Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 32 (1837 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
auf der Stelle <adv.> U فورا
auf der Stelle <adv.> U همان زمان و همان جا
auf der Stelle <adv.> U همین الآن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
eine feste Stelle haben U شغل ثابتی داشتن
sich um eine Stelle bewerben U درخواست برای کاری کردن
[offene] freie Stelle {f} U جای خالی در شغلی
eine freie Stelle ausschreiben U آگهی گذاشتن برای جای خالی در شغلی
eine Stelle besetzen U یک جای خالی در شغلی را پر کردن
Ist die Stelle schon vergeben? U جای خالی در آن شغل پر شده است؟
an Ort und Stelle U در جا [در محل ]
Er wurde auf der Stelle entlassen. U او [مرد] را فورا اخراج کردند.
Die Passagiere waren auf der Stelle tot. U سرشینان بیدرنگ حلاک شدند.
gleich [an Ort und Stelle] <adv.> U همان زمان و همان جا
gleich an Ort und Stelle bezahlen U همان زمان و همان جا پرداختن
etwas auf der Stelle entscheiden U برای چیزی همان زمان و همان جا تصمیم گرفتن
Er wollte das Geld auf der Stelle. U او [مرد] پول را همان زمان و همان جا می خواست.
Bring mich auf der Stelle zu ihm - hörst du? U همین الآن من را ببر پیش او [مرد] . گوش می کنی؟
auf der Stelle treten U هیچ پیشرفتی نکردن [پس از تلاش]
seine Stelle aufgeben U کار [شغل] خود را رها کردن
Wir haben das Gelände nach einer Stelle abgesucht, wo wir unser Zelt aufstellen konnten. U ما در منطقه جایی برای چادرزدن جستجو کردیم.
An die zuständige Stelle [Adressierung] U برای اطلاع افراد ذیربط [خطاب]
sich melden [bei einer Stelle] U اسم نویسی کردن [خود را معرفی کردن] [در اداره ای] [اصطلاح رسمی]
sich melden [bei einer Stelle] U گزارش دادن [به اداره ای]
an Stelle von U به جای [به عوض]
undichte Stelle {f} U رخنه
undichte Stelle {f} U تراوش
undichte Stelle {f} U سوراخ
undichte Stelle {f} U نشت چکه
sich von der Stelle bewegen U از جای خود تکان خوردن
erteilende Stelle U مرجع [اداره] صادر کننده
Stelle dir das vor! <idiom> U این فهمیدنی است؟ [اصطلاح روزمره]
Sicherheit an die erste Stelle setzen U اولویت اول را به ایمنی دادن
Partial phrase not found.
Recent search history Forum search
There is no search result on forum.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com