Total search result: 201 (5 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
eine Antwort schuldig bleiben U |
درماندن در دادن پاسخ |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
die Antwort schuldig bleiben müssen U |
پاسخی نداشتن |
 |
 |
eine Antwort formulieren U |
پاسخی را طرح کردن |
 |
 |
nie um eine Antwort verlegen sein U |
همیشه حاضر جواب بودن |
 |
 |
Ich möchte noch eine Nacht bleiben. U |
من یک شب دیگر می خواهم بمانم. |
 |
 |
auf eine Antwort drängen [in Bezug auf etwas] U |
برای پاسخ فشار آوردن [در رابطه با چیزی] |
 |
 |
schuldig <adj.> U |
گناهکار [حقوق] |
 |
 |
[strafrechtlich] schuldig <adj.> U |
محکوم |
 |
 |
[strafrechtlich] schuldig <adj.> U |
مقصر |
 |
 |
Jemanden für schuldig erklären U |
کسی را مجرم اعلان کردن |
 |
 |
Das Gesetz schreibt für eine solche Straftat eine Freiheitsstrafe von mindestens fünf Jahren vor. U |
قانون کم کمش پنج سال حکم زندان برای چنین جرمی تجویزمی کند. |
 |
 |
Antwort {f} U |
جواب |
 |
 |
Antwort {f} U |
پاسخ |
 |
 |
eine Vase in eine Auktion einbringen U |
یک گلدان را به [مسئولان] حراجی دادن |
 |
 |
eine Absage auf eine Bewerbung U |
ردی [عدم پذیرش] درخواست کاری |
 |
 |
ablehnende Antwort U |
پاسخ رد |
 |
 |
unbedachte Antwort U |
پاسخ بدون ملاحظه [بی فکر] |
 |
 |
bleiben U |
ماندن |
 |
 |
Antwort nicht nötig U |
نیازی به پاسخ نیست. |
 |
 |
Dringende Antwort erbeten. U |
لطفا فوری پاسخ دهید. |
 |
 |
keine Antwort wissen U |
پاسخی نداشتن |
 |
 |
um Antwort wird gebeten [u.A.w.g.] U |
لطفا پاسخ بدهید [به دعوت نوشته شده ای] |
 |
 |
leicht dahingesagte Antwort U |
پاسخ بدون ملاحظه [بی فکر] |
 |
 |
als Antwort auf U |
در پاسخ به |
 |
 |
Antwort {f} [auf etwas] U |
پاسخ [به چیزی] |
 |
 |
schwebend bleiben U |
معلق ماندن [در محیطی] [فیزیک] [شیمی] |
 |
 |
ehelos bleiben U |
متجرد ماندن |
 |
 |
am Ball bleiben <idiom> U |
تند ملتفت شدن و واکنش نشان دادن |
 |
 |
hart bleiben U |
روی حرف خود ماندن [درجای خود باقی ماندن] [پای کاری محکم ایستادن] |
 |
 |
hart bleiben <idiom> U |
روی حرف خود ماندن [اصطلاح روزمره ] |
 |
 |
hart bleiben <idiom> U |
در جای خود باقی ماندن [اصطلاح روزمره ] |
 |
 |
Antwort {f} [auf etwas] [Lösungsansatz] U |
پاسخ [به چیزی] [راه حل] [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
im Schlamm hängen bleiben U |
در گل گیر کردن |
 |
 |
über Nacht bleiben U |
مدت شب را [جایی] گذراندن |
 |
 |
Ich sehe Ihrer Antwort entgegen. U |
من در انتظار دریافت پاسخ شما هستم. |
 |
 |
auf dem Teppich bleiben <idiom> U |
آرام و استوار ماندن |
 |
 |
auf dem Teppich bleiben <idiom> U |
واقع بین ماندن |
 |
 |
Das kann so nicht bleiben! <idiom> U |
