Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (5193 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
ein rosiges Bild von etwas
[Dativ]
malen
U
امیدوارانه به چیزی
[موضوعی]
نگاه کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
ein verdrehtes Bild von etwas
U
دیدی واپیچیده از چیزی
sich von etwas ein Bild machen
U
از عهده چیزی برآمدن
Bild
{n}
U
تابلوی نقاشی
Bild
{n}
U
تصور
Bild
{n}
U
چشم انداز
Bild
{n}
U
منظره
Bild
{n}
U
پرده
[نمایش]
Bild
{n}
U
تصویر
Bild
{n}
U
نمایش
[فیزیک]
[ریاضی]
Bild
{n}
U
دور نمای نقاشی
Bild
{n}
U
تجسم
Bild
{n}
U
عکس
scharfes Bild
{n}
U
تصویر شفاف
scharfes Bild
{n}
U
تصویر واضح
Heisenberg-Bild
{n}
U
نمایش هایزنبرگ
[فیزیک]
verrauschtes Bild
U
صفحه نمایش پر از پارازیت
etwas und etwas anderes
[mit etwas anderem]
unter einen Hut bringen
U
به چندتا کار همزمان رسیدگی کردن
das Bild an der Wand
U
این عکس روی دیوار
Ein Bild von der Wand abhängen.
U
عکسی را از دیوار پایین بیاورند.
Es bot sich uns das alte
[gewohnte]
Bild.
U
صحنه
[موقعیت]
معمولی بود.
Für größere Ansicht Maus über das Bild ziehen.
U
برای تصویر بزرگتر ماوس را روی عکس حرکت دهید.
über etwas
[Akkusativ]
- in etwas
[Dativ]
- geteilter Ansicht sein
U
در باره موضوی عقیده دیگری داشتن
Egal was du sagst, er wird immer etwas auszusetzen haben
[ etwas finden, um dagegen zu reden]
.
U
فرقی نمی کند چه بگویی او
[مرد]
همیشه ایرادی برای گرفتن دارد.
Jemanden oder etwas
[Akkusativ]
schildern
[als etwas]
U
کسی یا چیزی را بعنوان چیزی توصیف کردن
[وصف کردن]
[شرح دادن ]
[نمایش دادن]
sich abzeichnen
[von etwas]
oder
[gegen etwas]
U
برجسته بودن
[موردتوجه بودن]
etwas
[Akkusativ]
von etwas
[Dativ]
unterscheiden
[trennen]
[einen Unterschied erkennen oder machen]
U
فرق گذاشتن
[تشخیص دادن]
یک چیز از چیز دیگری
etwas auf
[über]
etwas
[Akkusativ]
stäuben
U
چیزی را روی چیزی پاشیدن
jemanden
[etwas]
von jemandem
[etwas]
fernhalten
U
کسی
[چیزی]
را از کسی
[چیزی]
دور نگه داشتن
[کردن]
bis zu etwas
[mit etwas]
belastbar sein
U
حداکثر
[حداقل]
باری را پذیرفتن
etwas als etwas
[Akkusativ]
ansehen
U
چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن
[تعبیر کردن]
gegen etwas etwas einzuwenden haben
U
به چیزی اعتراض کردن
etwas
[Akkusativ]
eintauschen
[gegen etwas]
U
معاوضه کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
etwas
[Akkusativ]
umtauschen
[gegen etwas]
U
مبادله کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
etwas
[Akkusativ]
umtauschen
[gegen etwas]
U
معاوضه کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
etwas
[Akkusativ]
eintauschen
[gegen etwas]
U
مبادله کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
etwas
[Akkusativ]
austauschen
[gegen etwas]
U
مبادله کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
etwas abhängen von etwas
[Dativ]
U
جدا کردن
[واگن قطار]
etwas
[Akkusativ]
austauschen
[gegen etwas]
U
معاوضه کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
etwas
[Akkusativ]
tauschen
[gegen etwas]
U
مبادله کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
etwas
[Akkusativ]
tauschen
[gegen etwas]
U
معاوضه کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
etwas als etwas
[Akkusativ]
auffassen
U
چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن
[تعبیر کردن]
etwas gegen etwas
[Akkusativ]
lehnen
U
چیزی را به چیزی تکیه دادن
Jemanden
[etwas]
schätzen
[wegen etwas]
U
قدر دانستن از
[اعتبار دادن به]
[ارجمند شمردن]
کسی یا چیزی
[بخاطر چیزی ]
Änderung
{f}
[bei etwas]
[gegenüber etwas]
U
تغییر
[در یا از چیزی]
Jemanden
[etwas]
für etwas halten
U
کسی
[چیزی]
را طوری در نظر گرفتن
Jemanden
[etwas]
als etwas ansehen
U
کسی
[چیزی]
را طوری در نظر گرفتن
etwas für
[als]
etwas erachten
U
کسی
[چیزی]
را بعنوان چیزی بحساب آوردن
Jemanden
[etwas]
als etwas betrachten
U
کسی
[چیزی]
را بعنوان چیزی بحساب آوردن
Vergleich
{m}
[Gegenüberstellung]
[mit Jemandem oder etwas]
[von Jemandem oder etwas]
[zwischen Jemandem oder etwas]
U
مقایسه
[همسنجی]
[برابری ]
[یک چیز از چیز دیگری]
[بین یک چیز و چیز دیگری ]
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen
[damit wir]
[für etwas]
[vor etwas]
.
