Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 205 (6 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
dabei eine Rolle spielen [Sache] U درگیر کردن
dabei eine Rolle spielen [Sache] U گرفتار کردن
dabei eine Rolle spielen [Sache] U مشمول کردن
dabei eine Rolle spielen [Sache] U مستلزم کردن
dabei eine Rolle spielen [Sache] U موجب شدن [چیزی]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
eine Rolle spielen U نقش داشتن
eine Rolle spielen U نقشی را ایفا کردن
eine Rolle spielen U نقشی را بازی کردن
eine große Rolle spielen U نقش مهمی ایفا کردن
Wollen wir eine Partie Karten spielen? U یک مسابقه ورق با هم بازی بکنیم؟
Rolle {f} U مقام
Rolle {f} U نقش [تیاتر]
Rolle {f} U چرخ [زیر صندلی یا میز]
Rolle für Standbein U چرخ پایه [میز یا مجسمه یا چراغ]
außerhalb meiner Rolle U دور از منش من
Das Gesetz schreibt für eine solche Straftat eine Freiheitsstrafe von mindestens fünf Jahren vor. U قانون کم کمش پنج سال حکم زندان برای چنین جرمی تجویزمی کند.
dabei sein U حاضر بودن [برای اشتراک در کاری]
eine Absage auf eine Bewerbung U ردی [عدم پذیرش] درخواست کاری
eine Vase in eine Auktion einbringen U یک گلدان را به [مسئولان] حراجی دادن
dabei mitspielen [Sache] U مستلزم کردن
dabei mitspielen [Sache] U موجب شدن [چیزی]
dabei mitspielen [Sache] U مشمول کردن
Ich bin dabei! U روی من حساب کن!
dabei mitspielen [Sache] U درگیر کردن
es dabei belassen wollen U در جایی از قضیه دست کشیدن [جای ویژه ای در موضوعی توقف کردن]
Ich bin dabei! U من حاضرم برای اشتراک!
dabei mitspielen [Sache] U گرفتار کردن
dabei sein, etwas zu tun U قصد انجام کاری را داشتن
dabei sein, etwas zu tun U در صدد انجام کاری بودن
dabei sein, etwas zu tun U در پی کاری شدن
Mir ist nicht wohl dabei. U من باهاش راحت نیستم.
spielen U وانمود کردن
spielen U وررفتن
spielen U تظاهر کردن
spielen U دروغی اقامه کردن
spielen U سرسری گرفتن
spielen U به خود بستن
spielen U نمایش دادن
spielen U بازی کردن [جدی نبودن با چیزی]
spielen U بازی کردن
Flöte spielen U فلوت زدن
defensiv spielen U در حالت تدافع بازی کردن [ورزش]
Harfe spielen U چنگ زدن [موسیقی]
Fußball spielen U فوتبال بازی کردن
Pauke spielen U طبل زدن
Flipper spielen U با ماشین ساچمه پران بازی کردن
zocken [Computerspiele spielen] U بازی های کامپیوتری کردن
den Clown spielen U دلقک شدن
Spielen wir im Ernst. U بیا جدی بازی کنیم. [روی پول یا هر چیزی بها دار]
den Clown spielen U مسخرگی کردن
Beziehungen spielen lassen U از رابطه ها برای پارتی بازی استفاده کردن
[auf der Bühne] spielen U نمایش دادن [روی صحنه] [هنر]
Jemandem einen Streich spielen U با کسی شوخی کردن
auf der Harfe spielen U چنگ زدن [موسیقی]
[auf der Bühne] spielen U بازی کردن [روی صحنه] [هنر]
seine Muskeln spielen lassen U با ماهیچه های خود قدرتنمایی کردن [همچنین اصطلاح مجازی]
etwas [Akkusativ] vom Blatt spielen U از روی ورقه [نت موسیقی] آلت موسیقی بازی کردن
mit dem Gedanken spielen, etwas zu tun <idiom> U چیزی را در سر پروراندن
Das Kind wollte spielen, die Mutter aber wollte nicht. U بچه می خواست بازی کند مادر [او] اما نمی خواست [با او بازی کند] .
Ich kann nicht richtig und genau Deutsch sprechen, weil ich seit ein paar Monaten in Deutschland angekommen bin. Ich bin dabei mir langsam Deutsch beizubringen. من نمیتوانم درست وصحیح آلمانی حرف بزنم چون چند ماه است که به کشور شما آمدم. کم کم دارم یاد میگیرم.
eine Null {pl} U ادم بی اهمیت [اصطلاح روزمره] [اجتماع شناسی]
So eine Schweinerei! U چه افتضاحی!
eine Übernachtungsmöglichkeit {f} U خوابگاه برای یک شب
eine Last heben U باری را بلند کردن
eine Standleitung U یک خط [سیم] اختصاصی
eine Hungerattacke {f} U احساس ناگهانی گرسنگی
eine gute Partie U زن و شوهری که خوب بهم بخورند
Eine Ausnahme bildet ... U میان استثناء ... است.
