Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (6 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
das eine oder andere Land
U
این یا یک کشور دیگری
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Gibt es eine andere Fahrstrecke?
U
راه دیگری هست
[که بشود رفت]
؟
Das ist eine andere Frage.
U
این یک موضوع جدایی است.
eine Hand wäscht die andere
<idiom>
U
بهم کمک کردن
eine Hand wäscht die andere
<idiom>
U
بهم نان قرض دادن
[اصطلاح]
Das ist eine andere Frage.
U
این جدا از موضوع بحث ما است.
an eine andere Schule versetzt werden
U
به آموزشگاه
[مدرسه]
دیگری فرستاده شدن
Ich habe eine andere Karte.
U
یک کارت
[اعتبار یا بانکی]
دیگری دارم.
Zur Zeit übe ich eine andere Tätigkeit aus.
U
فعلا بنده شغل دیگری انجام میدهم.
[اصطلاح رسمی]
Mnemonik
{f}
[Abkürzung für einen Befehl oder eine Anweisung]
U
استاندارد اختصار کلمه
[برای دستوری یا فرمانی]
etwas
[Akkusativ]
übersetzen
[aus einer oder in eine Sprache]
U
ترجمه
[نوشتنی]
کردن چیزی
[از یک زبان یا به زبانی]
etwas
[Akkusativ]
übersetzen
[aus einer oder in eine Sprache]
U
برگرداندن
[نوشتنی]
چیزی
[از یک زبان یا به زبانی]
ein anderer
[eine andere]
[ein anderes]
U
کسی
[چیز]
دیگری
Damit wir eine Heilung oder Besserung der Krankheit herbeiführen können.
U
تا ما بتوانیم باعث درمان یا بهبودی بیماری بشویم.
Andere Länder, andere Sitten!
<idiom>
U
خواهی نشوی رسوا همرنگ جماعت شو.
noch ein anderer
[noch eine andere]
[noch ein anderes]
U
دوباره یکی دیگر
Vergleich
{m}
[Gegenüberstellung]
[mit Jemandem oder etwas]
[von Jemandem oder etwas]
[zwischen Jemandem oder etwas]
U
مقایسه
[همسنجی]
[برابری ]
[یک چیز از چیز دیگری]
[بین یک چیز و چیز دیگری ]
etwas ausführen
[aus einem Land ]
[in ein Land]
U
صادر کردن
[به یا از کشوری]
etwas exportieren
[aus einem Land ]
[in ein Land]
U
صادر کردن
[به یا از کشوری]
Das Gesetz schreibt für eine solche Straftat eine Freiheitsstrafe von mindestens fünf Jahren vor.
U
قانون کم کمش پنج سال حکم زندان برای چنین جرمی تجویزمی کند.
andere
[-r]
[-s]
<adj.>
U
دیگر
andere
<adj.>
U
سایر
eine Absage auf eine Bewerbung
U
ردی
[عدم پذیرش]
درخواست کاری
eine Vase in eine Auktion einbringen
U
یک گلدان را به
[مسئولان]
حراجی دادن
auf andere Weise
<adv.>
U
به ترتیب دیگری
[طور دیگر]
[جور دیگر]
andere
[strengere]
Saiten aufziehen
U
فعالیت سخت و عاری از ملاحظه و مروت
[رقابت شدید و بیرحمانه]
Auch andere Mütter haben schöne Söhne.
<idiom>
<proverb>
U
آدم قحطی نیست.
Auch andere Mütter haben schöne Töchter.
<idiom>
<proverb>
U
آدم قحطی نیست.
Andere Mütter haben auch schöne Söhne.
<idiom>
<proverb>
U
آدم قحطی نیست.
Andere Mütter haben auch schöne Töchter.
<idiom>
<proverb>
U
آدم قحطی نیست.
Sekretärin
{f}
[und andere eher von Frauen ausgeübte Berufe]
U
کارگر در صنعت خدمات
[کارهایی که زنها ترجیحا انجام می دهند]
ob...oder...
