Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
außer sich geraten
U
ازکوره در رفتن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
sich in die Haare geraten
[kriegen]
<idiom>
U
شروع به دعوی کردن
außer sich
<adj.>
U
بی عقل
[اتشی]
[عصبانی]
außer sich vor Freude sein
U
خیلی خوشحال بودن
geraten
<adj.>
U
قابل توصیه
geraten
U
توی
[وضعیتی]
افتادن
geraten
U
شدن
geraten
<adj.>
U
مقرون به صلاح
geraten
<adj.>
U
مصلحتی
geraten
U
دچار
[حالتی]
شدن
in Schwierigkeiten geraten
U
توی دردسرافتادن
in Schulden geraten
U
قرض بالا آوردن
in Zugzwang geraten
U
در شرایط سخت قرار گرفتن
in Verdacht geraten
U
مشکوک
[مظنون]
شدن
in Vergessenheit geraten
U
بی اهمیت شدن
in Verzug geraten
U
از ادامه راه درماندن
[ از چیزی باز ماندن]
in eine Krise geraten
U
وارد حالتی بحرانی شدن
in eine Krise geraten
U
به حالت بحرانی وارد شدن
ins Stocken geraten
U
ایستادن
[توقف کردن]
Sie war ins Visier der Ermittler geraten.
U
او توجه بازجویان را جلب کرده بود.
außer
<adv.>
U
به غیر از
[در جمله های منفی کاربرد دارد]
außer Haus
<adv.>
U
بیرون از خانه
außer Betrieb
<adj.>
U
ازکارافتاده
außer Betrieb
<adj.>
U
خراب
[ازکارافتاده]
außer dass
<conj.>
U
مگر اینکه
außer dass
<conj.>
U
بدون اینکه
außer dass
<conj.>
U
مگر
außer
[Dativ]
<prep.>
U
بیرون از
[فضایی یا فاصله ای]
[امکانات]
außer
[Dativ]
<prep.>
U
غیر از
außer wenn
<conj.>
U
جز اینکه
außer wenn
<conj.>
U
مگر اینکه
außer
[Dativ]
<prep.>
U
به اضافه
außer wenn
<conj.>
U
مگر
außer Haus
<adv.>
U
بیرون از کارخانه
außer Haus
<adv.>
U
بیرون
außer Fassung
<adj.>
U
بی عقل
[اتشی]
[عصبانی]
außer
[Dativ]
<prep.>
U
به علاوه
außer
[Dativ]
<prep.>
U
بجز
außer Sicht sein
U
ازنظر دور بودن
außer Kraft treten
U
نامعتبر شدن
außer Kraft treten
U
باطل شدن
außer Kraft treten
U
ازکارافتاده شدن
außer der Reihe
U
خارق العاده
[استثنایی]
alle außer einem
U
همه به جز یکی
außer Atem sein
U
از نفس افتادن
außer der Reihe
U
گاه و بیگاه
niemand außer Ihnen
U
به غیر از شما هیچکس
außer Landes gehen
U
کشور را ترک کردن
Außer mir war niemand da.
U
هیچکسی غیر از من آنجا نبود.
aller außer einigen wenigen
U
همه به غیر از چند تایی
[چند نفری]
außer Haus erledigen lassen
[von]
U
محول کردن
[به ]
Online-Inhalte außer Betrieb setzen
U
محتوای اینترنتی را از وبگاه برداشتن
[رایانه شناسی]
Wer sich entschuldigt, klagt sich an.
<proverb>
U
کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند.
[ضرب المثل]
Wer sich verteidigt, klagt sich an.
<proverb>
U
کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند.
[ضرب المثل]
Außer dir kenne ich keine Deutschen.
U
من هیچ آلمانی به غیر از تو را نمی شناسم.
Außer ihr brauchte das niemand zu wissen.
U
به غیر از او
[زن]
هیچکس نباید از آن چیز آگاه باشد.
Welche anderen Sportarten treibst du, außer Fußball?
U
بغیر از فوتبال چه نوع ورزشی میکنی؟
Die meisten Haushaltshilfen wohnen lieber außer Haus.