این اهانت است ! [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
auf dem Laufenden bleiben <idiom> U |
آگاه ماندن در [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
auf dem Laufenden bleiben <idiom> U |
در جریان ماندن [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Das kann so nicht bleiben! <idiom> U |
این گستاخی است ! [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
auf dem Teppich bleiben <idiom> U |
علمی ماندن و بدون نظر خصوصی |
 |
 |
Bitte bleiben Sie am Apparat! U |
لطفا گوشی را نگه دارید! |
 |
 |
Das kann so nicht bleiben! <idiom> U |
این جسارت است ! [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
keine Antwort auf die Frage geben U |
در پاسخ به پرسشی جاخالی دادن |
 |
 |
keine Antwort auf die Frage geben U |
طفره رفتن از پرسشی |
 |
 |
bis zum letzten Moment offen bleiben <idiom> U |
تا آخرین لحظه با تهیج نا معلوم ماندن |
 |
 |
bis zur letzten Minute spannend bleiben <idiom> U |
تا آخرین لحظه با تهیج معلق ماندن |
 |
 |
bis zum letzten Moment offen bleiben <idiom> U |
تا آخرین لحظه با تهیج معلق ماندن |
 |
 |
bis zur letzten Minute spannend bleiben <idiom> U |
تا آخرین لحظه با تهیج نا معلوم ماندن |
 |
 |
Wir bleiben für alle Zeiten beste Freunde. U |
دوستهای صمیمی برای همیشه. |
 |
 |
Bei den Zahlungsmitteln wird alles beim Alten bleiben. U |
شیوه های پرداخت تغییر نخواهند کرد. |
 |
 |
Noch mehr Geld ist nicht die Antwort auf dieses Problem. U |
پول بیشتر حل این مسئله نیست. |
 |
 |
Die Antwort auf den Terrorismus muss bessere Geheimdienstinformation und bessere internationale Zusammenarbeit sein. U |
پاسخ به تروریسم باید اطلاعات بهتر سازمان مخفی و بهبودی همکاری های بین المللی باشد. |
 |
 |
eine Standleitung U |
یک خط [سیم] اختصاصی |
 |
 |
eine Hungerattacke {f} U |
احساس ناگهانی گرسنگی |
 |
 |
eine Null {pl} U |
ادم بی اهمیت [اصطلاح روزمره] [اجتماع شناسی] |
 |
 |
eine Übernachtungsmöglichkeit {f} U |
خوابگاه برای یک شب |
 |
 |
eine Last heben U |
باری را بلند کردن |
 |
 |
So eine Schweinerei! U |
چه افتضاحی! |
 |
 |
eine Frage aufwerfen U |
سئوالی را پرسیدن |
 |
 |
eine Frage stellen U |
سئوالی را پرسیدن |
 |
 |
eine Frage stellen U |
سئوالی را مطرح کردن |
 |
 |
Was für eine Unordnung! U |
چه افتضاحی! |
 |
 |
eine Frage aufwerfen U |
سئوالی را مطرح کردن |
 |
 |
eine Perücke tragend <adj.> U |
کلاه گیس دار |
 |
 |
eine merkwürdige Art U |
سبکی عجیب |
 |
 |
eine bittere Pille <idiom> U |
یک واقعیت ناخوشایند که باید پذیرفته شود |
 |
 |
eine Anzahlung leisten U |
بیعانه دادن [اقتصاد] |
 |
 |
eine Waffe tragen U |
اسلحه ای با خود حمل کردن |
 |
 |
eine Perücke aufsetzen U |
کلاه گیس زدن |
 |
 |
eine Waffe tragen U |
مسلح بودن |
 |
 |
