Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
der gleichen Ansicht sein U هم عقیده بودن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
der Ansicht sein, dass ... U به این عقیده باشند که ...
über etwas [Akkusativ] - in etwas [Dativ] - geteilter Ansicht sein U در باره موضوی عقیده دیگری داشتن
gleichen U به شکل [چیزی] بودن
gleichen U مساوی بودن
gleichen U مانند بودن
gleichen U همتراز کردن
gleichen U شباهت داشتن
im gleichen Augenblick U در آن هنگام
im gleichen Boot sitzen <idiom> U درشرایطی مشابه بودن [اصطلاح مجازی]
zu den gleichen Bedingungen U شرایطی برابر
am gleichen Strang ziehen U همکاری کردن [اصطلاح روزمره]
am gleichen Strang ziehen <idiom> U با هماهنگی کاری را انجام دادن [اصطلاح روزمره]
in gleichen Abständen angeordnete Pflanzen U گیاهان با فاصله به طور مساوی مرتب شده
Ansicht {f} U منظره
Ansicht {f} U نظر [عقیده ]
Ansicht {f} U دورنما
Ansicht {f} U نظر
Ansicht {f} U عقیده
Ansicht {f} U چشم انداز
zur Ansicht U برای بازرسی
Ansicht im Aufriss U نمای عمودی [بلندی]
isometrische Ansicht U رسمی که سه بعد شی را به نسبت متعادل نشان میدهد
Ansicht im Grundriss U نمای فوقانی
Ansicht im Schnitt U نمای برشی
Ansicht im Seitenriss U نمای جانبی [ نیمرخ ]
eine Ansicht haben U نظری داشتن
Ansicht von vorn U نمای جلو
Ansicht in natürlicher Größe U نمای اندازه طبیعی
Ansicht von hinten U عقب نما
Ansicht von oben U نمای هوایی
Ansicht von unten U منظره پایینی
eine Ansicht vertreten U نظری داشتن
deiner [meiner] Ansicht nach U به نظر تو [من]
deiner [meiner] Ansicht nach ... U من [تو] فکر می کنم [می کنی] که ...
seine Meinung [Ansicht] ändern U تغییر نظر دادن [منصرف شدن]
und welcher Ansicht bist du? U و نظر تو [در آن مورد] چیست ؟
Ich bin ganz Ihrer Ansicht. U من کاملا با نظر شما موافق هستم.
Ansicht von einem Ende aus U نمایی که انتهای شی به طرف مشاهده گر باشد
die vordere [hintere] Ansicht des Gebäudes U نمای جلوی [پشت] ساختمان
die Ansicht [Meinung] vertreten [äußern] , dass U افهار نظر کردن [نظریه دادن ] که
Ich teile deine Ansicht [Meinung] , dass... U من با تو همنظر [همعقیده] هستم که ...
Ansicht {f} [von etwas] [Abbildung beziehungsweise sichtbarer Teil] U نما [منظره] [تصویر یا قسمت دیدنی]
Für größere Ansicht Maus über das Bild ziehen. U برای تصویر بزرگتر ماوس را روی عکس حرکت دهید.
sein U شدن
sein U بودن
da sein U وجود داشتن
da sein U موجود بودن
sein U زیستن
sein U ماندن
schlecht sein U فاسد شدن
schlecht sein U پوسیده شدن
hin sein U ازکارافتادن
schlecht sein U ضایع کردن
hungrig sein U گرسنه بودن
hinüber sein U ازکارافتادن
hinüber sein U خراب بودن
schlecht sein U فاسد کردن
hinüber sein U فاسد شدن [غذا] [اصطلاح روزمره]
naheliegend sein U واضح [معلوم ] بودن
in Eile sein U عجله داشتن
am Arsch sein <idiom> U خسته [از پا افتاده] بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
beteiligt sein U شرکت کردن
am Arsch sein <idiom> U در دردسر بزرگی بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
im Arsch sein <idiom> U خراب بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
beteiligt sein U سهیم شدن
beteiligt sein U دخالت کردن
beteiligt sein U شریک شدن
in Mode sein U مد روز بودن [متداول بودن] [معمول بودن ]
brünstig sein U حشری بودن [جانورشناسی]
herausgeputzt sein U با جامه رسمی جشن کاملا آراستن
brünstig sein U آماده جفتگیری بودن [جانورشناسی]
in Verlegenheit sein U درمانده بودن
unentschlossen sein U نامطمئن بودن
angebracht sein U شایسته بودن
akzeptabel sein U صحیح بودن
akzeptabel sein U به جا بودن
akzeptabel sein U به موقع بودن
akzeptabel sein U شایسته بودن
aus sein U به انتها رسیدن
aus sein U به آخر رسیدن
aus sein U تمام شدن
angebracht sein U به موقع بودن
abgebrannt sein <idiom> U خراب شدن
abgebrannt sein <idiom> U از بین رفتن
offen sein U نا مصمم بودن
offen sein U معلق بودن
angebracht sein U صحیح بودن
angebracht sein U به جا بودن
todgeweiht sein U بدبخت بودن
todgeweiht sein U محکوم به فنا بودن
verloren sein U بدبخت بودن
verloren sein U محکوم به فنا بودن
vorbei sein U پایان یافتن
vorbei sein U به انتها رسیدن
vorbei sein U به آخر رسیدن
unsicher sein U نامطمئن بودن
verbunden sein U بهم پیوسته [متصل] بودن
angeschlossen sein U بهم پیوسته [متصل] بودن
im Tiefschlaf sein U در خواب عمیق بودن
