Total search result: 201 (396 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
|
Deutsch |
Persisch |
Menu
|
|
an etwas Schuld sein U |
مقصر درکاری بودن |
|
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
|
Jemands Schuld sein U |
مقصر بودن |
|
|
an etwas [Dativ] Schuld haben U |
مجرم به چیزی بودن |
|
|
Jemandem die Schuld an etwas [Dativ] zuschieben U |
تقصیر چیزی را به بگردن کسی انداختن |
|
|
Jemandem an etwas [Dativ] die Schuld geben U |
تقصیر را سر کسی گذاشتن |
|
|
Jemandem die Schuld für etwas geben [zuschieben] U |
تقصیر را به خاطر چیزی بگردن کسی انداختن |
|
|
über etwas [Akkusativ] - in etwas [Dativ] - geteilter Ansicht sein U |
در باره موضوی عقیده دیگری داشتن |
|
|
bis zu etwas [mit etwas] belastbar sein U |
حداکثر [حداقل] باری را پذیرفتن |
|
|
in etwas verhängt sein U |
با چیزی درگیربودن [در سوییس] |
|
|
in etwas inbegriffen sein U |
شامل پودن [در چیزی] |
|
|
in etwas verwickelt sein U |
با چیزی درگیربودن |
|
|
auf etwas eingeschworen sein U |
به چیزی قسم خوردن |
|
|
dabei sein, etwas zu tun U |
در پی کاری شدن |
|
|
gegen etwas voreingenommen sein U |
بیزاری بی جهت از چیزی داشتن |
|
|
im Bgriff sein, etwas zu tun U |
در پی کاری شدن |
|
|
für etwas dankbar sein U |
قدر چیزی را دانستن [سپاسگذار بودن] [قدردانی کردن برای چیزی] |
|
|
dabei sein, etwas zu tun U |
در صدد انجام کاری بودن |
|
|
an etwas [Dativ] erkrankt sein U |
از چیزی مریض شدن |
|
|
etwas sein Eigen nennen U |
چیزی را از خود دانستن [شاعرانه] |
|
|
bereit sein, etwas zu tun U |
نزدیک به انجام کاری بودن |
|
|
bereit sein, etwas zu tun U |
آماده انجام کاری بودن |
|
|
im Bgriff sein, etwas zu tun U |
قصد انجام کاری را داشتن |
|
|
mit etwas verbunden sein U |
موجب شدن [چیزی] |
|
|
mit etwas verbunden sein U |
مستلزم کردن |
|
|
mit etwas verbunden sein U |
مشمول کردن |
|
|
mit etwas verbunden sein U |
گرفتار کردن |
|
|
mit etwas verbunden sein U |
درگیر کردن |
|
|
an etwas [Dativ] mitschuldig sein U |
[در جرمی] شریک بودن [قانون ] |
|
|
an etwas [Dativ] mitschuldig sein U |
[در جرمی] همدستی داشتن [قانون ] |
|
|
dabei sein, etwas zu tun U |
قصد انجام کاری را داشتن |
|
|
an etwas [Dativ] erkrankt sein U |
بیماری گرفتن |
|
|
im Bgriff sein, etwas zu tun U |
در صدد انجام کاری بودن |
|
|
jemandem [etwas] gewogen sein U |
برای کسی [چیزی] مطلوب بودن [تمایل داشتن] |
|
|
auf Jemanden [etwas] angewiesen sein U |
تابع بودن به کسی [چیزی] |
|
|
im Begriff sein, etwas [Akkusativ] zu tun U |
آماده انجام کاری بودن |
|
|
in der Lage sein, etwas zu tun U |
موقعیتش [امکانش ] باشد که کاری را انجام بدهند |
|
|
auf Jemanden [etwas] angewiesen sein U |
محتاج بودن به کسی [چیزی] |
|
|
auf Jemanden [etwas] angewiesen sein U |
وابسته بودن به کسی [چیزی] |
|
|
[mit bis zu etwas] belastbar sein U |
[تا] به حد [چیزی یا مقداری] اعتبار داشتن [اقتصاد] |
|
|
[mit bis zu etwas] belastbar sein U |