U
بسیاری از کارگران خانگی ترجیح می دهند بیرون از خانه زندگی کنند .
Außer
[Mit Ausnahme von]
zwei Schülern konnte niemand die letzte Frage richtig beantworten.
U
به غیر از دو دانش آموز هیچ کس نتوانست آخرین پرسش را درست پاسخ بدهد.
Bis auf einen
[Außer einem]
Motortausch habe ich alles versucht, um das Auto wieder flott zu bekommen.
U
به غیر از تعویض موتور برای تعمیر ماشین من همه کاری را تلاش کردم .
Die Geschäfte sind täglich außer sonntags
[exklusive]
sonntags geöffnet.
U
مغازه ها به جز یکشنبه ها روزانه باز خواهند بود.
Unsere Kinder sind alle aus dem Haus, bis auf eines
[außer einem]
[ausgenommen eines]
.
U
همه بچه های ما خانه را ترک کردند به غیر از یکی.
sich verkrümeln
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
[در آلمان و سوییس]
sich vertschüssen
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
sich aufstellen
U
خود را قراردادن
[مستقرکردن]
sich ereignen
U
گسترش دادن
sich ereignen
U
آشکارکردن
sich verdünnisieren
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
sich ereignen
U
توسعه دادن
sich abseilen
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
sich vertschüssen
U
ترک کردن
[رهسپار شدن ]
[در آلمان]
sich verdrücken
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
sich verziehen
U
گم شدن
[به چاک زدن]
[دور شدن]
[از جایی یا کسی]
[ اصطلاح روزمره]
sich einschreiben
U
قراردادی را امضا کردن
[اسم نویسی کردن]
sich verschieben
U
تغییرمکان دادن
sich verwandeln
U
تعویض کردن
sich anmelden
U
قراردادی را امضا کردن
[اسم نویسی کردن]
sich verdrücken
U
فرار کردن
sich verdrücken
U
گریختن
sich verdrücken
U
دررفتن
sich verändern
U
تغییر کردن
sich anziehen
U
جامه پوشیدن
sich verdrücken
U
پنهان شدن
sich positionieren
U
خود را قراردادن
[مستقرکردن]
sich scheren um
U
مراقبت کردن
[از]
[اصطلاح روزمره]
sich davonmachen
U
باعجله ترک کردن
sich anmelden
U
ورود خود را اعلام کردن
sich verzupfen
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
[در اتریش]
sich dünnemachen
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
[در آلمان]
sich davonstehlen
U
پنهان شدن
sich verlagern
U
تغییرمسیر دادن
sich verwandeln
[in]
U
تغییر کردن
sich ereignen
U
از آب در آمدن
[اصطلاح مجازی]
sich abspielen
U
توسعه دادن
sich abspielen
U
آشکارکردن
sich abspielen
U
گسترش دادن
sich anfühlen
U
لمس کردن
sich betätigen
U
خود را به چیزی
[کاری]
مشغول کردن
sich anhören
U
بگوش خوردن
sich anhören
U
به نظر رسیدن
sich ereignen
U
خطورکردن
sich abspielen
U
پیشرفت کردن
sich abspielen
U
از آب در آمدن
[اصطلاح مجازی]
sich ereignen
U
رخ دادن
sich ereignen
U
اتفاق افتادن
sich verwandeln
[in]
U
عوض شدن
sich verwandeln
[in]
U
تغییر دادن
sich verorten
U
خود را قراردادن
[مستقرکردن]
sich verwandeln
U
تغییر دادن
sich verwandeln
U
تغییرمسیر دادن
sich verwandeln
U
انتقال دادن
sich verwandeln
U
تغییرمکان دادن
sich verlagern
U
تعویض کردن
sich verlagern
U
تغییر دادن
sich anfühlen
U
با دست احساس کردن
sich verlagern
U
انتقال دادن