vorlaut sein <idiom> U نسنجیده حرف زدن [اصطلاح]
ausgebrütet sein U بیرون آمدن جوجه [از تخم]
alle sein U خالی بودن [به ته رسیده بودن] [مصرف شده بودن] [تمام شده بودن]
ähnlich sein U شبیه بودن
wankelmütig sein U نامطمئن بودن
beteiligt sein [an] U سهم داشتن [شریک بودن] [در]
in Verlegenheit sein U حیران بودن
vorbei sein U تمام شدن
ratlos sein U درمانده بودن
ratlos sein U گیج ومبهوت بودن
enthalten sein U باشنده [حاضر] بودن
vorhanden sein U باشنده [حاضر] بودن
anwesend sein U باشنده [حاضر] بودن
ratlos sein U حیران بودن
in Verlegenheit sein U گیج ومبهوت بودن
adlig sein U لقب دار [صاحب عنوان] بودن
hin sein U خراب بودن
sparsam sein U صرفه جو بودن
pflichtversichert sein U اجباری [الزامی] بیمه بودن
sozialversichert sein U بوسیله سیستم تامین اجتماعی بیمه بودن
am Ball sein <idiom> U در حال تقلا بودن
zu teuer sein U گران بودن
verlobt sein U نامزد بودن
verheiratet sein U متاهل بودن
geschieden sein U طلاق گرفته [بودن]
aus sein U پایان یافتن
angespannt sein U دارای ... بودن
ausgesetzt sein U در معرض بودن [ مثال اشعه]
Gastgeber sein U میزبان بودن
Geschworene sein U عضو [زن] هیات منصفه بودن
Geschworener sein U عضو [مرد] هیات منصفه بودن
überfordert sein U از توانایی و یا مهارت [کسی] خارج بودن
angespannt sein U پراز ... بودن
zugehörig sein U تعلق داشتن [وابسته بودن] [اصطلاح رسمی]
abgelegen sein U جای دور از تمدن بودن
angespannt sein U وخیم بودن
einsatzbereit sein U در حالت آماده باش بودن
angespannt sein U سفت و سخت بودن
verdaulich sein U هضم شدن [پزشکی]
verdaulich sein U قابل هضم بودن [پزشکی]
dabei sein U حاضر بودن [برای اشتراک در کاری]
aufgeregt sein U هیجان زده بودن
stichhaltig sein U معتبر بودن
im Eimer sein <idiom> U ورشکسته [بی پول] بودن
im Eimer sein <idiom> U خراب بودن
stichhaltig sein U قابل قبول بودن
zahnlos sein U بی اثر بودن [قانون یا سازمان]
stichhaltig sein U صحت دار بودن
wasserdicht sein U ضد آب بودن
aufgeschmissen sein U سرگردان شدن
aufgeschmissen sein U دربدر شدن
auf sein U بیدار بودن
pünktlich sein سر وقت بودن
arbeitslos sein U در دوران بیکاری [با دریافت کمک] بودن
arbeitslos sein U بیکار بودن
gegenwärtig sein U حضور داشتن
gegenwärtig sein U موجود بودن
gegenwärtig sein U بودن
gegenwärtig sein U وجود داشتن
eifersüchtig sein U حسود بودن
ausgesperrt sein U در منع عبور و مرور بودن
marod sein U با مریضی به مرور ضعیف شدن [در اتریش]
in Schwierigkeiten sein U توی دردسر بودن
benommen sein U بیهوش بودن [سست بودن]
bewusstlos sein U بیهوش بودن
undicht sein U تراوش کردن
unentschieden sein U دو دل بودن
eingeweiht sein <idiom> U در جریان بودن [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره]
punktgleich sein U در امتیاز جفت [مساوی] بودن [ورزش]
eingeweiht sein <idiom> U آگاه بودن از [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره]
im Schlepp sein U در یدکی بودن [ماشین]
schadenfroh sein U از بدبختی دیگران لذت بردن
in Rufbereitschaft sein U در آماده باش برای ترک درخدمت بودن
undicht sein U چکه کردن درز [مایع]
intelligent sein U باهوش بودن
undicht sein U نفوذ کردن
ebenbürtig sein U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
im Eimer sein U ازکارافتادن [در آلمان] [اصطلاح روزمره]
im Eimer sein U خراب بودن [در آلمان] [اصطلاح روزمره]
verdaulich sein U گواریدن [پزشکی]
erledigt sein <idiom> U در دردسر بزرگی بودن
undicht sein U نشت کردن
erledigt sein <idiom> U ویران شدن [کسی]
zusammen sein U باهم بودن
schlecht aufgelegt sein U بد خو بودن
schlecht aufgelegt sein U ترشرو بودن
am Boden zerstört sein U از نظر روحی خرد شدن
ein Leckermaul sein U شیرینی دوست بودن
eine Naschkatze sein U شیرینی دوست بودن
Jemandem zu Diensten sein U دامن زدن با کسی [چیزی] [اصطلاح تحقیر آمیز ]
gleicher Meinung sein U هم عقیده بودن
auf Hochzeitsreise sein U در ماه عسل بودن
Jemandem zu Diensten sein U تسهیل کردن با کسی [چیزی] [اصطلاح تحقیر آمیز ]
geil sein [auf] U واقعا مشتاق بودن [به]
in etwas verhängt sein U با چیزی درگیربودن [در سوییس]
sein Bestes tun <idiom> U از دل و جان مایه گذاشتن
in etwas verwickelt sein U با چیزی درگیربودن
sein Mandat niederlegen U از جای مجلسی خود کناره گرفتن
außer Atem sein U از نفس افتادن
sein Leben fristen U پر از بدبختی زندگی کردن
schlecht aufgelegt sein U تند بودن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com