[به] حداکثر [چیزی یا مقداری] اعتبار داشتن [اقتصاد] |
|
|
an etwas [Dativ] beteiligt sein [Verbrechen, etc.] U |
[در جرمی] شریک بودن [قانون ] |
|
|
Jemandem [etwas] gegenüber unterlegen sein <idiom> U |
در برابر کسی پائین رتبه بودن [در توانایی یا مهارت و غیره] |
|
|
über etwas [Akkusativ] verärgert sein U |
دلخور بودن از چیزی |
|
|
durch etwas [Akkusativ] blockiert sein U |
دست کسی بند بودن [بخاطر چیزی] |
|
|
bei etwas [Dativ] konsequent sein U |
در چیزی [انجام کاری] استوار بودن |
|
|
mit Jemandem [etwas] zufrieden sein |
راضی بودن از کسی [یا چیزی] |
|
|
sich etwas angelegen sein lassen U |
سعی کردن |
|
|
sich etwas angelegen sein lassen U |
کوشش کردن |
|
|
sauer auf Jemanden [etwas] sein U |
از دست کسی [چیزی] عصبانی بودن |
|
|
im Begriff sein, etwas [Akkusativ] zu tun U |
نزدیک به انجام کاری بودن |
|
|
an etwas [Dativ] beteiligt sein [Verbrechen, etc.] U |
[در جرمی] همدستی داشتن [قانون ] |
|
|
sich über etwas einig werden [sein] U |
موافق بودن با چیزی [اصطلاح رسمی] |
|
|
sich über etwas einig werden [sein] U |
سازش کردن با چیزی [اصطلاح رسمی] |
|
|
sich über etwas einig werden [sein] U |
موافقت کردن با چیزی [اصطلاح رسمی] |
|
|
als etwas gedacht sein [Vorhaben, Absicht] U |
قصد چیزی را داشتن [هدف برنامه] |
|
|
[mit Jemandem] uneins sein [über etwas] U |
مخالفت کردن [با کسی] [سر چیزی] |
|
|
stolz sein auf [etwas oder jemanden] U |
به [چیزی یا کسی] بالیدن |
|
|
[mit Jemandem] uneins sein [über etwas] U |
ناسازگاری کردن [با کسی] [سر چیزی] |
|
|
[mit Jemandem] uneins sein [über etwas] U |
موافقت نکردن [با کسی] [سر چیزی] |
|
|
für etwas [Negatives] besonders anfällig sein U |
برای چیزی [منفی] بویژه کم بینه بودن |
|
|
Jemandem für etwas zur Rechenschaft verpflichtet sein U |
مقابل کسی موظف [مسئول] به چیزی بودن |
|
|
sich [Dativ] über etwas [Akkusativ] uneinig sein U |
بر سر چیزی اختلاف داشتن |
|
|
drauf und dran sein, etwas [Akkusativ] zu tun <idiom> U |
نزدیک به انجام کاری بودن [اصطلاح روزمره] |
|
|
drauf und dran sein, etwas [Akkusativ] zu tun <idiom> U |
آماده انجام کاری بودن [اصطلاح روزمره] |
|
|
für etwas [Positives] empfänglich [aufnahmebereit oder aufgeschlossen] sein U |
برای چیزی [مثبت ] زمینه را مهیاساختن |
|
|
Jemandem vorgaukeln, sich [Dativ] etwas [Genetiv] nicht bewusst zu sein U |
خود را به کوچه علی چپ زدن |
|
|
sich [Dativ] mit Jemandem in etwas [Dativ] uneinig sein U |
بر سر چیزی با کسی اختلاف داشتن |
|
|
Schuld {f} U |
بدهی [طلب ] |
|
|
etwas und etwas anderes [mit etwas anderem] unter einen Hut bringen U |
به چندتا کار همزمان رسیدگی کردن |
|
|
Er ist daran Schuld. U |
این [ کار] تقصیر او است. |
|
|
die Schuld tragen U |
تقصیر را به گردن گرفتن |
|
|
die Schuld bekommen U |
مقصر شدن |
|
|
sich seine Schuld eingestehen U |
به گناه خود اقرار کردن |
|
|
Sie ist [daran] Schuld. U |
تقصیر [سر] او [زن] است. |
|
|
Es ist nicht seine Schuld. U |
تقصیر او [مرد ] نیست. |
