Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
am Boden zerstört sein U از نظر روحی خرد شدن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Er war völlig am Boden zerstört, als seine Frau ihn verließ. U وقتی که زنش او [مرد] را ترک کرد روحش خرد و افسرده شد.
Boden-Boden-Rakete {f} U موشک زمین به زمین
Boden {m} U زیرشیروانی
Boden {m} U کف اتاق
Boden {m} U ملک
Boden {m} U بن
Boden {m} U ته
Boden {m} U سطح زمین
Boden {m} U خاک
Boden {m} U سطح
Boden {m} U زمین
auflockern [Boden] U بهم زدن [زمین]
auflockern [Boden] U از رو شکافتن [زمین]
fruchtbarer Boden {m} U خاک [زمین] حاصلخیز
ertragreicher Boden {m} U خاک [زمین] حاصلخیز
auf dem Boden U در ته
Boden-Luft-Rakete {f} U موشک زمین به هوا
den Boden bestellen U زمین را کشت کردن
Fass {n} ohne Boden <idiom> U گودال پول [کیسه پول سوراخدار]
auf iranischem Boden U در خاک [سرزمین] ایران
auf dem Boden U روی زمین
auf dem iranischen Boden U در خاک [سرزمین] ایران
ein Luftfahrzeug am Boden festhalten U وسیله نقلیه هوایی را مجبور کنند روی زمین بماند
auf den Boden stampfen U با پا روی زمین کوبیدن
ein Fass {n} ohne Boden <idiom> U چاه بی ته
wie die Pilze aus dem Boden schießen <idiom> U تولید مثل بسیار زیاد کردن [اصطلاح]
sein U شدن
da sein U وجود داشتن
sein U زیستن
sein U ماندن
sein U بودن
da sein U موجود بودن
hinüber sein U فاسد شدن [غذا] [اصطلاح روزمره]
offen sein U معلق بودن
in Eile sein U عجله داشتن
hinüber sein U ازکارافتادن
hinüber sein U خراب بودن
hin sein U خراب بودن
im Eimer sein U ازکارافتادن [در آلمان] [اصطلاح روزمره]
naheliegend sein U واضح [معلوم ] بودن
hungrig sein U گرسنه بودن
brünstig sein U حشری بودن [جانورشناسی]
ähnlich sein U شبیه بودن
alle sein U خالی بودن [به ته رسیده بودن] [مصرف شده بودن] [تمام شده بودن]
vorlaut sein <idiom> U نسنجیده حرف زدن [اصطلاح]
im Eimer sein U خراب بودن [در آلمان] [اصطلاح روزمره]
offen sein U نا مصمم بودن
schlecht sein U ضایع کردن
beteiligt sein U شرکت کردن
herausgeputzt sein U با جامه رسمی جشن کاملا آراستن
in Mode sein U مد روز بودن [متداول بودن] [معمول بودن ]
brünstig sein U آماده جفتگیری بودن [جانورشناسی]
schlecht sein U فاسد کردن
schlecht sein U فاسد شدن
beteiligt sein U شریک شدن
im Arsch sein <idiom> U خراب بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
hin sein U ازکارافتادن
schlecht sein U پوسیده شدن
am Arsch sein <idiom> U خسته [از پا افتاده] بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
am Arsch sein <idiom> U در دردسر بزرگی بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
beteiligt sein U دخالت کردن
beteiligt sein U سهیم شدن
adlig sein U لقب دار [صاحب عنوان] بودن
ausgebrütet sein U بیرون آمدن جوجه [از تخم]
angeschlossen sein U بهم پیوسته [متصل] بودن
verloren sein U بدبخت بودن
vorbei sein U پایان یافتن
angebracht sein U صحیح بودن
todgeweiht sein U بدبخت بودن
aus sein U تمام شدن
aus sein U به آخر رسیدن
aus sein U به انتها رسیدن
aus sein U پایان یافتن
akzeptabel sein U به موقع بودن
akzeptabel sein U به جا بودن
akzeptabel sein U صحیح بودن
angebracht sein U شایسته بودن
angebracht sein U به موقع بودن
angebracht sein U به جا بودن
abgebrannt sein <idiom> U خراب شدن
abgebrannt sein <idiom> U از بین رفتن
todgeweiht sein U محکوم به فنا بودن
vorbei sein U به انتها رسیدن
vorbei sein U به آخر رسیدن
akzeptabel sein U شایسته بودن
verbunden sein U بهم پیوسته [متصل] بودن
im Tiefschlaf sein U در خواب عمیق بودن
unentschlossen sein U نامطمئن بودن
unsicher sein U نامطمئن بودن
wankelmütig sein U نامطمئن بودن
in Verlegenheit sein U حیران بودن
beteiligt sein [an] U سهم داشتن [شریک بودن] [در]
in Verlegenheit sein U گیج ومبهوت بودن
in Verlegenheit sein U درمانده بودن
überfordert sein U از توانایی و یا مهارت [کسی] خارج بودن
ratlos sein U حیران بودن
ratlos sein U گیج ومبهوت بودن
ratlos sein U درمانده بودن
anwesend sein U باشنده [حاضر] بودن
vorhanden sein U باشنده [حاضر] بودن
enthalten sein U باشنده [حاضر] بودن
vorbei sein U تمام شدن
verloren sein U محکوم به فنا بودن
pflichtversichert sein U اجباری [الزامی] بیمه بودن
ausgesetzt sein U در معرض بودن [ مثال اشعه]
