Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (11 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
die ausdrückliche Anweisung geben, etwas zu tun
U
دستور صریح برای انجام کاری را دادن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
etwas geben
U
سخن گفتن در باره چیزی
etwas geben
U
اظهار نظر دادن در باره چیزی
etwas Auftrieb geben
U
چیزی را بالا روی آب آوردن
etwas Auftrieb geben
U
چیزی را به میزان بالا آوردن
etwas Auftrieb geben
U
به کسی
[چیزی]
الهام بخشیدن
etwas Auftrieb geben
U
به کسی
[چیزی]
دل دادن
den Anstoß zu etwas geben
U
چیزی را برانگیختن
[اغوا کردن ]
[وادار کردن ]
den Anstoß zu etwas geben
U
به جریان انداختن
den Anstoß zu etwas geben
U
تازه وارد کردن
den Anstoß zu etwas geben
U
ابداع کردن
den Anstoß zu etwas geben
U
راه انداختن
den Anstoß zu etwas geben
U
آغاز کردن
den Anstoß zu etwas geben
U
به جنبش آوردن
auf eine Sache etwas geben
U
به چیزی باور کردن
[اصطلاح روزمره]
auf etwas
[Akkusativ]
Acht geben
U
مراقب
[چیزی]
بودن
[توجه کردن به چیزی]
[چیزی را ملاحظه کردن]
seine Erlaubnis für etwas geben
U
چیزی را تجویز
[تصویب]
کردن
auf eine Sache etwas geben
U
به چیزی اعتقاد کردن
[اصطلاح روزمره]
Jemandem an etwas
[Dativ]
die Schuld geben
U
تقصیر را سر کسی گذاشتن
etwas
[Akkusativ]
aus der Hand geben
U
ول کردن چیزی
[کنترل یا هدایت چیزی]
Jemandem die Schuld für etwas geben
[zuschieben]
U
تقصیر را به خاطر چیزی بگردن کسی انداختن
Anweisung
{f}
U
حواله
Anweisung
{f}
U
راهنمایی
[مقرر ]
[دستور عمل ]
[آموزش نظامی ]
Anweisung
{f}
U
افهار
[بیان ]
Anweisung
{f}
U
دستور
[هدایت]
[رهبری ]
Anweisung
{f}
U
حکم
[امریه ]
[بخشنامه ]
Anweisung
{f}
U
دستور پرداخت بانکی
Anweisung
{f}
U
تعیین
Anweisung
{f}
U
دستورکار
eine genaue Anweisung
U
دستوری دقیق
auf Anweisung von Jemandem
U
به دستور کسی
eine Anweisung, viele Daten
[parallele Datenverarbeitung]
U
یک دستور عمل ولی چندین داده
[پردازش موازی داده ها]
etwas und etwas anderes
[mit etwas anderem]
unter einen Hut bringen
U
به چندتا کار همزمان رسیدگی کردن
Mnemonik
{f}
[Abkürzung für einen Befehl oder eine Anweisung]
U
استاندارد اختصار کلمه
[برای دستوری یا فرمانی]
geben
U
دادن
geben
U
دادن
zu verstehen geben
U
مطلبی را رساندن
bekannt geben
U
اگاهی دادن
[خبر دادن]
Nachhilfeunterricht geben
U
درس خصوصی دادن
Fersengeld geben
U
ناگهان ترک کردن
[در رفتن ]
[لحن شوخی ]
bekannt geben
U
با اعلامیه آگاهی دادن
bekannt geben
U
مطلبی را رساندن
Nachhilfeunterricht geben
U
بعنوان معلم سرخانه کار کردن
bekannt geben
U
اعلان کردن
[آشکار کردن]
geben
[Kartenspiel]
U
کارت دادن
[ورق بازی]
Jemandem Starthilfe geben
U
کمک برای روشن کردن
[خودروی کسی را با باتری مستقلی یا ماشین دیگری]
eine Party geben
U
مهمانی دادن
ein Trinkgeld geben
U
انعام دادن
den Ausschlag geben
U
سرنوشت ساختن
[موقعیتی]
die Genehmigung geben
U
اجازه دادن
falschen Alarm geben
U
آی گرگ آی گرگ کردن ( اشاره بداستان چوپان دروغگه )
den Ausschlag geben
U
عامل شاخص بودن
Geben Sie Rückgeld?
