ردی [عدم پذیرش] درخواست کاری
eine Vase in eine Auktion einbringen U یک گلدان را به [مسئولان] حراجی دادن
Die Schuld am schlechten Benehmen von Kindern liegt in der Regel bei den Eltern. U بد رفتاری کودکان معمولا اشتباه از پدر و مادر است.
aufstellen U مرتب کردن
aufstellen U بسته بندی کردن [در فرف گذاردن] [کنسرو کردن]
aufstellen U آراستن [منظم کردن] [درصف آوردن ]
aufstellen U حاضر به جنگ کردن یا شدن [ارتش]
aufstellen U تنظیم کردن
aufstellen U در قفسه گذاردن [کنارگذاردن ]
Aufstellen {n} U قرارگیری قشون یانیرو [موضع صف آرایی ]
aufstellen U قراردادن یا گرفتن [مستقرشدن یا کردن]
aufstellen U مرتب کردن [میزان کردن] [درصف آوردن] [در طبقه قرار دادن] [به خط کردن] [مسطح کردن ]
aufstellen U برپاکردن [ساختن] [دایرکردن] [بنانهادن] [برقرارکردن] [تصدیق کردن]
aufstellen U مستقرکردن [استقرار یافتن] [ارتش]
aufstellen U گماردن [نگهبان قرار دادن ]
aufstellen U نصب کردن [تجهیزکردن ] [سوار کردن] [جادادن] [بنا کردن] [برپاکردن] [مهندسی]
aufstellen U مطرح کردن [گذاردن ]
aufstellen U واقع کردن [درمحلی گذاردن] [جا گرفتن ]
Aufstellen {n} U گمارش [جادادن] [گذاشتن ]
aufstellen U برپا کردن [نصب کردن] [بناکردن]
Hypothesen aufstellen U فرض کردن [برانگاشتن ]
Streikposten aufstellen U خط اعتصاب تشکیل دادن و جلوی سایرین ایستادن
Anlagen aufstellen U موسسه نظامی به ماموریت اعزام کردن
in Schlachtordnung aufstellen U حاضر به جنگ کردن یا شدن
sich aufstellen U خود را قراردادن [مستقرکردن]
sich neu aufstellen U بازساختن [نوسازی کردن عناصریا قطعات] [دوباره ساختمان کردن ]
einen Spieler aufstellen U شامل کردن [شمردن] بازیگری در یک بازی [ورزش]
einen Rekord aufstellen U صورت جدول مسابقه را برقرار کردن [بیان کردن ]
etwas [Akkusativ] aufstellen U چیزی را مرتب کردن [مستعد کردن]
Raketen aufstellen [stationieren] U موشک برای ماموریت [به جایی] اعزام کردن
Aufstellen militärischer Kräfte U [بالا بردن توان رزمی نیروها] [تقویت نیروهای جنگی]
ein Gerüst aufstellen U سکوب یا چهار چوب تخته بندی کردن
Theorien [über etwas] aufstellen U نگرشگری کردن [تحقیقات نظری کردن] [فرضیه بوجود اوردن] [فرضیهای بنیاد نهادن] درباره موضوعی
die Tagesordnung aufstellen [festsetzen] U برنامه کار را آماده کردن [تهیه کردن]
sich in einer Reihe aufstellen U در یک خط صف کشیدن
etwas [Akkusativ] aufstellen [an einem Ort] U [چیزی] را به ماموریت اعزام کردن [به جایی] [ارتش]
Jemanden aufstellen [Kandidaten, Mannschaft, usw.] U کسی را پیشنهاد کردن [کاندیدا یا تیم وغیره]
Behauptungen über etwas [Akkusativ] aufstellen U چیزی را ادعا [دادخواست] کردن
Man kann da keine allgemeingültigen Regeln aufstellen. U قوانینی که شسته وروفته باشند برای این نمیتوان نصب کرد.