|
|
sich gegenseitig die Schuld zuschieben U |
همدیگر را مقصر کردن |
|
|
Wenn, dann bist du selber schuld. U |
اگر چنین است، پس فقط تقصیر خودت است. |
|
|
die Schuld auf sich nehmen U |
تقصیر را به گردن گرفتن |
|
|
Schieb die Schuld nicht auf mich! U |
تقصیر را نیانداز سر من! |
|
|
Sie hat mehr Schuld als die anderen. U |
او [زن] بیشتر از دیگران گناه کار [مقصر] است. |
|
|
Warum sollte ich die Schuld auf mich nehmen? U |
چرا من باید تقصیر را به گردن بگیرم؟ |
|
|
Sie haben mir die Schuld an dem Unfall gegeben. U |
آنها من را مقصر آن پیشامد دانستند. |
|
|
Die Schuld am schlechten Benehmen von Kindern liegt in der Regel bei den Eltern. U |
بد رفتاری کودکان معمولا اشتباه از پدر و مادر است. |
|
|
Er behauptet allen Ernstes, dass an allen Problemen die Medien schuld sind. U |
او [مرد] به طور جدی ادعا می کند که همه مشکلات تقصیر رسانه ها است. |
|
|
Jemandem die Schuld in die Schuhe schieben U |
تقصیر را سر کسی گذاشتن [اصطلاح مجازی] |
|
|
Egal was du sagst, er wird immer etwas auszusetzen haben [ etwas finden, um dagegen zu reden] . U |
فرقی نمی کند چه بگویی او [مرد] همیشه ایرادی برای گرفتن دارد. |
|
|
sich abzeichnen [von etwas] oder [gegen etwas] U |
برجسته بودن [موردتوجه بودن] |
|
|
Jemanden oder etwas [Akkusativ] schildern [als etwas] U |
کسی یا چیزی را بعنوان چیزی توصیف کردن [وصف کردن] [شرح دادن ] [نمایش دادن] |
|
|
etwas [Akkusativ] von etwas [Dativ] unterscheiden [trennen] [einen Unterschied erkennen oder machen] U |
فرق گذاشتن [تشخیص دادن] یک چیز از چیز دیگری |
|
|
jemanden [etwas] von jemandem [etwas] fernhalten U |
کسی [چیزی] را از کسی [چیزی] دور نگه داشتن [کردن] |
|
|
etwas auf [über] etwas [Akkusativ] stäuben U |
چیزی را روی چیزی پاشیدن |
|
|
etwas gegen etwas [Akkusativ] lehnen U |
چیزی را به چیزی تکیه دادن |
|
|
gegen etwas etwas einzuwenden haben U |
به چیزی اعتراض کردن |
|
|
etwas abhängen von etwas [Dativ] U |
جدا کردن [واگن قطار] |
|
|
etwas [Akkusativ] tauschen [gegen etwas] U |
مبادله کردن [چیزی را با چیز دیگری] |
|
|
Jemanden [etwas] für etwas halten U |
کسی [چیزی] را طوری در نظر گرفتن |
|
|
etwas [Akkusativ] austauschen [gegen etwas] U |
معاوضه کردن [چیزی را با چیز دیگری] |
|
|
Jemanden [etwas] schätzen [wegen etwas] U |
قدر دانستن از [اعتبار دادن به] [ارجمند شمردن] کسی یا چیزی [بخاطر چیزی ] |
|
|
Änderung {f} [bei etwas] [gegenüber etwas] U |
تغییر [در یا از چیزی] |
|
|
etwas [Akkusativ] austauschen [gegen etwas] U |
مبادله کردن [چیزی را با چیز دیگری] |
|
|
etwas [Akkusativ] eintauschen [gegen etwas] U |
معاوضه کردن [چیزی را با چیز دیگری] |
|
|
etwas [Akkusativ] eintauschen [gegen etwas] U |
مبادله کردن [چیزی را با چیز دیگری] |
|
|
Jemanden [etwas] als etwas betrachten U |
کسی [چیزی] را بعنوان چیزی بحساب آوردن |
|
|
etwas als etwas [Akkusativ] ansehen U |
چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن [تعبیر کردن] |
|
|
