Total search result: 70 (5 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
die Menschen dort abholen, wo sie stehen <idiom> U |
از نظر روحی وفکری خود را با مردم همبرابر بکنند |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
dort <adv.> U |
آنجا |
 |
 |
Dort entlang, bitte! U |
بفرمائید به آن طرف ! |
 |
 |
abholen U |
چیزی را -رفتن و- آوردن |
 |
 |
abholen U |
عقب کسی رفتن |
 |
 |
abholen U |
دنبال کسی رفتن |
 |
 |
Dort herrschen schlechte Zustände. U |
وضعیت در آنجا بد است. |
 |
 |
Dort beginnt die Autobahn. U |
شاهراه آنجا شروع می شود. |
 |
 |
[Menschen] verschleppen U |
آدم دزدیدن |
 |
 |
Dutzende Menschen U |
ده ها تن از مردم |
 |
 |
Es ist dort alles beim Alten. U |
آنجا هیچ چیز تغییر نکرده است. |
 |
 |
Hotelzimmer sind dort ziemlich teuer. U |
قیمت [اتاق] هتل آنجا واقعا گران است. |
 |
 |
Ich bin um achzehn Uhr dort. U |
ساعت شش بعد ظهر آنجا هستم. |
 |
 |
Abstammung des Menschen U |
اصل بشر |
 |
 |
etwas abholen lassen U |
عقب چیزی - برای کسی - رفتن |
 |
 |
die Menschen des Altertums U |
اقوام |
 |
 |
Meine Schwester kommt dich abholen. U |
خواهرم میاید باتو ملاقات کند. |
 |
 |
wann soll ich Sie abholen ? U |
کی عقب شما بیایم؟ |
 |
 |
ein [einen] Arsch voller Menschen U |
دسته دسته مردم |
 |
 |
Zufall {m} [vom Menschen unbeeinflusstes Geschehen] U |
تصادفی |
 |
 |
Menschen aus dem Wasser retten U |
مردم را [از غرق شدن ] در آب نجات دادن |
 |
 |
jemanden abholen - von einem Ort - U |
آمدن و با کسی در محلی ملاقات کردن |
 |
 |
Berge kommen nicht zusammen, aber Menschen. <idiom> U |
کوه به کوه نمیرسد ولی آدم به آدم. |
 |
 |
Schlepper {m} [von Menschen über eine Grenze] U |
قاچاقچی آدم [در سر مرز] |
 |
 |
Sagen Sie ihm, er möchte uns abholen. U |
به او بگید بیاید دنبال ما. |
 |
 |
jemanden - zu einer gemeinsamen Unternehmung - von zu Hause abholen U |
عقب کسی - در خانه اش - رفتن برای انجام کاری با هم |
 |
 |
Da er arbeiten mußte, hat er sich den Blumenstrauß abholen lassen. U |
چونکه باید کار میکرد دسته گل را برایش آوردند. |
 |
 |
Können Sie mich anrufen, damit ich es abholen [kommen] kann? U |
میتوانید به من زنگ بزنید تا من بیایم ببرمش؟ |
 |
 |
Das Theater bietet sich für einen extrovertierten Menschen wie mich an. U |
تیاتر واضحترین جا برای برونگرایی مانند من است. |
 |
 |
stehen U |
ایستادن |
 |
 |
stehen U |
بودن |
 |
 |
stehen U |
واقع بودن |
 |
 |
außerhalb stehen U |
در بیرون [چیزی] بودن |
 |
 |
Der Stadtrat verfügte, dass Hunde dort an der Leine geführt werden müssen. U |
شورای شهر مقرر کرده است که تمام سگ ها باید با افسار بسته شوند . |
 |
 |
in Klammer [Klammern] stehen U |
در پرانتز بودن |
 |
 |
hoch im Kurs stehen U |
خیلی مورد توجه بودن |
 |
 |
zur Verfügung stehen U |
در دسترس بودن |
 |
 |
hoch im Kurs stehen U |
خیلی مورد احترام بودن.معتبر بودن.مشهور و سرشناس بودن |
 |
 |
unter Druck stehen U |
زیر فشار بودن |
 |
 |
Schlange stehen [um etwas] U |
توی صف ایستادن [برای چیزی] |
 |
 |
unter Zeitdruck stehen U |
عجله داشتن |
 |
 |
am [an dem] Fenster stehen U |
کنار پنجره ایستادن |
 |
 |
unter Zugzwang stehen U |
در شرایط سخت بودن |
 |
 |
unter Anklage stehen U |
در محاکمه [دادگاه] بودن |
 |
 |
auf Messers Schneide stehen U |
روی لبه تیغ بودن یا راه رفتن |
 |
 |
vor Gericht stehen U |
در محاکمه [دادگاه] بودن |
 |
 |
davor stehen, etwas zu tun U |
نزدیک به انجام کاری بودن |
 |
 |
über dem Gesetz stehen U |
برتر از قانون بودن |
 |
 |
[ stark ] in der Kritik stehen U |
سخت مورد انتقاد قرارگرفتن |
 |
 |
auf eigenen Füßen stehen U |
روی پای خود ایستادن |
 |
 |
auf eigenen Füßen stehen U |
مستقل بودن |
 |
 |
davor stehen, etwas zu tun U |
آماده انجام کاری بودن |
 |
 |
am Rande des Abgrunds stehen U |
در لب پرتگاهی [یا موقعیت خطرناکی] ایستادن |
 |
 |
[für jemanden] Modell stehen U |
قیافه گرفتن [برای عکسبرداری ] |
 |
 |
auf dem Schlauch stehen U |
درمانده بودن |
 |
 |
auf dem Schlauch stehen U |
گیج ومبهوت بودن |
 |
 |
auf dem Schlauch stehen U |
حیران بودن |
 |
 |
auf Jemanden [etwas] stehen <idiom> U |
کسی [چیزی] را دوست داشتن |
 |
 |
auf Jemanden [etwas] stehen <idiom> U |
از کسی [چیزی] خوششان آمدن |
 |
 |
in keiner Beziehung zueinander stehen U |
هیچ رابطه ای با هم نداشته باشند |
 |
 |
allein auf weiter Flur stehen <idiom> U |
به خود اتکا کردن [تنها بودن در موقعیتی] |
 |
 |
einer Sache [Jemandem] im Weg stehen U |
مانع چیزی [کسی] شدن |
 |
 |
in keinem Vergleich zu etwas [Dativ] stehen U |
غیر مقایسه بودن نسبت به چیزی |
 |
 |
den Verkehr zum Stehen bringen U |
ترافیک را متوقف کردن |
 |
 |
Die Chancen stehen schlecht für ihn. U |
شانسش خشکیده است. |
 |
 |
Jetzt lässt sie mich im Regen stehen. <idiom> U |
اکنون او [زن] من را دست تنها می گذارد. [اصطلاح] |
 |
 |
Stehen Sie morgens früh [spät] auf? U |
آیا شما صبح ها زود [دیر] از خواب برمیخیزید؟ |
 |
 |
Ihr könnt das Geschirr ruhig stehen lassen. U |
شماها میتوانید بشقاب ها را بگذارید باشند. |
 |
 |
Wir mussten drei Stunden lang Schlange stehen, um hineinzukommen. U |
ما باید سه ساعت در صف می ایستادیم تا برویم تو. |
 |
 |
Viele Leute stehen mit ihrer eigenen Sprache auf Kriegsfuß. U |
خیلی ز آدمها از عهده زبان [مادری] خودشان بر نمی آیند. |
 |