Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 48 (4 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
die Torschlusspanik bekommen
U
ترس گرفتن در لحظه آخر
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Torschlusspanik
{f}
U
ترس که شریکی پیدا نشود
[اقتصاد]
Torschlusspanik
{f}
U
وحشت لحظه آخر
[که فرصتی را از دست داد]
die Torschlusspanik haben
U
ترس لحظه آخر را داشتن
bekommen
U
به دست آوردن
bekommen
U
دریافت کردن
bekommen
U
گیر آوردن
bekommen
U
گرفتن
bekommen
U
دریافتن
etwas bekommen
U
کسب کردن چیزی
netto bekommen
U
خالص دریافتن
[دریافتن مزد پس از کسر مالیات و غیره ]
etwas bekommen
U
گرفتن چیزی
etwas bekommen
U
فراهم کردن چیزی
Ärger bekommen
U
دچار آشفتگی
[آزار]
شدن
Fieber bekommen
U
تب کردن
[پزشکی]
etwas bekommen
U
بدست آوردن چیزی
Zoff bekommen
U
دچار آشفتگی
[آزار]
شدن
[اصطلاح رسمی]
ein Leck bekommen
U
نشت کردن
einen Anschiss bekommen
<idiom>
U
مجازات شدن
einen Anschiss bekommen
<idiom>
U
سرزنش شدن
nur einser bekommen
U
همه درسها را
[همیشه]
۲۰ گرفتن
ein Leck bekommen
U
چکه کردن از درز
eine Mitfahrgelegenheit bekommen
U
سواری گرفتن از کسی
[در خودرو]
den blauer Brief bekommen
<idiom>
U
برگه اخراج از شغل را گرفتن
[اصطلاح روزمره]
einen Ausschlag bekommen
U
جوش درآوردن
ein Leck bekommen
U
تراوش کردن
kalte Füße bekommen
U
نامطمئن شدن
die Schuld bekommen
U
مقصر شدن
den Abschied bekommen
U
مرخص شدن
[معاف شدن ]
eine Spritze bekommen
U
تزریق دریافت کردن
den Laufpass bekommen
U
تیپا خوردن
[از کاری]
eine Lohnerhöhung bekommen
U
اضافه حقوق گرفتن
Hunger bekommen
[haben]
U
گرسنه شدن
[بودن]
eine Gänsehaut bekommen
U
از سرما یا ترس موهای بدن سیخ سیخی شدن
etwas in die Hände bekommen
[kriegen]
<idiom>
U
بر چیزی دست یافتن
[اصطلاح روزمره]
viel für sein Geld bekommen
U
صرفه جویی کردن
eine Vorstellung von etwas bekommen
U
از عهده چیزی برآمدن
Jemanden an die Strippe kriegen
[bekommen]
<idiom>
U
کسی را پشت تلفن گیر آوردن
[als etwas]
unterkommen
[eine Anstellung bekommen]
U
کاری
[شغلی]
گرفتن
[بعنوان]
auf die Reihe bekommen
[kriegen]
[bringen]
<idiom>
U
بانجام رساندن
[اصطلاح روزمره]
Jemanden zwischen die Finger bekommen
[kriegen]
<idiom>
U
کسی را گرفتن
[دستش به کسی رسیدن]
[اصطلاح روزمره]
Jemanden
[etwas]
in die Finger bekommen
[kriegen]
<idiom>
U
کسی
[چیزی]
را گرفتن
[دستش به کسی یا چیزی رسیدن]
[اصطلاح روزمره]
einen Überblick
[über etwas]
bekommen
[erlangen]
U
دید کلی
[در باره چیزی]
دست یافتن
etwas auf die Reihe
[bekommen]
kriegen
[bringen]
<idiom>
U
سبب وقوع امری شدن
[اصطلاح روزمره]
aus einer Kapitalanlage eine gute Rendite bekommen
U
بازده سودمندی از سرمایه گذاریی بدست آوردن
bei
[von]
jdmandem einen Korb bekommen
[kriegen]
<idiom>
U
نخ به کسی ندادن
[دوست دختر]
schlechtes Blatt
{n}
[Karten, die ein Spieler bei einem Kartenspiel bekommen hat]
U
دست بد
[در بازی با کارت]
Bis auf einen
[Außer einem]
Motortausch habe ich alles versucht, um das Auto wieder flott zu bekommen.
U
به غیر از تعویض موتور برای تعمیر ماشین من همه کاری را تلاش کردم .
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com