etwas als etwas [Akkusativ] auffassen U |
چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن [تعبیر کردن] |
|
|
Jemanden [etwas] als etwas ansehen U |
کسی [چیزی] را طوری در نظر گرفتن |
|
|
etwas für [als] etwas erachten U |
کسی [چیزی] را بعنوان چیزی بحساب آوردن |
|
|
etwas [Akkusativ] umtauschen [gegen etwas] U |
مبادله کردن [چیزی را با چیز دیگری] |
|
|
etwas [Akkusativ] umtauschen [gegen etwas] U |
معاوضه کردن [چیزی را با چیز دیگری] |
|
|
etwas [Akkusativ] tauschen [gegen etwas] U |
معاوضه کردن [چیزی را با چیز دیگری] |
|
|
Vergleich {m} [Gegenüberstellung] [mit Jemandem oder etwas] [von Jemandem oder etwas] [zwischen Jemandem oder etwas] U |
مقایسه [همسنجی] [برابری ] [یک چیز از چیز دیگری] [بین یک چیز و چیز دیگری ] |
|
|
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U |
درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] . |
|
|
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
تعیین [به چیزی] [از چیزی] |
|
|
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
برگماشت [به چیزی] [از چیزی] |
|
|
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
گمارش [به چیزی] [از چیزی] |
|
|
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
ارجاع [به چیزی] [از چیزی] |
|
|
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
واگذاری [به چیزی] [از چیزی] |
|
|
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
انتساب [به چیزی] [از چیزی] |
|
|
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
تعیین [به چیزی] [از چیزی] |
|
|
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
برگماشت [به چیزی] [از چیزی] |
|
|
Zaun {m} [um etwas] [zwischen etwas] U |
نرده [دور چیزی] [بین چیزی] |
|
|
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
گمارش [به چیزی] [از چیزی] |
|
|
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
ارجاع [به چیزی] [از چیزی] |
|
|
etwas auf etwas einschränken U |
چیزی را محصور کردن |
|
|
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
انتساب [به چیزی] [از چیزی] |
|
|
Hag {m} [um etwas] [zwischen etwas] U |
نرده [دور چیزی] [بین چیزی] [در سوئیس] |
|
|
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
انتساب [به چیزی] [از چیزی] |
|
|
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
واگذاری [به چیزی] [از چیزی] |
|
|
etwas [mit etwas] anstreichen U |
چیزی را [با چیزی] رنگ زدن |
|
|
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
واگذاری [به چیزی] [از چیزی] |
|
|
Zaun {m} [um etwas] [zwischen etwas] U |
حصار [دور چیزی] [بین چیزی] |
|
|
etwas aus etwas nehmen U |
چیزی را از چیزی برداشتن |
|
|
etwas an etwas [Akkusativ] lehnen U |
چیزی را به چیزی تکیه دادن |
|
|
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
برگماشت [به چیزی] [از چیزی] |
|
|
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
ارجاع [به چیزی] [از چیزی] |
|
|
etwas auf etwas beschränken U |
چیزی را محصور کردن |
|
|