U
پول خرد پس می دهید؟
Jemanden einen Schlag geben
U
به کسی ضربه زدن
Jemandem Anweisungen geben
[hinsichtlich]
U
به کسی دستور
[مربوط به ]
دادن
sich
[Dativ]
Mühe geben
<idiom>
U
از دل و جان مایه گذاشتن
jemandem einen Korb geben
<idiom>
U
به شخصی نخ ندادن
Anlass zu ernsthaften Bedenken geben
U
باعث نگرانی سخت شدن
Jemandem einen Anpfiff geben
U
کسی را سرزنش کردن
Jemandem einen Anpfiff geben
U
از کسی عیب جویی کردن
Jemandem eine Mitfahrgelegenheit geben
U
به کسی سواری دادن
Jemandem eine Mitfahrgelegenheit geben
U
کسی را سوار کردن
Jemanden einen Schlag geben
U
به کسی ضربه وارد کردن
[Jemandem]
einen Rad geben
U
[به کسی]
نصیحت کردن
Ich soll es ihm persönlich geben.
U
به من دستور داده شده این را به او
[مرد]
شخصا بدهم.
Jemandem eine
[schallende]
Ohrfeige geben
U
کسی را
[محکم ]
سیلی زدن
Jemandem Nachhilfe
[Privatunterricht]
in Englisch geben
U
به کسی درس خصوصی در زبان انگلیسی دادن
Jemandem eine Auskunft erteilen
[geben]
U
به کسی آگاهی دادن
einem Journalisten ein Interview geben
U
به یک روزنامه نگار مصاحبه دادن
keine Antwort auf die Frage geben
U
در پاسخ به پرسشی جاخالی دادن
Jemanden auf die Warteschleife legen
[geben]
U
کسی را پشت تلفن منتظر نگه داشتن
Abheben
{n}
[eines Spielkartenstoßes vor dem Geben]
U
بریدن
[قبل از دست دادن ورقه ها را به دو قسمت کردن ]
[ورق بازی]
keine Antwort auf die Frage geben
U
طفره رفتن از پرسشی
Es wäre nicht richtig, Ihnen diese Informationenn zu geben.
U
درست نیست که من این اطلاعات را به شما بدهم.
über etwas
[Akkusativ]
- in etwas
[Dativ]
- geteilter Ansicht sein
U
در باره موضوی عقیده دیگری داشتن
Egal was du sagst, er wird immer etwas auszusetzen haben
[ etwas finden, um dagegen zu reden]
.
U
فرقی نمی کند چه بگویی او
[مرد]
همیشه ایرادی برای گرفتن دارد.
Jemanden oder etwas
[Akkusativ]
schildern
[als etwas]
U
کسی یا چیزی را بعنوان چیزی توصیف کردن
[وصف کردن]
[شرح دادن ]
[نمایش دادن]
sich abzeichnen
[von etwas]
oder
[gegen etwas]
U
برجسته بودن
[موردتوجه بودن]
Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen und das Passwort ein.
U
لطفا اسم کاربر واسم رمز خود را وارد کنید.
etwas
[Akkusativ]
von etwas
[Dativ]
unterscheiden
[trennen]
[einen Unterschied erkennen oder machen]
U
فرق گذاشتن
[تشخیص دادن]
یک چیز از چیز دیگری
etwas auf
[über]
etwas
[Akkusativ]
stäuben
U
چیزی را روی چیزی پاشیدن
jemanden
[etwas]
von jemandem
[etwas]
fernhalten
U
کسی
[چیزی]
را از کسی
[چیزی]
دور نگه داشتن
[کردن]
bis zu etwas
[mit etwas]
belastbar sein
U
حداکثر
[حداقل]
باری را پذیرفتن
Es wäre nett, wenn Sie uns ein paar Auskünfte über ... geben könnten.
U
ما سپاسگزار می شویم اگر اطلاعاتی در باره ... به ما ارائه کنید.