sozialversichert sein U بوسیله سیستم تامین اجتماعی بیمه بودن
am Ball sein <idiom> U در حال تقلا بودن
zu teuer sein U گران بودن
verlobt sein U نامزد بودن
verheiratet sein U متاهل بودن
geschieden sein U طلاق گرفته [بودن]
verdaulich sein U گواریدن [پزشکی]
marod sein U با مریضی به مرور ضعیف شدن [در اتریش]
angespannt sein U سفت و سخت بودن
zugehörig sein U تعلق داشتن [وابسته بودن] [اصطلاح رسمی]
abgelegen sein U جای دور از تمدن بودن
angespannt sein U پراز ... بودن
einsatzbereit sein U در حالت آماده باش بودن
angespannt sein U دارای ... بودن
Gastgeber sein U میزبان بودن
verdaulich sein U هضم شدن [پزشکی]
angespannt sein U وخیم بودن
aufgeschmissen sein U سرگردان شدن
verdaulich sein U قابل هضم بودن [پزشکی]
auf sein U بیدار بودن
stichhaltig sein U معتبر بودن
aufgeregt sein U هیجان زده بودن
stichhaltig sein U قابل قبول بودن
im Eimer sein <idiom> U ورشکسته [بی پول] بودن
im Eimer sein <idiom> U خراب بودن
stichhaltig sein U صحت دار بودن
zahnlos sein U بی اثر بودن [قانون یا سازمان]
wasserdicht sein U ضد آب بودن
dabei sein U حاضر بودن [برای اشتراک در کاری]
eifersüchtig sein U حسود بودن
pünktlich sein سر وقت بودن
gegenwärtig sein U حضور داشتن
arbeitslos sein U در دوران بیکاری [با دریافت کمک] بودن
arbeitslos sein U بیکار بودن
gegenwärtig sein U موجود بودن
gegenwärtig sein U بودن
gegenwärtig sein U وجود داشتن
aufgeschmissen sein U دربدر شدن
ausgesperrt sein U در منع عبور و مرور بودن
eingeweiht sein <idiom> U آگاه بودن از [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره]
bewusstlos sein U بیهوش بودن
Geschworene sein U عضو [زن] هیات منصفه بودن
eingeweiht sein <idiom> U در جریان بودن [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره]
unentschieden sein U دو دل بودن
in Rufbereitschaft sein U در آماده باش برای ترک درخدمت بودن
punktgleich sein U در امتیاز جفت [مساوی] بودن [ورزش]
sparsam sein U صرفه جو بودن
im Schlepp sein U در یدکی بودن [ماشین]
schadenfroh sein U از بدبختی دیگران لذت بردن
undicht sein U تراوش کردن
benommen sein U بیهوش بودن [سست بودن]
undicht sein U چکه کردن درز [مایع]
undicht sein U نشت کردن
Geschworener sein U عضو [مرد] هیات منصفه بودن
ebenbürtig sein U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
erledigt sein <idiom> U در دردسر بزرگی بودن
erledigt sein <idiom> U ویران شدن [کسی]
zusammen sein U باهم بودن
intelligent sein U باهوش بودن
undicht sein U نفوذ کردن
in Schwierigkeiten sein U توی دردسر بودن
auf Hochzeitsreise sein U در ماه عسل بودن
gleicher Meinung sein U هم عقیده بودن
ein Leckermaul sein U شیرینی دوست بودن
schlecht gelaunt sein U بد خو بودن
sein Leben fristen U پر از بدبختی زندگی کردن
geil sein [auf] U واقعا مشتاق بودن [به]
sein Bestes tun <idiom> U از دل و جان مایه گذاشتن
allen überlegen sein <idiom> U هیچکس حریف او نمی شود [اصطلاح]
außer Atem sein U از نفس افتادن
sein Mandat niederlegen U از جای مجلسی خود کناره گرفتن
in etwas verwickelt sein U با چیزی درگیربودن
in etwas verhängt sein U با چیزی درگیربودن [در سوییس]
jemandem unterstellt sein U زیر کنترل [نظارت] کسی بودن
kurzfristig lieferbar sein U بلافاصله قابل تحویل بودن
Jemandem zu Diensten sein U تسهیل کردن با کسی [چیزی] [اصطلاح تحقیر آمیز ]
Jemandem zu Diensten sein U دامن زدن با کسی [چیزی] [اصطلاح تحقیر آمیز ]
fest entschlossen sein U کاملا مصمم بودن
gut aufgelegt sein U سر خلق بودن
gut aufgelegt sein U خوش خوی بودن
gut aufgelegt sein U خوش خلق بودن
gut gelaunt sein U به جا بودن خلق
gut gelaunt sein U سر خلق بودن
auf Bewährung sein U در دوره تعلیق مجازات بودن
auf Bewährung sein U دوره آزمایشی داشتن
ausländerbehördlich erfasst sein U در اداره مهاجرت ثبت شده بودن
ein Muskelprotz sein U آدم گردن کلفتی [قلچماقی] بودن
eine Schnapsidee sein U امکان موفق شدن را نداشتن [چیزی یا کسی]
eine Schnapsidee sein U بیهوده بودن [چیزی یا کسی]
außer Sicht sein U ازنظر دور بودن
eine Wucht sein <idiom> U واقعا محشر به نظر آمدن [اصطلاح روزمره]
gut gelaunt sein U خوش خلق بودن
gut aufgelegt sein U به جا بودن خلق
von Dauer sein U برای مدت زیاد دوام آوردن
eine Naschkatze sein U شیرینی دوست بودن
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com