etwas [Akkusativ] zu etwas umfunktionieren U |
تبدیل کردن به |
|
|
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
تعیین [به چیزی] [از چیزی] |
|
|
etwas auf etwas begrenzen U |
چیزی را محصور کردن |
|
|
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
گمارش [به چیزی] [از چیزی] |
|
|
etwas auf etwas limitieren U |
چیزی را محصور کردن |
|
|
etwas [Akkusativ] zu etwas umfunktionieren U |
تغییر دادن به |
|
|
sein U |
ماندن |
|
|
sein U |
بودن |
|
|
sein U |
زیستن |
|
|
da sein U |
موجود بودن |
|
|
da sein U |
وجود داشتن |
|
|
sein U |
شدن |
|
|
verdaulich sein U |
هضم شدن [پزشکی] |
|
|
erledigt sein <idiom> U |
ویران شدن [کسی] |
|
|
erledigt sein <idiom> U |
در دردسر بزرگی بودن |
|
|
verdaulich sein U |
قابل هضم بودن [پزشکی] |
|
|
in Verlegenheit sein U |
گیج ومبهوت بودن |
|
|
Geschworener sein U |
عضو [مرد] هیات منصفه بودن |
|
|
Geschworene sein U |
عضو [زن] هیات منصفه بودن |
|
|
pünktlich sein |
سر وقت بودن |
|
|
benommen sein U |
بیهوش بودن [سست بودن] |
|
|
bewusstlos sein U |
بیهوش بودن |
|
|
aus sein U |
تمام شدن |
|
|
vorbei sein U |
پایان یافتن |
|
|
unentschieden sein U |
دو دل بودن |
|
|
punktgleich sein U |
در امتیاز جفت [مساوی] بودن [ورزش] |
|
|
auf sein U |
بیدار بودن |
|
|
vorbei sein U |
تمام شدن |
|
|
gegenwärtig sein U |
حضور داشتن |
|
|
gegenwärtig sein U |
موجود بودن |
|
|
gegenwärtig sein U |
بودن |
|
|
sparsam sein U |
صرفه جو بودن |
|
|
in Schwierigkeiten sein U |
توی دردسر بودن |
|
|
schadenfroh sein U |
از بدبختی دیگران لذت بردن |
|
|
aus sein U |
پایان یافتن |
|
|
vorbei sein U |
به آخر رسیدن |
|
|
gegenwärtig sein U |
وجود داشتن |
|
|
im Schlepp sein U |
در یدکی بودن [ماشین] |
|
|
aus sein U |
به انتها رسیدن |
|
|
aus sein U |
به آخر رسیدن |
|
|
vorbei sein U |
به انتها رسیدن |
|
|
beteiligt sein [an] U |
سهم داشتن [شریک بودن] [در] |
|
|
alle sein U |
خالی بودن [به ته رسیده بودن] [مصرف شده بودن] [تمام شده بودن] |
|
|
ähnlich sein U |
شبیه بودن |
|
|
adlig sein U |
لقب دار [صاحب عنوان] بودن |
|
|
pflichtversichert sein U |
اجباری [الزامی] بیمه بودن |
|
|
sozialversichert sein U |
بوسیله سیستم تامین اجتماعی بیمه بودن |
|
|
abgebrannt sein <idiom> U |
خراب شدن |
|
|
hungrig sein U |
گرسنه بودن |
|
|
abgebrannt sein <idiom> U |
از بین رفتن |
|
|
verloren sein U |
محکوم به فنا بودن |
|
|
zu teuer sein U |
گران بودن |
|
|
verloren sein U |
بدبخت بودن |
|
|
undicht sein U |
تراوش کردن |
|
|
vorlaut sein <idiom> U |
نسنجیده حرف زدن [اصطلاح] |
|
|
angespannt sein U |
پراز ... بودن |
|
|
angespannt sein U |
دارای ... بودن |
|
|
angespannt sein U |
وخیم بودن |
|
|
angespannt sein U |
سفت و سخت بودن |
|
|
verbunden sein U |
بهم پیوسته [متصل] بودن |
|
|
angeschlossen sein U |
بهم پیوسته [متصل] بودن |
|
|
vorhanden sein U |
باشنده [حاضر] بودن |
|
|
enthalten sein U |
باشنده [حاضر] بودن |
|
|
undicht sein U |
نفوذ کردن |
|
|
undicht sein U |
نشت کردن |
|