etwas als etwas
[Akkusativ]
ansehen
U
چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن
[تعبیر کردن]
Jemanden
[etwas]
als etwas ansehen
U
کسی
[چیزی]
را طوری در نظر گرفتن
etwas für
[als]
etwas erachten
U
کسی
[چیزی]
را بعنوان چیزی بحساب آوردن
Jemanden
[etwas]
als etwas betrachten
U
کسی
[چیزی]
را بعنوان چیزی بحساب آوردن
etwas
[Akkusativ]
austauschen
[gegen etwas]
U
مبادله کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
Jemanden
[etwas]
für etwas halten
U
کسی
[چیزی]
را طوری در نظر گرفتن
gegen etwas etwas einzuwenden haben
U
به چیزی اعتراض کردن
etwas
[Akkusativ]
eintauschen
[gegen etwas]
U
معاوضه کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
Änderung
{f}
[bei etwas]
[gegenüber etwas]
U
تغییر
[در یا از چیزی]
Jemanden
[etwas]
schätzen
[wegen etwas]
U
قدر دانستن از
[اعتبار دادن به]
[ارجمند شمردن]
کسی یا چیزی
[بخاطر چیزی ]
etwas
[Akkusativ]
eintauschen
[gegen etwas]
U
مبادله کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
etwas
[Akkusativ]
austauschen
[gegen etwas]
U
معاوضه کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
etwas
[Akkusativ]
umtauschen
[gegen etwas]
U
مبادله کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
etwas
[Akkusativ]
tauschen
[gegen etwas]
U
مبادله کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
etwas gegen etwas
[Akkusativ]
lehnen
U
چیزی را به چیزی تکیه دادن
etwas
[Akkusativ]
tauschen
[gegen etwas]
U
معاوضه کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
etwas abhängen von etwas
[Dativ]
U
جدا کردن
[واگن قطار]
etwas als etwas
[Akkusativ]
auffassen
U
چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن
[تعبیر کردن]
etwas
[Akkusativ]
umtauschen
[gegen etwas]
U
معاوضه کردن
[چیزی را با چیز دیگری]
Vergleich
{m}
[Gegenüberstellung]
[mit Jemandem oder etwas]
[von Jemandem oder etwas]
[zwischen Jemandem oder etwas]
U
مقایسه
[همسنجی]
[برابری ]
[یک چیز از چیز دیگری]
[بین یک چیز و چیز دیگری ]
Wir wären Ihnen sehr verbunden, wenn Sie uns ein paar Auskünfte über ... geben könnten.
U
ما سپاسگزار می شویم اگر اطلاعاتی در باره ... به ما ارائه کنید.
[اصطلاح رسمی]
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen
[damit wir]
[für etwas]
[vor etwas]
.
U
درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری
[کار]
اعطاء کنید
[تا ما ]
[برای چیزی]
[قبل از چیزی]
.
Zuordnung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
برگماشت
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuweisung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
برگماشت
[به چیزی]
[از چیزی]
etwas auf etwas limitieren
U
چیزی را محصور کردن
etwas auf etwas einschränken
U
چیزی را محصور کردن
etwas auf etwas begrenzen
U
چیزی را محصور کردن
etwas auf etwas beschränken
U
چیزی را محصور کردن
Zuordnung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
انتساب
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuordnung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
واگذاری
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuordnung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
ارجاع
[به چیزی]
[از چیزی]
etwas aus etwas nehmen
U
چیزی را از چیزی برداشتن
etwas an etwas
[Akkusativ]
lehnen
U
چیزی را به چیزی تکیه دادن
Zuordnung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
گمارش
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuordnung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
تعیین
[به چیزی]
[از چیزی]
etwas
[mit etwas]
anstreichen
U
چیزی را
[با چیزی]
رنگ زدن
Zuteilung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
انتساب
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuweisung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
تعیین
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuweisung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
ارجاع
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuweisung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
واگذاری
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuteilung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
برگماشت
[به چیزی]
[از چیزی]
etwas
[Akkusativ]
zu etwas umfunktionieren
U
تبدیل کردن به
Zaun
{m}
[um etwas]
[zwischen etwas]
U
حصار
[دور چیزی]
[بین چیزی]
Zuteilung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
گمارش
[به چیزی]
[از چیزی]
Hag
{m}
[um etwas]
[zwischen etwas]
U
نرده
[دور چیزی]
[بین چیزی]
[در سوئیس]
Zuweisung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
انتساب
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuteilung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
واگذاری
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuteilung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
تعیین
[به چیزی]
[از چیزی]
Zaun
{m}
[um etwas]
[zwischen etwas]
U
نرده
[دور چیزی]
[بین چیزی]
etwas
[Akkusativ]
zu etwas umfunktionieren
U
تغییر دادن به
Zuteilung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
ارجاع
[به چیزی]
[از چیزی]
Zuweisung
{f}
[von etwas]
[zu etwas]
U
گمارش
[به چیزی]
[از چیزی]
Ich werde dazu ein Cisco-Ticket eröffnen und im Laufe des Tages eine Statusrückmeldung dazu geben.