eine Mitfahrgelegenheit bekommen U |
سواری گرفتن از کسی [در خودرو] |
 |
 |
[eine Person] abtasten U |
دست روی بدن کسی کشیدن [در جستجو برای اسلحه یا مواد مخدر] |
 |
 |
eine ehrgeizige Schauspielerin U |
هنرپیشه ای [زن] نامجو |
 |
 |
eine Art [von] U |
نوعی [از] |
 |
 |
eine Perücke tragend <adj.> U |
با کلاه گیس |
 |
 |
eine Krankheit übertragen U |
بیماری منتقل کردن |
 |
 |
eine renommierte Firma U |
شرکتی با اعتبار |
 |
 |
eine Ausgangssperre verhängen U |
قرق کردن |
 |
 |
eine eklatante Fehleinschätzung U |
قضاوت نادرست آشکار |
 |
 |
eine Schutzbehauptung aufstellen U |
بهانه درآخرین وهله آوردن [بهانه آوردن پس ازنومیدی ازهمه وسایل دیگر] |
 |
 |
eine Liste aufstellen U |
فهرست کردن [درلیست ثبت کردن ] |
 |
 |
aufstellen [eine Theorie] U |
برقرارکردن [نظریه ای] |
 |
 |
eine Regel aufstellen U |
قاعده ای برقرار کردن [بیان کردن ] |
 |
 |
eine Runde weiterkommen U |
یک روند جلو رفتن [ورزش] |
 |
 |
eine Straße räumen U |
خیابانی را خالی کردن |
 |
 |
eine verfehlte Politik U |
سیاستی با نقشه واستراتژی نادرست |
 |
 |
eine Narbe hinterlassen U |
جای زخمی باقی گذاشتن |
 |
 |
eine einschneidende Wirkung U |
اثری دوررس [گسترده] |
 |
 |
eine erwiesene Tatsache U |
واقعیت بی چون و چرا [مسلم ] |
 |
 |
eine Gesetzesvorlage annehmen U |
لایحه ای را درمجلس پذیرفتن |
 |
 |
eine Zigarette anzünden U |
سیگاری را روشن کردن |
 |
 |
an eine Bedingung geknüpft U |
شرطی [مشروط] [مقید ] |
 |
 |
Eine alte Frau. U |
پیرزنی. |
 |
 |
eine Wurzel ziehen U |
ریشه گرفتن [ریاضی] |
 |
 |
eine Teilzahlung leisten U |
یک قسط را پرداختن |
 |
 |
eine Scharte auswetzen <idiom> U |
اشتباهی را جبران کردن |
 |
 |
eine Wurzel ziehen U |
جذرگرفتن [ریاضی] |
 |
 |
eine rosige Zukunft U |
آینده امید بخشی |
 |
 |
eine Arbeit annehmen U |
کاری [شغلی] را پذیرفتن |
 |
 |
eine Gesetzesvorlage durchpeitschen U |
لایحه ای را با زور و عجله از مجلس گذراندن |
 |
 |
eine einschneidende Veränderung U |
تغییری چشمگیر [بنیادی] |
 |
 |
eine bloße Lappalie U |
هیچ و پوچ [اهمیت یا ارزش چیزی ] |
 |
 |
eine gute Partie U |
زن و شوهری که خوب بهم بخورند |
 |
 |
[eine Person] durchsuchen U |
دست روی بدن کسی کشیدن [در جستجو برای اسلحه یا مواد مخدر] |
 |
 |
eine Einladung aussprechen U |
رسما دعوت کردن |
 |
 |
eine Bewährungsstrafe aussprechen U |
حکم دوره تعلیق مجازات دادن |
 |
 |
eine Verlobung lösen U |
نامزدی را نقض کردن |
 |
 |
eine Wucht sein <idiom> U |
واقعا محشر به نظر آمدن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
eine Wucht sein <idiom> U |
بسیار زیبا بودن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Eine Ausnahme bildet ... U |
میان استثناء ... است. |
 |
 |
eine Rechtsauskunft einholen U |