U
درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری
[کار]
اعطاء کنید
[تا ما ]
[برای چیزی]
[قبل از چیزی]
.
Zuteilung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
برگماشت
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuteilung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
انتساب
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuweisung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
تعیین
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuordnung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
تعیین
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuteilung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
گمارش
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuordnung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
انتساب
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuteilung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
ارجاع
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuteilung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
واگذاری
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuordnung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
برگماشت
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuordnung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
ارجاع
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuordnung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
گمارش
[به چیزی]
[از چیزی]
etwas an etwas
[Akkusativ]
lehnen
U
چیزی را به چیزی تکیه دادن
Zuteilung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
تعیین
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuweisung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
انتساب
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuordnung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
واگذاری
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuweisung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
برگماشت
[به چیزی]
[از چیزی]
Hag
{m}
[um etwas]
[zwischen etwas]
U
نرده
[دور چیزی]
[بین چیزی]
[در سوئیس]
Zaun
{m}
[um etwas]
[zwischen etwas]
U
نرده
[دور چیزی]
[بین چیزی]
Zaun
{m}
[um etwas]
[zwischen etwas]
U
حصار
[دور چیزی]
[بین چیزی]
etwas aus etwas nehmen
U
چیزی را از چیزی برداشتن
Zuweisung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
گمارش
[به چیزی]
[از چیزی]
etwas
[Akkusativ]
zu etwas umfunktionieren
U
تغییر دادن به
etwas
[mit etwas]
anstreichen
U
چیزی را
[با چیزی]
رنگ زدن
Zuweisung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
ارجاع
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuweisung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
واگذاری
[به چیزی]
[از چیزی]
etwas
[Akkusativ]
zu etwas umfunktionieren
U
تبدیل کردن به
etwas auf etwas limitieren
U
چیزی را محصور کردن
etwas auf etwas einschränken
U
چیزی را محصور کردن
etwas auf etwas beschränken
U
چیزی را محصور کردن
etwas auf etwas begrenzen
U
چیزی را محصور کردن
etwas verbrechen
U
در چیزی دو به هم زدن