<prep.>
U
چه... چه...
oder
<conj.>
U
یا
schlechteste
[ -er oder -es]
<adj.>
U
بدترین
beste
[-er oder -es]
<adj.>
U
بهترین
flehen
[zu]
oder
[um]
U
تقاضا کردن
[طلب کردن]
[با التماس خواستن]
Kalkül
{n}
oder
{m}
U
پیش ملاحظه
Embryo
{m}
oder
{n}
U
رویان
[مرحله قبل از جنین]
oder nein
U
پس ازتامل بیشتری
oder nein
U
پس ازفکربیشتری
Kalkül
{n}
oder
{m}
U
محاسبه
[مثال نقشه ای]
rüsten
[zu oder auf]
U
آماده شدن
[به یا برای]
tot oder lebendig
U
مرده یا زنده
unruhig
[um]
oder
[wegen]
<adv.>
U
بطورنگران
[مشتاقانه ]
[بخاطر]
یا
[برای]
dringende Bitte
{f}
[an]
oder
[um]
U
درخواست
[برای]
[استیناف در دادگاه]
vorbereiten
[zu oder auf]
U
آماده شدن
[به یا برای]
bange
[um]
oder
[wegen]
<adv.>
U
بطورنگران
[مشتاقانه ]
[بخاطر]
یا
[برای]
besorgt
[um]
oder
[wegen]
<adv.>
U
بطورنگران
[مشتاقانه ]
[بخاطر]
یا
[برای]
ängstlich
[um]
oder
[wegen]
<adv.>
U
بطورنگران
[مشتاقانه ]
[بخاطر]
یا
[برای]
Kopf oder Zahl
U
شیر یا خط
Toto
[Sportwette]
{n}
oder
{m}
U
قماربازی روی نتیجه بازی تیمهای فوتبال
in
[wo? oder wann? Dativ]
<prep.>
U
در
[کجا؟ یا کی؟]
an
[wo Dativ]
oder
[wohin Akkusativ]
<prep.>
U
در
[کنار]
[به]
mindestens
[ Zahlenangabe oder Mengenangabe]
<adv.>
U
کم کمش
[حداقل]
[برای آگاهی اندازه یا شماره]
[fach- oder berufsbezogene]
Ausbildung
{f}
U
کارآموزی
[eingehend]
oder
[genau]
prüfen
U
موشکافی کردن
[بدقت بررسی کردن ]
Buchstabe
{m}
[Groß- oder Kleinbuchstabe ]
U
حرف بزرگ یا حرف معمولی
[فناوری چاپ]
Sieht ganz so aus, oder?
U
اینطور به نظر می رسد نه؟
[اصطلاح روزمره]
Farbenblindheit
{f}
[Achromatopsie oder Achromasie]
U
رنگ کوری کامل
Farbenfehlsichtigkeit
{f}
[Dyschromatopsie oder Dyschromasie]
U
کوررنگی
außen
[liegend oder gelegen]
<adj.>
U
واقع در بیرون
[خارج]
[کالبدشناسی]
Jemanden oder etwas aufhalten
U
کسی را یا چیزی را نگاه داشتن
[متوقف کردن]
[مانع کسی یا چیزی شدن]
[جلوگیری کردن از کسی یا از چیزی]
anlassen
[Metall oder Glas]
U
آب دادن
[سخت کردن]
[آبدیده کردن]
[بازپخت کردن]
[فلز یا شیشه]
Amboß oder Hammer sein
<idiom>
U
یا تو سر می زنی یا تو سر می خوری
[در زندگی]
.
[از گوته]
Umstand
{m}
[über Jemanden oder etwas]
U
داده ها
[در باره کسی یا چیزی]
Tenesmus
{m}
[schmerzhafter Harn- oder Stuhlgang]
U
شاشیدن یا تخلیه شکم با درد
[پزشکی]
in
[ wohin? oder bis wann? Akkusativ]
<prep.>
U
در
[به کجا؟ یا تا کی؟]
Schlagkraft
{f}
[einer Vorschrift oder Organisation]
U
اثر بخشی
[یک قانون یا سازمان]
Biss
{m}
[einer Vorschrift oder Organisation]
U
اثر بخشی
[یک قانون یا سازمان]
Information
{f}
[über Jemanden oder etwas]
U
آگاهی
[در باره کسی یا چیزی]
gleich
[wie Jemand oder etwas]
<adj.>
U
شبیه
[به کسی یا چیزی]
Invasion
{f}
[mit jemandem oder etwas]
U
مبتلا
[دچار]
[چیزی یا کسی]
[مثال موش یا سوسک باکتری]
Faktum
{n}
[über Jemanden oder etwas]
U
داده ها
[در باره کسی یا چیزی]
Umstand
{m}
[über Jemanden oder etwas]
U
معلومات
[در باره کسی یا چیزی]
Umstand
{m}
[über Jemanden oder etwas]
U
خبر