مشاوره حقوقی دریافتن |
 |
 |
eine Grube aufgeben U |
ترک کردن معدنی |
 |
 |
eine Grube aufgeben U |
دست کشیدن از کار در معدنی |
 |
 |
eine Partie Schach U |
یک مسابقه شطرنج |
 |
 |
eine Entscheidung treffen U |
رای دادن [قانون] |
 |
 |
eine bloße Lappalie U |
هیچ [اهمیت یا ارزش چیزی ] |
 |
 |
eine Klausur schreiben U |
امتحان کتبی نوشتن |
 |
 |
[eine Firma] umkrempeln <idiom> U |
سازمان [شرکتی را ] اساسا تغییر دادن |
 |
 |
eine Zwangspause einlegen U |
وقت استراحت اجبا ری گذاشتن |
 |
 |
eine Lücke im Zaun U |
سوراخی در حصار |
 |
 |
eine Naschkatze sein U |
شیرینی دوست بودن |
 |
 |
eine Diagnose stellen U |
تشخیص دادن (پزشکی) |
 |
 |
eine leere Geste U |
رفتار [تعارف] خشک وخالی |
 |
 |
eine Entscheidung fällen U |
تصمیم گرفتن |
 |
 |
eine Entscheidung fällen U |
رای دادن [قانون] |
 |
 |
eine Entscheidung treffen U |
تصمیم گرفتن |
 |
 |
eine Spritztour machen U |
با خودرو گردش کوتاهی کردن |
 |
 |
eine Sicherung durchhauen U |
فیوزی سوزاندن |
 |
 |
eine unpassende Bemerkung U |
نکته ای بیجا |
 |
 |
eine unpassende Bemerkung U |
تذکری بیمورد |
 |
 |
eine Nuss knacken U |
پندوکی [جوزی] را شکندن |
 |
 |
eine Reise antreten U |
رهسپار سفری شدن |
 |
 |
eine Reise machen U |
سفر کردن |
 |
 |
eine Faust machen U |
مشت خود را گره کردن |
 |
 |
eine Ausgangssperre verhängen U |
خاموشی در ساعت معین شب بر قرار کردن |
 |
 |
eine Flamme ersticken U |
شعله ای را خاموش کردن |
 |
 |
eine Rolle spielen U |
نقشی را ایفا کردن |
 |
 |
eine Rolle spielen U |
نقشی را بازی کردن |
 |
 |
eine Party geben U |
مهمانی دادن |
 |
 |
eine unpassende Bemerkung U |
تذکری نامطلوب |
 |
 |
eine unpassende Bemerkung U |
نکته ای ناخوانده |
 |
 |
eine Schnute ziehen U |
شکلک در آوردن [به خاطر قهر بودن] [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
eine Schnute ziehen U |
اخم کردن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
eine Uhr stellen U |
ساعت مچیی را تنظیم [میزان] کردن |
 |
 |
eine Uhr aufziehen U |
ساعت مچیی را کوک کردن |
 |
 |
in eine Routine verfallen U |
یکنواخت تکراری و خسته کننده شدن [کاری] |
 |
 |
eine geile Zeit U |
مدت فوق العاده |
 |
 |
eine geile Zeit U |
زمان معرکه |
 |
 |
eine Party schmeißen <idiom> U |
مهمانی دادن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
eine Feier veranstalten U |
مهمانی دادن |
 |
 |
eine Schnapsidee sein U |
بیهوده بودن [چیزی یا کسی] |
 |
 |
eine Schnapsidee sein U |
امکان موفق شدن را نداشتن [چیزی یا کسی] |
 |
 |
eine Rolle spielen U |
نقش داشتن |
 |
 |
eine Absage an etwas U |
ردی [عدم پذیرش] چیزی |
 |
 |
eine Spritze bekommen U |
تزریق دریافت کردن |
 |
 |
eine glatte Lüge U |
دروغی مطلق [کاملا بدون حقیقت] |