etwas betreiben
U
خود را به چیزی
[کاری]
مشغول کردن
etwas überdenken
U
بازدید کردن چیزی
[مجازی]
etwas auseinandernehmen
U
چیزی را از هم باز کردن
etwas auseinandernehmen
U
چیزی را از هم جدا کردن
etwas eingestehen
U
گناه چیزی رابه گردن گرفتن
etwas gestehen
U
گناه چیزی رابه گردن گرفتن
etwas gestehen
U
به چیزی اعتراف و درددل کردن
etwas offenbaren
U
به چیزی اعتراف و درددل کردن
etwas erneuern
U
چیزی را تعمیر کردن
etwas beheben
U
چیزی را تعمیر کردن
etwas gestehen
U
اقرارکردن
[اعتراف کردن ]
چیزی
etwas verbrechen
U
شیطنت کردن در چیزی
[شوخی]
etwas vornehmen
U
به چیزی
[رسما]
رسیدگی کردن
[اصطلاح رسمی]
zu etwas
[Dativ]
U
درباره
[راجع به ]
چیزی
etwas ankündigen
U
چیزی را اعلام کردن
[خبر دادن ]
[انتشاردادن ]
etwas sicherstellen
U
ضمانت کردن چیزی
etwas gewährleisten
U
تامین کردن چیزی
etwas gewährleisten
U
تعهد کردن چیزی
etwas gewährleisten
U
ضمانت کردن چیزی
etwas erklären
U
چیزی را معرفی کردن
[etwas]
hungrig
<adj.>
U
اندکی گرسنه
etwas erklären
U
چیزی را شناساندن
etwas erledigen
U
به چیزی رسیدن
etwas erklären
U
چیزی را اعلان کردن
etwas erledigen
U
توجه کردن از چیزی
[مراقب چیزی بودن ]
[اصطلاح رسمی]
etwas übernehmen
U
توجه کردن به چیزی
[مراقب چیزی بودن ]
etwas anstellen
U
در چیزی دو به هم زدن
etwas vornehmen
U
انجام دادن
[صورت دادن]
[موجب شدن ]
etwas durchmachen
U
انجام دادن
[تحمل کردن ]
[گردن نهادن]
[مطیع شدن به]
چیزی
etwas erleben
U
تجربه کردن
[تحمل کردن ]
چیزی
etwas instandsetzen
U
چیزی را تعمیر کردن
etwas feststellen
U
ملتفت
[متوجه]
شدن به چیزی
etwas feststellen
U
دریافتن
[پی بردن ]
[ثابت کردن ]
[تعیین کردن ]
چیزی
etwas entdecken
U
تعیین هویت کردن
[مشخص کردن]
[شناسایی کردن ]
[تعیین کردن ]
چیزی
etwas abschätzen
U
سنجیدن
[ارزیابی کردن]
چیزی
etwas bestimmen
U
تعیین کردن چیزی
etwas anheizen
U
با تحریک چیزی را افزایش دادن
etwas streichen
U
با تبر قطع کردن چیزی
[مثال بودجه سالانه]
etwas anpacken
U
با نظریه ای جنگیدن
etwas herrichten
U
تجدید کردن
[صورت تازه دادن به ]
چیزی
etwas renovieren
U
تجدید کردن
[صورت تازه دادن به ]
چیزی
etwas renovieren
U
باز نوساختن
[نو کردن ]
[تعمیرکردن]
چیزی
etwas aufbrechen
U
با ضربه چیزی را باز کردن
etwas aufschlagen
U
با ضربه چیزی را باز کردن
etwas konfiszieren
U
ضبط کردن چیزی
[اصطلاح رسمی]
zu etwas führen
U
به چیزی منجر شدن
etwas ausbessern
U
چیزی را تعمیر کردن
etwas abkriegen
U
چیزی
[بدی]
را اجبارا تحمل کردن
[باران یا سرزنش]
etwas abkriegen
U
چیزی
[بدی]
را گرفتن
etwas anprobieren
U
چیزی را برای امتحان پوشیدن
etwas herbeiführen
U
عملی کردن
[تاثیر گذاشتن به]
چیزی
etwas auslösen
U
چیزی را برانگیختن
[تحریک کردن]
etwas herbeiführen
U
چیزی را برانگیختن
[تحریک کردن]
etwas konfiszieren
U
مصادره کردن چیزی
[اصطلاح رسمی]
etwas konfiszieren
U
توقیف کردن چیزی
[اصطلاح رسمی]
zu etwas führen
U
سبب وقوع چیزی شدن
etwas verursachen
U
سبب وقوع چیزی شدن
etwas herbeiführen
U
سبب وقوع چیزی شدن
in etwas münden
U
به چیزی منجر شدن
etwas einsparen
U
با تبر قطع کردن چیزی
[مثال بودجه سالانه]
etwas sicherstellen
U
تعهد کردن چیزی
etwas anstellen
U
روشن کردن
[دستگاهی]