einen Zeitplan für etwas [Akkusativ] aufstellen U برنامه کار برای چیزی را آماده کردن
sich besser aufstellen [auf dem Markt] U خود را [در بازار] موثرتر مستقرکردن
einen Zaun [errichten] [aufstellen] [aufziehen] [hochziehen ] U حصاری ساختن
Die Ausnahme bestätigt die Regel. U استثنا قاعده را ثابت میکند.
etwas [Akkusativ] in einem bestimmten Abstand [voneinander] aufstellen [anordnen] U چیزهایی را در فاصله مشخص از هم قرار دادن
etwas [Akkusativ] ein bisschen weiter auseinanderstellen [voneinander aufstellen] U چیزهایی را کمی دورترازهم فاصله دادن
Wir haben das Gelände nach einer Stelle abgesucht, wo wir unser Zelt aufstellen konnten. U ما در منطقه جایی برای چادرزدن جستجو کردیم.
eine Null {pl} U ادم بی اهمیت [اصطلاح روزمره] [اجتماع شناسی]
So eine Schweinerei! U چه افتضاحی!
eine Übernachtungsmöglichkeit {f} U خوابگاه برای یک شب
eine Last heben U باری را بلند کردن
eine Hungerattacke {f} U احساس ناگهانی گرسنگی
eine Standleitung U یک خط [سیم] اختصاصی
eine unpassende Bemerkung U تذکری نامطلوب
eine unpassende Bemerkung U نکته ای بیجا
eine unpassende Bemerkung U نکته ای ناخوانده
eine Schnapsidee sein U امکان موفق شدن را نداشتن [چیزی یا کسی]
eine unpassende Bemerkung U تذکری بیمورد
eine Nuss knacken U پندوکی [جوزی] را شکندن
eine Faust machen U مشت خود را گره کردن
eine Reise antreten U رهسپار سفری شدن
eine Schnapsidee sein U بیهوده بودن [چیزی یا کسی]
eine geile Zeit U زمان معرکه
eine geile Zeit U مدت فوق العاده
in eine Routine verfallen U یکنواخت تکراری و خسته کننده شدن [کاری]
eine Reise machen U سفر کردن
eine Entscheidung treffen U رای دادن [قانون]
eine Entscheidung treffen U تصمیم گرفتن
eine Zwangspause einlegen U وقت استراحت اجبا ری گذاشتن
eine einschneidende Wirkung U اثری دوررس [گسترده]
eine einschneidende Veränderung U تغییری چشمگیر [بنیادی]
eine Gänsehaut bekommen U از سرما یا ترس موهای بدن سیخ سیخی شدن
eine Gänsehaut haben U از سرما یا ترس موهای بدن سیخ سیخی داشتن
eine Wandlung durchmachen U تغییر یافتن
in eine Krise geraten U وارد حالتی بحرانی شدن
eine Krise durchmachen U بحرای را تحمل کردن
eine Narbe hinterlassen U جای زخمی باقی گذاشتن
eine Lücke im Zaun U سوراخی در حصار
eine Entscheidung fällen U رای دادن [قانون]
eine Entscheidung fällen U تصمیم گرفتن
eine Versicherung abschließen U بیمه [نامه] ای را عملی کردن
eine leere Geste U رفتار [تعارف] خشک وخالی
eine Runde weiterkommen U یک روند جلو رفتن [ورزش]
eine Uhr aufziehen U ساعت مچیی را کوک کردن
eine Straße räumen U خیابانی را خالی کردن
eine verfehlte Politik U سیاستی با نقشه واستراتژی نادرست
eine Schwänze herbeiführen U باعث انحصار سهمی بطور خرید کلی شدن [در بورس سهام]
eine Uhr stellen U ساعت مچیی را تنظیم [میزان] کردن
eine Wucht sein <idiom> U واقعا محشر به نظر آمدن [اصطلاح روزمره]
eine Krankheit übertragen U بیماری منتقل کردن
eine Bewährungsstrafe aussprechen U حکم دوره تعلیق مجازات دادن
eine Einladung aussprechen U رسما دعوت کردن
eine Partie Schach U یک مسابقه شطرنج
eine eklatante Fehleinschätzung U قضاوت نادرست آشکار
eine erwiesene Tatsache U واقعیت بی چون و چرا [مسلم ]
eine Gesetzesvorlage annehmen U لایحه ای را درمجلس پذیرفتن
eine Gesetzesvorlage durchpeitschen U لایحه ای را با زور و عجله از مجلس گذراندن
eine gute Partie U زن و شوهری که خوب بهم بخورند
eine Arbeit annehmen U کاری [شغلی] را پذیرفتن
eine rosige Zukunft U آینده امید بخشی
an eine Bedingung geknüpft U شرطی [مشروط] [مقید ]
eine Scharte auswetzen <idiom> U اشتباهی را جبران کردن
eine Teilzahlung leisten U یک قسط را پرداختن
Eine alte Frau. U پیرزنی.