[در باره کسی یا چیزی]
Umstand
{m}
[über Jemanden oder etwas]
U
آگاهی
[در باره کسی یا چیزی]
Faktum
{n}
[über Jemanden oder etwas]
U
آگاهی
[در باره کسی یا چیزی]
Angabe
{f}
[über Jemanden oder etwas]
U
داده ها
[در باره کسی یا چیزی]
Angabe
{f}
[über Jemanden oder etwas]
U
معلومات
[در باره کسی یا چیزی]
Angabe
{f}
[über Jemanden oder etwas]
U
خبر
[در باره کسی یا چیزی]
Angabe
{f}
[über Jemanden oder etwas]
U
آگاهی
[در باره کسی یا چیزی]
Information
{f}
[über Jemanden oder etwas]
U
داده ها
[در باره کسی یا چیزی]
Information
{f}
[über Jemanden oder etwas]
U
معلومات
[در باره کسی یا چیزی]
Information
{f}
[über Jemanden oder etwas]
U
خبر
[در باره کسی یا چیزی]
jemandem oder jemanden
[etwas]
abnehmen
U
از دست کسی چیزی گرفتن
Faktum
{n}
[über Jemanden oder etwas]
U
معلومات
[در باره کسی یا چیزی]
Respekt
{m}
[vor Jemandem oder etwas]
U
احترام
[به کسی یا چیزی]
Achtung
{f}
[vor Jemandem oder etwas]
U
احترام
[به کسی یا چیزی]
Verständnis
{n}
[für Jemanden oder etwas]
U
همدردی
[دلسوزی]
[رقت ]
[برای کسی یا چیزی]
Anschlag
{m}
[für Fenster oder Tür]
U
اتصال کام و زبانه لبه
[ پنجره یا در]
[kritiklose oder kriecherische]
Bewunderer
[Anhänger]
U
تشویق کننده
[یا هو کننده]
استخدام شده
[اصطلاح مجازی]
bezahlter, organisierter Beifallklatscher
{m}
[oder Buhrufer]
U
تشویق کننده
[یا هو کننده]
استخدام شده
ähnlich
[wie Jemand oder etwas]
<adj.>
U
شبیه
[به کسی یا چیزی]
[auf Festplatte oder DVD etc.]
sichern
U
حفظ کردن
[روی دستگاه دیسک سخت یا دی وی دی]
[رایانه شناسی]
Faktum
{n}
[über Jemanden oder etwas]
U
خبر
[در باره کسی یا چیزی]
Feldzug
{m}
[gegen Jemanden oder etwas]
U
مبارزه
[با کسی یا چیزی]
[اصطلاح مجازی]
Herrschaft
{f}
[über Jemanden oder etwas]
U
قدرت
[ بر کسی یا چیزی]
Ich mag entweder Tee oder Milch.
U
من یا چایی یا شیر دوست دارم.
Ablation
{f}
[Abschmelzen von Schnee oder Eis]
U
گداز
[آب شدن]
[سطح کوه یخ یا برف]
Einknicken
{n}
[Lkw mit Anhänger oder Sattelanhänger]
U
تا شدن
[به ۹۰ درجه و بیشتر ]
کامیون در حال حرکت
[با تریلر یا تریلر مسقف]
sich anbieten
[für Jemanden oder etwas]
U
آشکار
[بدیهی]
بودن
[برای کسی یا چیزی]
stolz sein auf
[etwas oder jemanden]
U
به
[چیزی یا کسی]
بالیدن
plötzlicher Ausschlag
{m}
[einer Kurve oder Entwicklung etc.]
U
پالس بسیار بلند و ناگهانی
[در نمودار تکاملی و غیره]
[sachliche]
Übereinstimmung
{f}
[mit Jemandem oder etwas]
U
همدردی
[دلسوزی]
[رقت ]
[برای کسی یا چیزی]
[سیاست]
Route
{f}
[Fahrtrichtung eines Schiffes oder Flugzeugs]
U
خط سیر
[راهی که طی می شود]
[هوانوردی یا کشتیرانی]
Mandant
{m}
[Person oder Firma bei Dienstleistungen]
U
موکل
[حقوق]
[شخص یا شرکت در کار خدماتی]
seine Meinung kundtun
[zu oder über etwas]
U
افهار نظر کردن
[نظریه دادن ]
[در مورد یا درباره چیزی]
sich ankleiden
[Tageskleidung oder bestimmte Kleidung anlegen]
U
لباس پوشیدن
[لباس مهمانی یا لباس ویژه]
[اصطلاح رسمی]
Das schuldhafte Handeln kann vorsätzlich oder fahrlässig sein.
