Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 57 (7 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
auf gar keinen Fall
U
اصلا روی هیچ حسابی
auf gar keinen Fall
U
مطلقا نه
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
auf keinen Fall
U
به هیچ وجه
auf keinen Fall
U
به هیچ صورت
auf keinen Fall
U
اصلا
auf keinen Fall
U
به هیچ دلیل
Other Matches
keinen Mangel leiden
U
کمبود از چیزی نداشتن
keinen Rat wissen
U
آنقدر بهت زده بودن که نتوانند نصیحتی بدهند
keinen Zweck haben
U
بی هدف بودن
keinen Finger krümmen
U
دست به سیاه و سفید نزدن
keinen Finger regen
<idiom>
U
دست به سیاه وسفید نزدن
[اصطلاح رسمی]
keinen Finger rühren
U
دست به سیاه و سفید نزدن
keinen Aufschub dulden
U
هیچ تاخیری را اجازه ندادن
keinen Finger rühren
U
اصلا هیچ کاری نکردن
keinen Finger krümmen
U
اصلا هیچ کاری نکردن
keinen Appetit haben
U
هیچ اشتها نداشتن
Ich habe keinen Bock darauf.
U
نمیکنم ابجی قول
Da beißt die Maus keinen Faden ab.
U
بطور قطع
[حتما]
اتفاق می افتد.
[کاملا مسلم وقطعی است]
Er hat in letzter Zeit keinen Appetit.
U
به تازگی او
[مرد]
هیچ اشتها ندارد.
Ich habe keinen Bock darauf.
U
حالش را ندارم.
[اصطلاح]
der Fall der Fälle
[umgangssprachlich]
[schlimmster Fall]
U
بدترین شکل قضیه
der Fall der Fälle
[umgangssprachlich]
[schlimmster Fall]
U
بدترین حالت
Ein schlechtes Gewissen braucht keinen Kläger.
<proverb>
U
کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند.
[ضرب المثل]
auch nicht
[kein bisschen]
[um keinen Deut]
[Negativsatz]
U
هیچ
Ich kann mir keinen Reim darauf machen.
<idiom>
U
من این را اصلا نمی فهمم
[درک نمی کنم]
.
[اصطلاح رسمی]
Wir sind fest davon überzeugt, dass Parteipolitik keinen Platz in der Außenpolitik hat.
U
ما کاملا متقاعد هستیم که سیاست حزب جایی در سیاست خارجی ندارد .
Ich mag keinen Kaffee. - Ich auch nicht.
U
من قهوه دوست ندارم. - من هم همینطور.
Wenn sie sich einmal entschieden hat, da beißt die Maus keinen Faden ab.
[ da fährt die Eisenbahn drüber.]
U
وقتی که او
[زن]
تصمیم خود را گرفت دیگر کاملا قطعی است.
Fall
{m}
U
وضع
Fall
{m}
U
قضیه
Fall
{m}
U
اتفاق
Fall
{m}
U
موقعیت
Fall
{m}
U
حالت
Fall
{m}
U
سانحه
Fall
{m}
U
وضعیت
Fall
{m}
U
حادثه
Fall
{m}
U
صورت
Fall
{m}
U
حال
Fall
{m}
U
مورد
Fall
{m}
U
انحطاط
Fall
{m}
U
سقوط
Fall
U
قضیه
Fall
{m}
U
واقعه
zu Fall bringen
U
خنثی کردن
[بی نتیجه گذاردن]
[عقیم گذاردن]
[باطل کردن]
auf jeden Fall
U
در هر حال
auf jeden Fall
U
درهر صورت
Jemanden
[etwas]
zu Fall bringen
U
کسی
[چیزی]
را شکست دادن
etwas
[Akkusativ]
zu Fall bringen
U
چیزی را نقض کردن
etwas
[Akkusativ]
zu Fall bringen
U
چیزی را خراب کردن
[برنامه یا نقشه]
Jemanden
[etwas]
zu Fall bringen
U
کسی
[چیزی]
را مغلوب ساختن
für den Fall, dass ich ...
U
چنانچه که من...
für den Fall, dass ich ...
U
در صورتی که من...
ausgenommen
[Fall des jeweiligen Bezugsworts]
<prep.>
U
بجز این
ausgenommen
[Fall des jeweiligen Bezugsworts]
<prep.>
U
غیراز این
ausgenommen
[Fall des jeweiligen Bezugsworts]
<prep.>
U
سوای
für den Fall, dass ich ...
U
مبادا که من...
Wir fahren auf jeden Fall mit dem Fahrrad.
U
ما قطعا با دوچرخه خواهیم رفت.
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com