Total search result: 86 (6 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
den Faden wieder aufnehmen U |
رشته [افکار] سخن را دوباره بدست آوردن |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
aufnehmen U |
دریافتن |
 |
 |
vorweg aufnehmen U |
قبلا ضبط کردن |
 |
 |
Fahrt aufnehmen U |
سرعت گرفتن |
 |
 |
eine Hypothek aufnehmen U |
رهن کردن |
 |
 |
einen Betrag als Kredit aufnehmen U |
مبلغی را قرض گرفتن [اقتصاد] |
 |
 |
ein Karte aufnehmen [abheben] [aus einem Stoß] U |
یک ورق برداشتن [ازدسته ورقی] |
 |
 |
Faden {m} U |
تار [ لیف ] [میله] [افروزه] [فیلامان ] |
 |
 |
Faden {m} U |
ریسمان چند لا [نخ قند ] |
 |
 |
Faden {m} U |
بند [نخ ] [ریسمان ] [رشته] [رگه] |
 |
 |
Faden {m} U |
فاتوم [فادم ] [واحد عمق پیمایی برابر با ۶ پا ] |
 |
 |
Faden {m} U |
رشته [بهم بافته شده و بصورت طناب درآورده شده] [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
Faden {m} U |
نخ |
 |
 |
Faden {m} U |
ریسمان |
 |
 |
Faden {m} U |
نخ یا ریسمان تابیده |
 |
 |
Faden {m} [Marionette] U |
نخ [ریسمان] [رشته ] [سیم ] [عروسک خیمه شب بازی] |
 |
 |
Faden abnehmen {n} U |
نخبازی |
 |
 |
flottierender Faden {m} U |
نخ [ریسمان] آزاد [صنعت نساجی] |
 |
 |
flottender Faden {m} U |
نخ [ریسمان] آزاد |
 |
 |
gesponnener Faden U |
نخ تابیده |
 |
 |
der rote Faden U |
رشته افکار [قضیه] |
 |
 |
der rote Faden U |
عبارت برجسته و ملودی درموسیقی که چند دفعه تکرار میشود و مربوط به شخصی یا داستانی است |
 |
 |
am seidenen Faden hängen U |
به تار مویی بند بودن [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
den Faden verlieren U |
رشته [افکار] سخن را گم کردن |
 |
 |
der rote Faden U |
ایده [قضیه] مرکزی |
 |
 |
Er hatte den Faden verloren. U |
او [مرد] رشته سخن خود را گم کرد. |
 |
 |
auf einen Faden reihen U |
رپی نخی ردیف کردن |
 |
 |
nach Strich und Faden U |
بطور کامل [از اول تا اخر] [تماما] |
 |
 |
Da beißt die Maus keinen Faden ab. U |
بطور قطع [حتما] اتفاق می افتد. [کاملا مسلم وقطعی است] |
 |
 |
die Fäden in der Hand haben U |
سیمهای عروسک خیمه شب بازی را در دست داشتن |
 |
 |
einen Faden [in ein Nadelöhr] einfädeln U |
نخی را [از سوراخ سوزنی] هدایت کردن |
 |
 |
jemand, der die Fäden zieht U |
تعزیه گردان [کسی که پشت صحنه عمل می کند] |
 |
 |
die Fäden in der Hand haben <idiom> U |
دیگران را آلت قراردادن |
 |
 |
wieder <adv.> |
دوباره |
 |
 |
Sein Leben hängt an einem seidenen Faden. U |
عمر او [مرد] به تار مویی بند است. |
 |
 |
wieder ankurbeln U |
احیا کردن |
 |
 |
wieder ankurbeln U |
نیروی تازه دادن |
 |
 |
immer wieder U |
بارها و بارها [بطور مکرر] |
 |
 |
wieder ankurbeln U |
دوباره رواج پیدا کردن |
 |
 |
wieder ankurbeln U |
دوباره دایر شدن |
 |
 |
wieder beleben U |
احیا کردن |
 |
 |
wieder beleben U |
دوباره دایر شدن |
 |
 |
wieder beleben U |
نیروی تازه دادن |
 |
 |
mal wieder U |
بار دیگر |
 |
 |
nie wieder U |
دیگر نه |
 |
 |
wieder beleben U |
دوباره رواج پیدا کردن |
 |
 |
wieder einmal U |
یکبار دیگر |
 |
 |
hin und wieder <adv.> U |
در وقت و بی وقت |
 |
 |
was hast du da wieder angerichtet! U |
حالا دیگه چه فوزولی [شیطنتی] کردی! |
 |
 |
[wieder] zu Bewusstsein kommen U |
[دوباره] به هوش آمدن [پزشکی] |
 |
 |
hin und wieder U |
گاه و بیگاه |
 |
 |
wieder zu sich kommen U |
بهوش آمدن |
 |
 |
[wieder] zu sich kommen U |
[دوباره] به هوش آمدن [پزشکی] |
 |
 |
sich wie ein roter Faden durch etwas ziehen U |
مانند رشته ای از افکار [قضیه] مابین چیزی رفتن |
 |
 |
Ich bin sofort wieder da! U |