U
عمل قابل مجازات ممکن است آگاهانه یا با سهل انگاری انجام شود.
für etwas
[Positives]
empfänglich
[aufnahmebereit oder aufgeschlossen]
sein
U
برای چیزی
[مثبت ]
زمینه را مهیاساختن
[privatrechtlicher]
Vertrag
{m}
[mit oder zwischen Jemandem]
[über etwas]
U
:قرارداد
[پیمان ]
[با یا بین شخصی]
[درباره چیزی]
Jemanden
[an einem Ort]
festhalten
[am Weggehen oder Weglaufen hindern]
U
بازداشت کردن
[دستگیر کردن ]
کسی
[در جایی]
Ihr werdet bis dahin nicht zurück sein, oder?
U
شماها تا آن موقع برنمیگردید. یا چرا؟
abenteuerliche
[meist übertriebene oder erfundene]
Geschichte
{f}
[über etwas]
U
افسانه پردازی کردن
Lasst
[lass oder lassen ]
Sie es uns erledigen
[bis...]
.
U
بیایید شماها
[بیا یا بیایید]
شما این کار را تا ... تمام کنیم.
Zu Risiken und Nebenwirkungen fragen Sie Ihren Arzt oder Apotheker.
U
در مورد هر خطرات سلامتی و عوارض جانبی احتمالی از دکتر یا داروساز خود بپرسید.
Land
{n}
U
کشور
Einreise
{f}
[in ein Land]
U
ورود
[به کشوری]
[اصطلاح رسمی]
[ترابری]
etwas an Land ziehen
U
چیزی را تهیه کردن
[تامین کردن]
[شغلی یا قراردادی]
etwas
[Akkusativ]
an Land spülen
U
بکنار ساحل شستن چیزی
das Land Ägypten im Altertum
U
مصر باستان
dem Meer Land abgewinnen
U
از دریا زمین کسب کردن
Luftraum
{m}
[über einem Land]
U
فضای هوایی
[در کشوری]
das Land vor große Probleme stellen
U
مواجه کردن این کشور با مشکلات زیادی
Die Route läuft über dieses Land.
U
خط مسیر از این کشور می گذرد.
das Land vor große Probleme stellen
U
روبرو کردن این کشور با مشکلات زیادی
ein Land, wo Milch und Honig fließen
<idiom>
U
بهشت
[اصطلاح مجازی]
ein Land, wo Milch und Honig fließen
<idiom>
U
جای سعادت و خوشی
Ich werde ihn morgen anrufen - oder nein, ich versuch's gleich.
U
من فردا با او
[مرد]
تماس خواهم گرفت - پس ازفکربیشتری، من همین حالا سعی میکنم.
sich abzeichnen
[von etwas]
oder
[gegen etwas]
U
برجسته بودن
[موردتوجه بودن]
Jemanden oder etwas
[Akkusativ]
schildern
[als etwas]
U
کسی یا چیزی را بعنوان چیزی توصیف کردن
[وصف کردن]
[شرح دادن ]
[نمایش دادن]
etwas
[Akkusativ]
von etwas
[Dativ]
unterscheiden
[trennen]
[einen Unterschied erkennen oder machen]
U
فرق گذاشتن
[تشخیص دادن]
یک چیز از چیز دیگری
Der Plan könnte ihn sein Land kosten.
U
این نقشه میتواند
[به اندازه]
کشورش برای او خرج بردارد.
Der Plan könnte ihn sein Land kosten.
U
این نقشه میتواند
[به اندازه]
کشورش برای او تمام بشود.
Das Land hat seinen Botschafter aus Indonesien zurückgerufen.
U
این کشور سفیر خود را از اندونزی فراخواند.
eine Standleitung
U
یک خط
[سیم]
اختصاصی
eine Hungerattacke
{f}
U
احساس ناگهانی گرسنگی
So eine Schweinerei!
U
چه افتضاحی!
eine Null
{pl}
U
ادم بی اهمیت
[اصطلاح روزمره]
[اجتماع شناسی]
eine Last heben
U
باری را بلند کردن
eine Übernachtungsmöglichkeit
{f}
U
خوابگاه برای یک شب
Was für eine Unordnung!
