Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
außer sich geraten U ازکوره در رفتن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
sich in die Haare geraten [kriegen] <idiom> U شروع به دعوی کردن
außer sich <adj.> U بی عقل [اتشی] [عصبانی]
außer sich vor Freude sein U خیلی خوشحال بودن
geraten <adj.> U قابل توصیه
geraten U توی [وضعیتی] افتادن
geraten U شدن
geraten <adj.> U مقرون به صلاح
geraten <adj.> U مصلحتی
geraten U دچار [حالتی] شدن
in Schwierigkeiten geraten U توی دردسرافتادن
in Schulden geraten U قرض بالا آوردن
in Zugzwang geraten U در شرایط سخت قرار گرفتن
in Verdacht geraten U مشکوک [مظنون] شدن
in Vergessenheit geraten U بی اهمیت شدن
in Verzug geraten U از ادامه راه درماندن [ از چیزی باز ماندن]
in eine Krise geraten U وارد حالتی بحرانی شدن
in eine Krise geraten U به حالت بحرانی وارد شدن
ins Stocken geraten U ایستادن [توقف کردن]
Sie war ins Visier der Ermittler geraten. U او توجه بازجویان را جلب کرده بود.
außer <adv.> U به غیر از [در جمله های منفی کاربرد دارد]
außer Haus <adv.> U بیرون از خانه
außer Betrieb <adj.> U ازکارافتاده
außer Betrieb <adj.> U خراب [ازکارافتاده]
außer dass <conj.> U مگر اینکه
außer dass <conj.> U بدون اینکه
außer dass <conj.> U مگر
außer [Dativ] <prep.> U بیرون از [فضایی یا فاصله ای] [امکانات]
außer [Dativ] <prep.> U غیر از
außer wenn <conj.> U جز اینکه
außer wenn <conj.> U مگر اینکه
außer [Dativ] <prep.> U به اضافه
außer wenn <conj.> U مگر
außer Haus <adv.> U بیرون از کارخانه
außer Haus <adv.> U بیرون
außer Fassung <adj.> U بی عقل [اتشی] [عصبانی]
außer [Dativ] <prep.> U به علاوه
außer [Dativ] <prep.> U بجز
außer Sicht sein U ازنظر دور بودن
außer Kraft treten U نامعتبر شدن
außer Kraft treten U باطل شدن
außer Kraft treten U ازکارافتاده شدن
außer der Reihe U خارق العاده [استثنایی]
alle außer einem U همه به جز یکی
außer Atem sein U از نفس افتادن
außer der Reihe U گاه و بیگاه
niemand außer Ihnen U به غیر از شما هیچکس
außer Landes gehen U کشور را ترک کردن
Außer mir war niemand da. U هیچکسی غیر از من آنجا نبود.
aller außer einigen wenigen U همه به غیر از چند تایی [چند نفری]
außer Haus erledigen lassen [von] U محول کردن [به ]
Online-Inhalte außer Betrieb setzen U محتوای اینترنتی را از وبگاه برداشتن [رایانه شناسی]
Wer sich entschuldigt, klagt sich an. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
Wer sich verteidigt, klagt sich an. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
Außer dir kenne ich keine Deutschen. U من هیچ آلمانی به غیر از تو را نمی شناسم.
Außer ihr brauchte das niemand zu wissen. U به غیر از او [زن] هیچکس نباید از آن چیز آگاه باشد.
Welche anderen Sportarten treibst du, außer Fußball? U بغیر از فوتبال چه نوع ورزشی میکنی؟
Die meisten Haushaltshilfen wohnen lieber außer Haus. U بسیاری از کارگران خانگی ترجیح می دهند بیرون از خانه زندگی کنند .
Außer [Mit Ausnahme von] zwei Schülern konnte niemand die letzte Frage richtig beantworten. U به غیر از دو دانش آموز هیچ کس نتوانست آخرین پرسش را درست پاسخ بدهد.
Bis auf einen [Außer einem] Motortausch habe ich alles versucht, um das Auto wieder flott zu bekommen. U به غیر از تعویض موتور برای تعمیر ماشین من همه کاری را تلاش کردم .
Die Geschäfte sind täglich außer sonntags [exklusive] sonntags geöffnet. U مغازه ها به جز یکشنبه ها روزانه باز خواهند بود.
Unsere Kinder sind alle aus dem Haus, bis auf eines [außer einem] [ausgenommen eines] . U همه بچه های ما خانه را ترک کردند به غیر از یکی.