eine Wucht sein <idiom> U بسیار زیبا بودن [اصطلاح روزمره]
eine Antwort formulieren U پاسخی را طرح کردن
eine Anzahlung leisten U بیعانه دادن [اقتصاد]
eine Ausgangssperre verhängen U خاموشی در ساعت معین شب بر قرار کردن
eine Ausgangssperre verhängen U قرق کردن
eine Sicherung durchhauen U فیوزی سوزاندن
eine Flamme ersticken U شعله ای را خاموش کردن
eine Spritztour machen U با خودرو گردش کوتاهی کردن
eine Rolle spielen U نقشی را ایفا کردن
eine Rolle spielen U نقشی را بازی کردن
eine Rolle spielen U نقش داشتن
eine Grube aufgeben U دست کشیدن از کار در معدنی
eine Zigarette anzünden U سیگاری را روشن کردن
eine Grube aufgeben U ترک کردن معدنی
eine Rechtsauskunft einholen U مشاوره حقوقی دریافتن
eine Art [von] U نوعی [از]
eine merkwürdige Art U سبکی عجیب
Eine Ausnahme bildet ... U میان استثناء ... است.
eine bittere Pille <idiom> U یک واقعیت ناخوشایند که باید پذیرفته شود
eine renommierte Firma U شرکتی با اعتبار
eine Prüfung abnehmen U امتحانی گرفتن
eine Brücke schlagen U پل زدن
eine Katastrophe erwarten U حادثه بدی را پیش بینی کردن
[eine Person] abtasten U دست روی بدن کسی کشیدن [در جستجو برای اسلحه یا مواد مخدر]
eine fruchtbare Zusammenarbeit U همکاری پرثمر
[eine Person] durchsuchen U دست روی بدن کسی کشیدن [در جستجو برای اسلحه یا مواد مخدر]
eine ehrgeizige Schauspielerin U هنرپیشه ای [زن] نامجو
eine Perücke aufsetzen U کلاه گیس زدن
eine Perücke tragend <adj.> U با کلاه گیس
eine Rezension schreiben U انتقاد فرهنگی [از کتابی یا فیلمی] کردن
eine Stimme abgeben U رای خود را انداختن - در صندوق -
eine Perücke tragend <adj.> U کلاه گیس دار
eine Frau am Steuer U راننده ای زن
eine Mitfahrgelegenheit bekommen U سواری گرفتن از کسی [در خودرو]
eine Kluft überbrücken U پل زدن بر جدایی [یا دو موضوع تضاد]
eine Waffe tragen U مسلح بودن
eine Frist vereinbaren U قرار گذاشتن مهلتی [مدتی]
eine Zeit vereinbaren U قرار گذاشتن زمانی
eine Rede ablesen U هنگام سخنرانی از روی کاغذ خواندن
eine Volkabstimmung abhalten U همه پرسی [رفراندوم] کردن
eine Versammlung abhalten U برگزار کردن نشستی
eine Verkaufsveranstaltung abhalten U نمایش [عرضه] فروشی داشتن
eine Parteiklausur abhalten U انجمن حزبی راه انداختن
eine Tagung abhalten U گردهمایی برپا کردن
eine Konferenz abhalten U همایشی اجرا ردن
eine Jamsession abhalten U موسیقی نواختن بدون مقدمه قبلی [گروهی ]
eine Frage aufwerfen U سئوالی را پرسیدن
eine Diagnose stellen U تشخیص دادن (پزشکی)
eine Spritze aufziehen U آمپول را پر کردن
eine Spritze bekommen U تزریق دریافت کردن
eine Hypothek aufnehmen U رهن کردن
Was für eine Unordnung! U چه افتضاحی!