U
من یک سیسکو تیکت باز خواهم کرد و در طول روز وضعیت آن را هم اعلام خواهم کرد.
etwas anstoßen
U
آغاز کردن
[اصطلاح روزمره]
etwas erhalten
U
گرفتن چیزی
etwas aufbrechen
U
شکافتن
etwas anstoßen
U
به جنبش آوردن
[اصطلاح روزمره]
etwas anstoßen
U
به جریان انداختن
[اصطلاح روزمره]
etwas beziehen
U
کسب کردن چیزی
[اصطلاح رسمی ]
etwas anstoßen
U
تازه وارد کردن
[اصطلاح روزمره]
etwas erhalten
U
کسب کردن چیزی
etwas anstoßen
U
ابداع کردن
[اصطلاح روزمره]
etwas anstoßen
U
راه انداختن
[اصطلاح روزمره]
etwas anbrechen
U
ترک خوردن
etwas beziehen
U
گرفتن چیزی
[اصطلاح رسمی ]
etwas vornehmen
U
به چیزی
[رسما]
رسیدگی کردن
[اصطلاح رسمی]
etwas beleben
U
چیزی را انگیختن
etwas beeinflussen
U
تاثیر منفی روی چیزی گذاشتن
etwas beeinträchtigen
U
تاثیر منفی روی چیزی گذاشتن
etwas erfragen
U
فراهم کردن چیزی
[اصطلاح رسمی ]
etwas initiieren
U
راه انداختن
etwas initiieren
U
ابداع کردن
etwas erfragen
U
گرفتن چیزی
[اصطلاح رسمی ]
etwas initiieren
U
تازه وارد کردن
etwas initiieren
U
به جریان انداختن
etwas initiieren
U
به جنبش آوردن
etwas sicherstellen
U
ضمانت کردن چیزی
etwas erfragen
U
کسب کردن چیزی
[اصطلاح رسمی ]
etwas abschmettern
U
چیزی را رد کردن
[نپذیرفتن ]
etwas beziehen
U
بدست آوردن چیزی
[اصطلاح رسمی ]
etwas beziehen
U
فراهم کردن چیزی
[اصطلاح رسمی ]
etwas initiieren
U
آغاز کردن
Einsicht
{f}
[in etwas]
U
دسترسی
[به چیزی]
[اصطلاح رسمی]
etwas anbrechen
U
شکافتن
etwas übernehmen
U
توجه کردن به چیزی
[مراقب چیزی بودن ]
etwas erledigen
U
توجه کردن از چیزی
[مراقب چیزی بودن ]
[اصطلاح رسمی]
etwas gutheißen
U
تصدیق کردن
etwas erledigen
U
به چیزی رسیدن
etwas gewährleisten
U
تعهد کردن چیزی
etwas gewährleisten
U
ضمانت کردن چیزی
etwas ersehnen
U
اشتیاق چیزی را داشتن
[دلتنگی برای چیزی یا کسی کردن]
[آرزوی چیزی را کردن]
[روانشناسی]
[شاعرانه]
etwas herbeisehnen
U
اشتیاق چیزی را داشتن
[دلتنگی برای چیزی یا کسی کردن]
[آرزوی چیزی را کردن]
etwas konfiszieren
U
توقیف کردن چیزی
[اصطلاح رسمی]
etwas konfiszieren
U
ضبط کردن چیزی
[اصطلاح رسمی]
etwas ankündigen
U
چیزی را اعلام کردن
[خبر دادن ]
[انتشاردادن ]
etwas abrechnen
U
کم کردن
[کسرکردن ]
چیزی
etwas beflecken
U
چیزی را لکه دار کردن
[چرک کردن]
[زنگ زدن]
etwas bekommen
U
بدست آوردن چیزی
Kampf
{m}
[um etwas]
U
نبرد
[جنگ ]
[برای چیزی]
etwas abkriegen
U
چیزی
[بدی]
را گرفتن
etwas gewährleisten
U
تامین کردن چیزی
etwas bekommen
U
فراهم کردن چیزی
etwas bekommen
U
گرفتن چیزی
etwas anbrechen
U
شکاف برداشتن
etwas vornehmen
U
انجام دادن
[صورت دادن]
[موجب شدن ]
etwas aufbrechen
U
ترک خوردن
etwas konfiszieren
U
مصادره کردن چیزی
[اصطلاح رسمی]
etwas hochbekommen
U
توانایی بلند کردن چیزی را داشتن
etwas ausspucken
U
چیزی را برگرداندن
[توزیع کردن ]
[مانند از دستگاه خودکار فروشنده]
etwas aufbrechen
U
شکاف برداشتن
etwas mangeln
U
چیزی را میان استوانه های دستگاه پرس گذاشتن
etwas mangeln
U
چیزی را با دستگاه پرس صاف کردن
etwas aufschlagen
U
با ضربه چیزی را باز کردن
etwas aufbrechen
U
با ضربه چیزی را باز کردن
etwas erhalten
U
فراهم کردن چیزی
etwas erhalten
U
بدست آوردن چیزی
etwas bekommen
U
کسب کردن چیزی
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com