من الان بر می گردم! |
 |
 |
Das wird schon wieder! U |
همه چیز دوباره خوب میشود! |
 |
 |
etwas [Akkusativ] [wieder] auffrischen U |
چیزی را باز نوساختن [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] [wieder] auffrischen U |
چیزی را نو کردن [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
wieder auf die Beine kommen <idiom> U |
وضعیت خود را بهتر کردن [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
sich wieder bei Jemandem melden U |
به کسی خبر دادن |
 |
 |
sich wieder bei Jemandem melden U |
کسی را باخبر کردن |
 |
 |
Was hast du denn jetzt wieder angestellt? U |
حالا دیگر چه کار کردی ؟ [کاری خطا یا فضولی] |
 |
 |
wieder auf die Beine kommen <idiom> U |
به حال آمدن [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
wieder auf die Beine kommen <idiom> U |
بهبودی یافتن [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
Jetzt bin ich wieder in Ordnung. U |
حالا به حالت عادی برگشتم. |
 |
 |
wieder auf die Beine kommen <idiom> U |
بهتر شدن [از بیماری] [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
Er ist wieder ganz der Alte. U |
او [مرد ] دوباره برگشت به رفتار قدیمی خودش. |
 |
 |
Der kommt garantiert [todsicher] wieder. U |
او [مرد] صد در صد دوباره می آید. |
 |
 |
sich von etwas [wieder] erholen U |
جبران کردن [مثال از بحرانی] |
 |
 |
sich von etwas [wieder] erholen U |
ترمیم شدن [مثال از بحرانی] |
 |
 |
sich von etwas [wieder] erholen U |
به حالت اول درآمدن [مثال از بحرانی] |
 |
 |
Was hast du denn nun wieder gemacht? U |
حالا دیگر دوباره چه کار کردی؟ |
 |
 |
Was ist denn jetzt [nun schon wieder] ? U |
حالا دیگر چه خبر است؟ |
 |
 |
wieder genau soweit sein wie zuvor <idiom> U |
دوباره به اول داستان رسیدن |
 |
 |
wieder genau soweit sein wie zuvor <idiom> U |
دوباره به سر [آغاز] کار رسیدن |
 |
 |
Wir sind froh Sie [wieder] zusehen. |
با آمدن تان ما را مسرور سازید. |
 |
 |
'Ich bin spätestens um Mitternacht wieder da.' 'Versprochen?' 'Ja.' U |
من منتهی تا نیمه شب به اینجا بر میگردم. قول میدی؟ بله. |
 |
 |
Ich gedenke nicht, je wieder mit ihr zu arbeiten. U |
من تصور نمی کنم با او [زن] دوباره کار بکنم. |
 |
 |
Ich freue mich, Dich bald wieder zu sehen. U |
منتظر دیدار دوباره شما هستم. |
 |
 |
China hat in Aussicht gestellt, die Gespräche wieder aufzunehmen. U |
چین آمادگی [خود را ] برای از سرگیری مذاکرات نشان داد. |
 |
 |
Schauen Sie nächste Woche wieder rein, wenn es heißt Happy Hour . U |
هفته آینده کانال [تلویزیون] را برای قسمت دیگری از {ساعت شادی} تنظیم کنید. |
 |
 |
Die Ärzte können nicht verstehen, warum es mir plötzlich wieder so gut geht. U |
پزشکان نمیتونن تشخیص بدهند که چرا حال من یکدفعه خوب شد. |
 |
 |
Er lässt sich von ihr vorne und hinten [nach Strich und Faden] bedienen. U |
او [مرد] او [زن] را وادار میکند بطور کامل برای او [مرد] پیشخدمتی کند. |
 |
 |
Wenn sie sich einmal entschieden hat, da beißt die Maus keinen Faden ab. [ da fährt die Eisenbahn drüber.] U |
وقتی که او [زن] تصمیم خود را گرفت دیگر کاملا قطعی است. |
 |
 |
Bis auf einen [Außer einem] Motortausch habe ich alles versucht, um das Auto wieder flott zu bekommen. U |
به غیر از تعویض موتور برای تعمیر ماشین من همه کاری را تلاش کردم . |
 |
 |
Schalten Sie morgen wieder ein, wenn wir uns ansehen, worauf man bei einem Fahrradcomputer achten muss. U |
کانالتان را فردا [به این برنامه] تنظیم کنید وقتی که ما بررسی می کنیم به چه چیزهایی درکامپیوتر دوچرخه توجه کنیم. |
 |