sich verkrümeln U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در آلمان و سوییس]
sich vertschüssen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich aufstellen U خود را قراردادن [مستقرکردن]
sich ereignen U گسترش دادن
sich ereignen U آشکارکردن
sich verdünnisieren U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich ereignen U توسعه دادن
sich abseilen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich vertschüssen U ترک کردن [رهسپار شدن ] [در آلمان]
sich verdrücken U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن
sich verziehen U گم شدن [به چاک زدن] [دور شدن] [از جایی یا کسی] [ اصطلاح روزمره]
sich einschreiben U قراردادی را امضا کردن [اسم نویسی کردن]
sich verschieben U تغییرمکان دادن
sich verwandeln U تعویض کردن
sich anmelden U قراردادی را امضا کردن [اسم نویسی کردن]
sich verdrücken U فرار کردن
sich verdrücken U گریختن
sich verdrücken U دررفتن
sich verändern U تغییر کردن
sich anziehen U جامه پوشیدن
sich verdrücken U پنهان شدن
sich positionieren U خود را قراردادن [مستقرکردن]
sich scheren um U مراقبت کردن [از] [اصطلاح روزمره]
sich davonmachen U باعجله ترک کردن
sich anmelden U ورود خود را اعلام کردن
sich verzupfen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در اتریش]
sich dünnemachen U با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در آلمان]
sich davonstehlen U پنهان شدن
sich verlagern U تغییرمسیر دادن
sich verwandeln [in] U تغییر کردن
sich ereignen U از آب در آمدن [اصطلاح مجازی]
sich abspielen U توسعه دادن
sich abspielen U آشکارکردن
sich abspielen U گسترش دادن
sich anfühlen U لمس کردن
sich betätigen U خود را به چیزی [کاری] مشغول کردن
sich anhören U بگوش خوردن
sich anhören U به نظر رسیدن
sich ereignen U خطورکردن
sich abspielen U پیشرفت کردن
sich abspielen U از آب در آمدن [اصطلاح مجازی]
sich ereignen U رخ دادن
sich ereignen U اتفاق افتادن
sich verwandeln [in] U عوض شدن
sich verwandeln [in] U تغییر دادن
sich verorten U خود را قراردادن [مستقرکردن]
sich verwandeln U تغییر دادن
sich verwandeln U تغییرمسیر دادن
sich verwandeln U انتقال دادن
sich verwandeln U تغییرمکان دادن
sich verlagern U تعویض کردن
sich verlagern U تغییر دادن
sich anfühlen U با دست احساس کردن
sich verlagern U انتقال دادن
sich behelfen U قانع کردن احتیاجات [اداره کردن زندگی]
sich ändern U تغییر کردن
sich ereignen U پیشرفت کردن
sich verlagern U تغییرمکان دادن
sich verwandeln [in] U تبدیل شدن [به]
sich ereignen U واقع شدن
sich akklimatisieren U [به آب و هوای جدید] خو گرفتن [پزشکی]
sich gehören U شایسته بودن
sich gehören U به موقع بودن
sich gehören U به جا بودن
sich gehören U صحیح بودن
sich setzen U نشستن
sich vollziehen U واقع شدن
sich vollziehen U اتفاق افتادن
sich streiten U دعوا کردن
sich vollziehen U رخ دادن
sich unterhalten U [خود را] تفریح دادن
sich gebühren U صحیح بودن
sich gebühren U به جا بودن
sich einschalten U پامیان گذاردن
sich einschalten U دخالت کردن
sich einschalten U پا در میان گذاردن
sich einschalten U مداخله کردن
sich einschalten U در میان آمدن
sich einmischen U پا در میان گذاردن
sich einmischen U مداخله کردن
sich einmischen U در میان آمدن
sich gebühren U شایسته بودن
sich gebühren U به موقع بودن
sich unterhalten U [خود را] سرگرم کردن
sich lohnen U ارزشش را داشته باشد [کاری را انجام دهند]
sich entschließen U تصمیم گرفتن [در مورد]
sich verpflichten U برای سربازی اسم نویسی کردن
sich erkälten U سرما خوردن
sich einbilden U فرض کردن
sich einbilden U پنداشتن
sich einbilden U تصور کردن
sich bedienen U از خود پذیرایی کردن
sich vorkommen U احساس کردن
sich ausziehen U لباس های خود را در آوردن
sich ausruhen U خستگی در کردن
sich fortsetzen U ادامه دادن
sich fortsetzen U دنباله داشتن
sich verloben U عقد کردن
sich verloben U نامزد کردن
sich gewöhnen [an] U خو گرفتن [به]
sich gewöhnen [an] U عادت کردن [به]
sich genieren U خجالت کشیدن [در مهمانی]
sich freuen U خوشحال شدن
sich freuen U خوشی کردن
sich freuen U شادی کردن
sich täuschen U دراشتباه بودن
sich fortsetzen U پیش رفتن
sich ausruhen U استراحت کردن
sich davonstehlen U دررفتن
sich anschließen U پیوستن [شرکت کردن در] [گراییدن]
sich gesellen U پیوستن [شرکت کردن در] [گراییدن]
sich aufraffen U بهتر شدن [از بیماری]
sich aufraffen U به حال آمدن
sich aufraffen U بهبودی یافتن
sich profilieren U معروف و مشهور شدن
sich profilieren U مشخص کردن
sich profilieren U شخصیت دادن
sich profilieren U مشهورکردن
sich profilieren U برجسته شدن
sich aufraffen U وضعیت خود را بهتر کردن
sich vertun U اشتباه کردن
sich eintragen U خود را اسم نویسی کردن [ثبت نام کردن ]
sich anmelden U خود را اسم نویسی کردن [ثبت نام کردن ]
sich davonstehlen U گریختن
sich davonstehlen U فرار کردن
sich absetzen U پنهان شدن
sich absetzen U دررفتن
sich absetzen U گریختن
sich absetzen U فرار کردن
sich wenden [an] U درخواستن [رجوع کردن به] [التماس کردن] [استیناف کردن در دادگاه]
sich vertun U خطا کردن
sich profilieren U مشهور شدن
sich profilieren U اسم و رسم به هم زدن
sich verhaspeln U گیج و گم بودن
sich verlieren U غایب شدن
sich verlieren U پیدا نبودن
sich hinkauern U روی پا نشستن
sich hinkauern U روی پنجه پاایستادن
sich verlieren U ناپدید شدن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com