eine Gänsehaut bekommen U از سرما یا ترس موهای بدن سیخ سیخی شدن
eine genaue Anweisung U دستوری دقیق
eine Rechtsauskunft einholen U مشاوره حقوقی دریافتن
eine Auszeit nehmen U استراحت کردن [ وقفه کردن]
eine Grube aufgeben U دست کشیدن از کار در معدنی
eine Grube aufgeben U ترک کردن معدنی
eine Runde weiterkommen U یک روند جلو رفتن [ورزش]
eine Wucht sein <idiom> U واقعا محشر به نظر آمدن [اصطلاح روزمره]
eine Versicherung abschließen U بیمه [نامه] ای را عملی کردن
eine Wandlung durchmachen U تغییر یافتن
eine einschneidende Veränderung U تغییری چشمگیر [بنیادی]
eine einschneidende Wirkung U اثری دوررس [گسترده]
eine Wucht sein <idiom> U بسیار زیبا بودن [اصطلاح روزمره]
eine Diagnose stellen U تشخیص دادن (پزشکی)
in eine Krise geraten U وارد حالتی بحرانی شدن
eine Einladung aussprechen U رسما دعوت کردن
eine Narbe hinterlassen U جای زخمی باقی گذاشتن
eine Bewährungsstrafe aussprechen U حکم دوره تعلیق مجازات دادن
eine verfehlte Politik U سیاستی با نقشه واستراتژی نادرست
eine Straße räumen U خیابانی را خالی کردن
eine Krise durchmachen U بحرای را تحمل کردن
eine Schwänze herbeiführen U باعث انحصار سهمی بطور خرید کلی شدن [در بورس سهام]
eine Gänsehaut haben U از سرما یا ترس موهای بدن سیخ سیخی داشتن
eine bittere Pille <idiom> U یک واقعیت ناخوشایند که باید پذیرفته شود
eine Zigarette anzünden U سیگاری را روشن کردن
eine Stimme abgeben U رای خود را انداختن - در صندوق -
eine Reise antreten U رهسپار سفری شدن
eine Nuss knacken U پندوکی [جوزی] را شکندن
eine unpassende Bemerkung U تذکری بیمورد
Eine alte Frau. U پیرزنی.
eine unpassende Bemerkung U نکته ای بیجا
eine Teilzahlung leisten U یک قسط را پرداختن
eine renommierte Firma U شرکتی با اعتبار
eine Antwort formulieren U پاسخی را طرح کردن
eine Krankheit übertragen U بیماری منتقل کردن
eine merkwürdige Art U سبکی عجیب
eine Art [von] U نوعی [از]
eine Anzahlung leisten U بیعانه دادن [اقتصاد]
eine Flamme ersticken U شعله ای را خاموش کردن
eine Ausgangssperre verhängen U قرق کردن
eine Ausgangssperre verhängen U خاموشی در ساعت معین شب بر قرار کردن
eine Faust machen U مشت خود را گره کردن
eine Reise machen U سفر کردن
eine Scharte auswetzen <idiom> U اشتباهی را جبران کردن
eine unpassende Bemerkung U تذکری نامطلوب
an eine Bedingung geknüpft U شرطی [مشروط] [مقید ]
eine Gesetzesvorlage annehmen U لایحه ای را درمجلس پذیرفتن
eine erwiesene Tatsache U واقعیت بی چون و چرا [مسلم ]
eine eklatante Fehleinschätzung U قضاوت نادرست آشکار
eine Sicherung durchhauen U فیوزی سوزاندن
eine Schutzbehauptung aufstellen U بهانه درآخرین وهله آوردن [بهانه آوردن پس ازنومیدی ازهمه وسایل دیگر]
eine Liste aufstellen U فهرست کردن [درلیست ثبت کردن ]
aufstellen [eine Theorie] U برقرارکردن [نظریه ای]
eine Regel aufstellen U قاعده ای برقرار کردن [بیان کردن ]
eine Gesetzesvorlage durchpeitschen U لایحه ای را با زور و عجله از مجلس گذراندن
eine Uhr stellen U ساعت مچیی را تنظیم [میزان] کردن
eine Uhr aufziehen U ساعت مچیی را کوک کردن
eine unpassende Bemerkung U نکته ای ناخوانده
eine Schnapsidee sein U امکان موفق شدن را نداشتن [چیزی یا کسی]
eine Schnapsidee sein U بیهوده بودن [چیزی یا کسی]
eine rosige Zukunft U آینده امید بخشی
eine Arbeit annehmen U کاری [شغلی] را پذیرفتن
eine geile Zeit U زمان معرکه
eine geile Zeit U مدت فوق العاده
in eine Routine verfallen U یکنواخت تکراری و خسته کننده شدن [کاری]
eine Spritztour machen U با خودرو گردش کوتاهی کردن
eine Partie Schach U یک مسابقه شطرنج
eine Parteiklausur abhalten U انجمن حزبی راه انداختن
eine fruchtbare Zusammenarbeit U همکاری پرثمر
[eine Person] abtasten U دست روی بدن کسی کشیدن [در جستجو برای اسلحه یا مواد مخدر]
[eine Person] durchsuchen U دست روی بدن کسی کشیدن [در جستجو برای اسلحه یا مواد مخدر]
eine Rezension schreiben U انتقاد فرهنگی [از کتابی یا فیلمی] کردن
eine ehrgeizige Schauspielerin U هنرپیشه ای [زن] نامجو
eine Feier veranstalten U مهمانی دادن
eine Lohnerhöhung bekommen U اضافه حقوق گرفتن
eine Stelle besetzen U یک جای خالی در شغلی را پر کردن
eine Firma leiten U یک شرکت را اداره کردن
Eine zölibatäre Lebensführung. U شیوه زندگی تجردی .