 |
 |
eine Spritze aufziehen U |
آمپول را پر کردن |
 |
 |
eine Abtreibung vornehmen U |
انجام دادن بچه اندازی |
 |
 |
Gibt es eine Kaution? U |
پول گرو هم می خواهد؟ |
 |
 |
eine Frau am Steuer U |
راننده ای زن |
 |
 |
eine Brücke schlagen U |
پل زدن |
 |
 |
eine Fahrkarte lösen U |
یک بلیط خریدن |
 |
 |
eine Nacherklärung einreichen U |
تسلیم کردن افشای داوطلبانه بدهی های مالیات ابلاغ نشده |
 |
 |
eine Hand voll U |
یک مشت پر |
 |
 |
eine Katastrophe erwarten U |
حادثه بدی را پیش بینی کردن |
 |
 |
eine Anzeige schalten U |
اعلان کردن |
 |
 |
eine Anzeige aufgeben U |
آگهی دادن |
 |
 |
eine fruchtbare Zusammenarbeit U |
همکاری پرثمر |
 |
 |
eine freche Lüge U |
دروغی بی شرم |
 |
 |
eine Lüge aushecken U |
دروغی در آوردن [ساختن] |
 |
 |
eine Kluft überbrücken U |
پل زدن بر جدایی [یا دو موضوع تضاد] |
 |
 |
eine Frist vereinbaren U |
قرار گذاشتن مهلتی [مدتی] |
 |
 |
eine Zeit vereinbaren U |
قرار گذاشتن زمانی |
 |
 |
eine Rede ablesen U |
هنگام سخنرانی از روی کاغذ خواندن |
 |
 |
eine Ansicht haben U |
نظری داشتن |
 |
 |
eine Volkabstimmung abhalten U |
همه پرسی [رفراندوم] کردن |
 |
 |
eine Ansicht vertreten U |
نظری داشتن |
 |
 |
eine Prüfung abnehmen U |
امتحانی گرفتن |
 |
 |
eine Versammlung abhalten U |
برگزار کردن نشستی |
 |
 |
eine Verkaufsveranstaltung abhalten U |
نمایش [عرضه] فروشی داشتن |
 |
 |
eine Kurve schneiden <idiom> U |
در پیچ جاده ای ماشین را به درون راه راندن تا با سرعت بیشتر رانندگی بشود [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
eine Parteiklausur abhalten U |
انجمن حزبی راه انداختن |
 |
 |
eine Tagung abhalten U |
گردهمایی برپا کردن |
 |
 |
eine Konferenz abhalten U |
همایشی اجرا ردن |
 |
 |
eine Jamsession abhalten U |
موسیقی نواختن بدون مقدمه قبلی [گروهی ] |
 |
 |
eine Auszeit nehmen U |
استراحت کردن [ وقفه کردن] |
 |
 |
eine genaue Anweisung U |
دستوری دقیق |
 |
 |
Es ist eine Schrottkiste. U |
خودروی آشغالی است. |
 |
 |
eine brenzlige Angelegenheit <idiom> U |
قضیه ای حساس [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
eine reelle Sache U |
معامله ای منصفانه |
 |
 |
eine Firma leiten U |
یک شرکت را اداره کردن |
 |
 |
in eine Krise geraten U |
به حالت بحرانی وارد شدن |
 |
 |
eine Presseerklärung abgeben U |
گفته بیانیه به آژانسهای خبری دادن |
 |
 |
in eine Krise geraten U |
وارد حالتی بحرانی شدن |
 |
 |
eine Lohnerhöhung bekommen U |
اضافه حقوق گرفتن |
 |
 |
eine Wandlung durchmachen U |
تغییر یافتن |
 |
 |
Eine zölibatäre Lebensführung. U |
شیوه زندگی تجردی . |
 |
 |
eine Krise durchmachen U |
بحرانی را متحمل شدن |
 |
 |
eine Stimme abgeben U |
رای خود را انداختن - در صندوق - |
 |