sich behelfen
U
قانع کردن احتیاجات
[اداره کردن زندگی]
sich ändern
U
تغییر کردن
sich ereignen
U
پیشرفت کردن
sich verlagern
U
تغییرمکان دادن
sich verwandeln
[in]
U
تبدیل شدن
[به]
sich ereignen
U
واقع شدن
sich akklimatisieren
U
[به آب و هوای جدید]
خو گرفتن
[پزشکی]
sich gehören
U
شایسته بودن
sich gehören
U
به موقع بودن
sich gehören
U
به جا بودن
sich gehören
U
صحیح بودن
sich setzen
U
نشستن
sich vollziehen
U
واقع شدن
sich vollziehen
U
اتفاق افتادن
sich streiten
U
دعوا کردن
sich vollziehen
U
رخ دادن
sich unterhalten
U
[خود را]
تفریح دادن
sich gebühren
U
صحیح بودن
sich gebühren
U
به جا بودن
sich einschalten
U
پامیان گذاردن
sich einschalten
U
دخالت کردن
sich einschalten
U
پا در میان گذاردن
sich einschalten
U
مداخله کردن
sich einschalten
U
در میان آمدن
sich einmischen
U
پا در میان گذاردن
sich einmischen
U
مداخله کردن
sich einmischen
U
در میان آمدن
sich gebühren
U
شایسته بودن
sich gebühren
U
به موقع بودن
sich unterhalten
U
[خود را]
سرگرم کردن
sich lohnen
U
ارزشش را داشته باشد
[کاری را انجام دهند]
sich entschließen
U
تصمیم گرفتن
[در مورد]
sich verpflichten
U
برای سربازی اسم نویسی کردن
sich erkälten
U
سرما خوردن
sich einbilden
U
فرض کردن
sich einbilden
U
پنداشتن
sich einbilden
U
تصور کردن
sich bedienen
U
از خود پذیرایی کردن
sich vorkommen
U
احساس کردن
sich ausziehen
U
لباس های خود را در آوردن
sich ausruhen
U
خستگی در کردن
sich fortsetzen
U
ادامه دادن
sich fortsetzen
U
دنباله داشتن
sich verloben
U
عقد کردن
sich verloben
U
نامزد کردن
sich gewöhnen
[an]
U
خو گرفتن
[به]
sich gewöhnen
[an]
U
عادت کردن
[به]
sich genieren
U
خجالت کشیدن
[در مهمانی]
sich freuen
U
خوشحال شدن
sich freuen
U
خوشی کردن
sich freuen
U
شادی کردن
sich täuschen
U
دراشتباه بودن
sich fortsetzen
U
پیش رفتن
sich ausruhen
U
استراحت کردن
sich davonstehlen
U
دررفتن
sich anschließen
U
پیوستن
[شرکت کردن در]
[گراییدن]
sich gesellen
U
پیوستن
[شرکت کردن در]
[گراییدن]
sich aufraffen
U
بهتر شدن
[از بیماری]
sich aufraffen
U
به حال آمدن
sich aufraffen
U
بهبودی یافتن
sich profilieren
U
معروف و مشهور شدن
sich profilieren
U
مشخص کردن
sich profilieren
U
شخصیت دادن
sich profilieren
U
مشهورکردن
sich profilieren
U
برجسته شدن
sich aufraffen
U
وضعیت خود را بهتر کردن
sich vertun
U
اشتباه کردن
sich eintragen
U
خود را اسم نویسی کردن
[ثبت نام کردن ]
sich anmelden
U
خود را اسم نویسی کردن
[ثبت نام کردن ]
sich davonstehlen
U
گریختن
sich davonstehlen
U
فرار کردن
sich absetzen
U
پنهان شدن
sich absetzen
U
دررفتن
sich absetzen
U
گریختن
sich absetzen
U
فرار کردن
sich wenden
[an]
U
درخواستن
[رجوع کردن به]
[التماس کردن]
[استیناف کردن در دادگاه]
sich vertun
U
خطا کردن
sich profilieren
U
مشهور شدن
sich profilieren
U
اسم و رسم به هم زدن
sich verhaspeln
U
گیج و گم بودن
sich verlieren
U
غایب شدن
sich verlieren
U
پیدا نبودن
sich hinkauern
U
روی پا نشستن
sich hinkauern
U
روی پنجه پاایستادن
sich verlieren
U
ناپدید شدن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com