etwas anstoßen
U
چیزی را برانگیختن
[اغوا کردن ]
[وادار کردن ]
etwas betreiben
U
چیزی را برانگیختن
[اغوا کردن ]
[وادار کردن ]
Gesuch
{n}
[um etwas]
U
درخواست نامه
[برای چیزی]
etwas geben
U
سخن گفتن در باره چیزی
etwas voraussetzen
U
چیزی را فرض کردن
Einsicht
{f}
[in etwas]
U
دسترسی
[به چیزی]
[اصطلاح رسمی]
etwas aufreißen
U
چیزی را تهیه کردن
[تامین کردن]
[شغلی یا قراردادی]
etwas geben
U
اظهار نظر دادن در باره چیزی
etwas aussprechen
U
چیزی را معرفی کردن
etwas aussprechen
U
چیزی را شناساندن
etwas aussprechen
U
چیزی را اعلان کردن
etwas kundtun
U
چیزی را معرفی کردن
etwas hochbekommen
U
توانایی بلند کردن چیزی را داشتن
etwas ausspucken
U
چیزی را برگرداندن
[توزیع کردن ]
[مانند از دستگاه خودکار فروشنده]
etwas erteilen
U
اظهار نظر دادن در باره چیزی
etwas sistieren
U
موقتا به تعویق انداختن
[اصطلاح رسمی]
etwas anstellen
U
راه انداختن
[ماشین ظرف شویی]
etwas hochfahren
U
دستگاهی
[کارخانه ای]
را راه انداختن
[مهندسی]
etwas anfahren
U
دستگاهی
[کارخانه ای]
را راه انداختن
[مهندسی]
etwas starten
U
دستگاهی
[کارخانه ای]
را راه انداختن
[مهندسی]
an etwas herangehen
U
به چیزی رسیدگی کردن
etwas angehen
U
به چیزی رسیدگی کردن
etwas anstecken
U
چیزی را آتش زدن
[سوزاندن]
[زبانه کشیدن ]
etwas anbringen
U
چیزی را سفت و پابرجا بستن
etwas anstecken
U
چیزی را سفت و پابرجا بستن
etwas anstellen
U
شیطنت کردن در چیزی
[شوخی]
etwas erteilen
U
سخن گفتن در باره چیزی
etwas aussetzen
U
موقتا معلق کردن
etwas aussetzen
U
موقتا به تعویق انداختن
etwas sistieren
U
موقتا معلق کردن
[اصطلاح رسمی]
etwas kundtun
U
چیزی را شناساندن
etwas mangeln
U
چیزی را میان استوانه های دستگاه پرس گذاشتن
etwas mangeln
U
چیزی را با دستگاه پرس صاف کردن
etwas vermasseln
U
تباهی کردن
etwas vermasseln
U
بهم زدن چیزی
etwas vermasseln
U
زیرورو کردن چیزی
etwas versauen
U
تباهی کردن
etwas abschmettern
U
چیزی را رد کردن
[نپذیرفتن ]
Kampf
{m}
[um etwas]
U
نبرد
[جنگ ]
[برای چیزی]
etwas versauen
U
بهم زدن چیزی
etwas beflecken
U
چیزی را لکه دار کردن
[چرک کردن]
[زنگ زدن]
etwas versauen
U
زیرورو کردن چیزی
etwas verbocken
U
تباهی کردن
etwas verbocken
U
بهم زدن چیزی
etwas verkündigen
U
چیزی را اعلان کردن
etwas verbocken
U
زیرورو کردن چیزی
etwas abrechnen
U
کم کردن
[کسرکردن ]
چیزی
etwas verkündigen
U
چیزی را شناساندن
etwas vergeigen
U
زیرورو کردن چیزی
etwas kundtun
U
چیزی را اعلان کردن
etwas verkündigen
U
چیزی را معرفی کردن
etwas verpfuschen
U
بهم زدن چیزی
etwas verpfuschen
U
زیرورو کردن چیزی
etwas vermurksenen
U
تباهی کردن
etwas vermurksenen
U
بهم زدن چیزی
etwas vermurksenen
U
زیرورو کردن چیزی
etwas verkorks
U
تباهی کردن
Recent search history
Forum search
3
vorbereitungen treffen
3
vorbereitungen treffen
3
vorbereitungen treffen
3
از کجا میتونم چیزی بخرم
3
از کجا میتونم چیزی بخرم
3
از کجا میتونم چیزی بخرم
1
hergehen
1
بردن و آوردن را به آلمان چطوری میگن من که واقعا گیج شدم
0
über etwas [Akkusativ] - in etwas [Dativ] - geteilter Ansicht sein
1
فضولی کردن حرف کسی رو به کسی دیگه گفتن
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com