U
چه افتضاحی!
eine Scharte auswetzen
<idiom>
U
اشتباهی را جبران کردن
eine merkwürdige Art
U
سبکی عجیب
eine Teilzahlung leisten
U
یک قسط را پرداختن
eine Wurzel ziehen
U
ریشه گرفتن
[ریاضی]
an eine Bedingung geknüpft
U
شرطی
[مشروط]
[مقید ]
eine Wurzel ziehen
U
جذرگرفتن
[ریاضی]
eine Zigarette anzünden
U
سیگاری را روشن کردن
eine Rolle spielen
U
نقشی را ایفا کردن
eine Art
[von]
U
نوعی
[از]
eine renommierte Firma
U
شرکتی با اعتبار
eine Krankheit übertragen
U
بیماری منتقل کردن
eine Antwort formulieren
U
پاسخی را طرح کردن
Eine alte Frau.
U
پیرزنی.
eine bittere Pille
<idiom>
U
یک واقعیت ناخوشایند که باید پذیرفته شود
eine Anzahlung leisten
U
بیعانه دادن
[اقتصاد]
eine Sicherung durchhauen
U
فیوزی سوزاندن
eine Rolle spielen
U
نقش داشتن
eine Rolle spielen
U
نقشی را بازی کردن
eine gute Partie
U
زن و شوهری که خوب بهم بخورند
eine Klausur schreiben
U
امتحان کتبی نوشتن
eine bloße Lappalie
U
هیچ
[اهمیت یا ارزش چیزی ]
eine bloße Lappalie
U
هیچ و پوچ
[اهمیت یا ارزش چیزی ]
eine Naschkatze sein
U
شیرینی دوست بودن
eine Verlobung lösen
U
نامزدی را نقض کردن
eine Schnute ziehen
U
شکلک در آوردن
[به خاطر قهر بودن]
[اصطلاح روزمره]
eine Schnute ziehen
U
اخم کردن
[اصطلاح روزمره]
eine Party schmeißen
<idiom>
U
مهمانی دادن
[اصطلاح روزمره]
eine Feier veranstalten
U
مهمانی دادن
eine Grube aufgeben
U
ترک کردن معدنی
eine Grube aufgeben
U
دست کشیدن از کار در معدنی
eine Party geben
U
مهمانی دادن
eine Spritztour machen
U
با خودرو گردش کوتاهی کردن
[eine Firma]
umkrempeln
<idiom>
U
سازمان
[شرکتی را ]
اساسا تغییر دادن
eine Zwangspause einlegen
U
وقت استراحت اجبا ری گذاشتن
eine Partie Schach
U
یک مسابقه شطرنج
eine Entscheidung treffen
U
رای دادن
[قانون]
eine Entscheidung treffen
U
تصمیم گرفتن
eine Entscheidung fällen
U
رای دادن
[قانون]
eine Entscheidung fällen
U
تصمیم گرفتن
eine Einladung aussprechen
U
رسما دعوت کردن
eine Bewährungsstrafe aussprechen
U
حکم دوره تعلیق مجازات دادن
eine leere Geste
U
رفتار
[تعارف]
خشک وخالی
eine Lücke im Zaun
U
سوراخی در حصار
eine Wucht sein
<idiom>
U
واقعا محشر به نظر آمدن
[اصطلاح روزمره]
eine Wucht sein
<idiom>
U
بسیار زیبا بودن
[اصطلاح روزمره]
Eine Ausnahme bildet ...
U
میان استثناء ... است.
eine Rechtsauskunft einholen
U
مشاوره حقوقی دریافتن
eine Waffe tragen
U
اسلحه ای با خود حمل کردن
eine Waffe tragen
U
مسلح بودن
eine Mitfahrgelegenheit bekommen
U
سواری گرفتن از کسی
[در خودرو]
eine Nuss knacken
U
پندوکی
[جوزی]
را شکندن
eine Reise antreten
U
رهسپار سفری شدن
eine Diagnose stellen
U
تشخیص دادن (پزشکی)
eine Reise machen
U
سفر کردن
eine Faust machen
U
مشت خود را گره کردن
eine Ausgangssperre verhängen
U
خاموشی در ساعت معین شب بر قرار کردن
eine Ausgangssperre verhängen
U
قرق کردن
eine Perücke tragend
<adj.>
U
کلاه گیس دار
eine Frage aufwerfen
U
سئوالی را پرسیدن
Recent search history
Forum search
There is no search result on forum.
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com