Es ist eine Schrottkiste. U خودروی آشغالی است.
Gibt es eine Kaution? U پول گرو هم می خواهد؟
eine Wurzel ziehen U ریشه گرفتن [ریاضی]
eine Wurzel ziehen U جذرگرفتن [ریاضی]
eine Fahrkarte lösen U یک بلیط خریدن
eine Hand voll U یک مشت پر
eine Spielkarte ablegen U - ورق بازی - کارتی را دور انداختن
eine Nacherklärung einreichen U تسلیم کردن افشای داوطلبانه بدهی های مالیات ابلاغ نشده
eine Anzeige schalten U اعلان کردن
eine Anzeige aufgeben U آگهی دادن
eine Frage aufwerfen U سئوالی را مطرح کردن
eine Lohnerhöhung bekommen U اضافه حقوق گرفتن
eine Stelle besetzen U یک جای خالی در شغلی را پر کردن
eine Firma leiten U یک شرکت را اداره کردن
eine Frage stellen U سئوالی را پرسیدن
Eine zölibatäre Lebensführung. U شیوه زندگی تجردی .
Eine traurige Angelegenheit. U یک موضوع غمگین.
Eine ernstzunehmende Zeitung. U یک روزنامه جدی.
eine Zeitung abonnieren U روزنامه ای را آبونه کردن
eine Anzeige aufgeben U یک اعلامیه [آگهی] را به روزنامه [برای چاپ ] دادن
eine Frage stellen U سئوالی را مطرح کردن
eine Presseerklärung abgeben U گفته بیانیه به آژانسهای خبری دادن
eine Kurve schneiden <idiom> U در پیچ جاده ای ماشین را به درون راه راندن تا با سرعت بیشتر رانندگی بشود [اصطلاح روزمره]
eine brenzlige Angelegenheit <idiom> U قضیه ای حساس [اصطلاح روزمره]
eine Schnute ziehen U اخم کردن [اصطلاح روزمره]
eine genaue Anweisung U دستوری دقیق
eine Party schmeißen <idiom> U مهمانی دادن [اصطلاح روزمره]
eine Ansicht vertreten U نظری داشتن
eine Naschkatze sein U شیرینی دوست بودن
eine Auszeit nehmen U استراحت کردن [ وقفه کردن]
eine Verlobung lösen U نامزدی را نقض کردن
eine glatte Lüge U دروغی مطلق [کاملا بدون حقیقت]
Recent search history Forum search
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
3vorbereitungen treffen
2Man kann eine Sprache nie komplett beherschen, wenn man kein nativ speaker ist.(richtig?)
2Man kann eine Sprache nie komplett beherschen, wenn man kein nativ speaker ist.(richtig?)
0Auf eine Reihe bringen Oder Auf eine Reihe erhalten
1Raftare mohtaramane?? Adame mohtaram va ba shakhsiat??
2Eine Bitte an Web Master!:-): Wir müssen jedesmal "(code amniati) schreiben bei jeder Frage..das nimmt viel Zeit:-(( und man verzichtet langsam auf diese Website..ich mag Ihre Website sehr ..aber..
2Eine Bitte an Web Master!:-): Wir müssen jedesmal "(code amniati) schreiben bei jeder Frage..das nimmt viel Zeit:-(( und man verzichtet langsam auf diese Website..ich mag Ihre Website sehr ..aber..
1آیا شما به ایران سفر کرده اید
2Funktionenschar
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com