eine Katastrophe erwarten U حادثه بدی را پیش بینی کردن
eine Mitfahrgelegenheit bekommen U سواری گرفتن از کسی [در خودرو]
eine Tagung abhalten U گردهمایی برپا کردن
eine Konferenz abhalten U همایشی اجرا ردن
eine Jamsession abhalten U موسیقی نواختن بدون مقدمه قبلی [گروهی ]
eine Kluft überbrücken U پل زدن بر جدایی [یا دو موضوع تضاد]
eine Party schmeißen <idiom> U مهمانی دادن [اصطلاح روزمره]
eine Party geben U مهمانی دادن
eine Frau am Steuer U راننده ای زن
eine Brücke schlagen U پل زدن
eine Waffe tragen U اسلحه ای با خود حمل کردن
eine Waffe tragen U مسلح بودن
Eine traurige Angelegenheit. U یک موضوع غمگین.
Eine ernstzunehmende Zeitung. U یک روزنامه جدی.
eine Zeitung abonnieren U روزنامه ای را آبونه کردن
eine Frage aufwerfen U سئوالی را پرسیدن
eine Frage aufwerfen U سئوالی را مطرح کردن
eine Frage stellen U سئوالی را پرسیدن
eine Frage stellen U سئوالی را مطرح کردن
Was für eine Unordnung! U چه افتضاحی!
eine Fahrkarte lösen U یک بلیط خریدن
eine Wurzel ziehen U ریشه گرفتن [ریاضی]
eine Hand voll U یک مشت پر
eine Wurzel ziehen U جذرگرفتن [ریاضی]
eine Spielkarte ablegen U - ورق بازی - کارتی را دور انداختن
eine Perücke tragend <adj.> U کلاه گیس دار
eine Perücke tragend <adj.> U با کلاه گیس
eine Anzeige aufgeben U یک اعلامیه [آگهی] را به روزنامه [برای چاپ ] دادن
eine Anzeige aufgeben U آگهی دادن
eine Anzeige schalten U اعلان کردن
eine Nacherklärung einreichen U تسلیم کردن افشای داوطلبانه بدهی های مالیات ابلاغ نشده
eine Spritze aufziehen U آمپول را پر کردن
eine Spritze bekommen U تزریق دریافت کردن
eine Hypothek aufnehmen U رهن کردن
Es ist eine Schrottkiste. U خودروی آشغالی است.
eine Perücke aufsetzen U کلاه گیس زدن
Gibt es eine Kaution? U پول گرو هم می خواهد؟
eine Presseerklärung abgeben U گفته بیانیه به آژانسهای خبری دادن
eine Lücke im Zaun U سوراخی در حصار
eine Zeitung abbestellen U اشتراک روزنامه را فسخ کردن
eine glatte Lüge U دروغی مطلق [کاملا بدون حقیقت]
eine brenzlige Angelegenheit <idiom> U قضیه ای حساس [اصطلاح روزمره]
in eine Krise geraten U به حالت بحرانی وارد شدن
eine freche Lüge U دروغی بی شرم
eine Krise durchmachen U بحرانی را متحمل شدن
eine Lüge aushecken U دروغی در آوردن [ساختن]
eine reelle Sache U معامله ای منصفانه
eine Naschkatze sein U شیرینی دوست بودن
eine bloße Lappalie U هیچ و پوچ [اهمیت یا ارزش چیزی ]
eine bloße Lappalie U هیچ [اهمیت یا ارزش چیزی ]
eine Klausur schreiben U امتحان کتبی نوشتن
[eine Firma] umkrempeln <idiom> U سازمان [شرکتی را ] اساسا تغییر دادن
eine leere Geste U رفتار [تعارف] خشک وخالی
eine Ansicht haben U نظری داشتن
eine Ansicht vertreten U نظری داشتن
eine Zwangspause einlegen U وقت استراحت اجبا ری گذاشتن
eine Entscheidung fällen U تصمیم گرفتن
eine Schnute ziehen U شکلک در آوردن [به خاطر قهر بودن] [اصطلاح روزمره]
eine Entscheidung treffen U رای دادن [قانون]
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com