Total search result: 95 (6 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
Zugriff ohne Wartezeit U |
دسترسی بی درنگ |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
Wie lange ist die Wartezeit? U |
تاخیر چقدر طول می کشد؟ |
 |
 |
Zugriff {m} U |
دسترسی |
 |
 |
Zugriff {m} U |
درک [فهم] |
 |
 |
unmittelbarer Zugriff U |
دسترسی سریع |
 |
 |
schneller Zugriff U |
دسترسی سریع |
 |
 |
beliebiger Zugriff U |
دسترسی دلخواه |
 |
 |
Zugriff abgelehnt. U |
دسترسی ممنوع است. |
 |
 |
gleichlaufender Zugriff U |
دسترسی موازی |
 |
 |
unberechtigter Zugriff U |
دسترسی غیرمجاز |
 |
 |
Zugriff abweisen U |
انکارکردن دسترسی |
 |
 |
Zugriff {m} [auf etwas] U |
دسترسی [دستیابی] [به چیزی] [رایانه شناسی] |
 |
 |
Zugriff {m} [auf etwas] U |
دسترسی [به چیزی] |
 |
 |
Zugriff haben [auf] U |
دسترسی داشتن [به] |
 |
 |
Zugriff über Datenendstationen U |
دسترسی به ترمینال |
 |
 |
den Zugriff verweigern U |
انکارکردن دسترسی |
 |
 |
Zugriff auf indexsequentielle Dateien U |
دسترسی به فایل های ترتیبی شاخص |
 |
 |
sich Jemand's Zugriff entziehen U |
از چنگ کسی در رفتن |
 |
 |
Daraufhin erfolgte der Zugriff. U |
آن موقع بود که پلیس هجوم آورد. |
 |
 |
Speicher mit direktem Zugriff {m} U |
حافظه خواندن،نوشتن [علوم کامپیوتر] |
 |
 |
Speicher mit direktem Zugriff {m} U |
حافظه تصادفی [علوم کامپیوتر] |
 |
 |
gemeinsamer Zugriff auf Dateien [im Netzwerk] U |
اشتراک گذاری فایل [در شبکه رایانه] |
 |
 |
Zugriff {m} [Losschlagen bei einem Polizeieinsatz] U |
ورود ناگهانی پلیس [هجوم پلیس] |
 |
 |
Der Zugriff erfolgte gleichzeitig in ganz Europa. U |
ماموران پلیس در یک زمان به محل ها [منازل] در سراسر اروپا حمله کردند. |
 |
 |
Schreibfehler beim Zugriff auf Peripheriegerät [Fehlermeldung] U |
خطا در نوشتن به دستگاه جنبی [پیام خطانما ] [رایانه شناسی] |
 |
 |
den Zugriff auf etwas [Akkusativ] sperren U |
امتناع دسترسی به چیزی |
 |
 |
Lesefehler beim Zugriff auf ein Peripheriegerät {m} [Fehlermeldung] U |
خطا در خواندن دستگاه جنبی [پیام خطانما ] [رایانه شناسی] |
 |
 |
Ein unüberschaubarer Personenkreis hat Zugriff auf die Daten. U |
گروه بیحسابی از افراد دسترسی به داده ها دارد. |
 |
 |
ohne zu <conj.> U |
مگر اینکه |
 |
 |
ohne zu <conj.> U |
مگر |
 |
 |
ohne zu <conj.> U |
بدون اینکه |
 |
 |
Kurz vor dem Zugriff der Polizei gelang ihnen die Flucht. U |
چند دقیقه قبل از اینکه پلیس هجوم بیاورد آنها موفق شدند فرار بکنند. |
 |
 |
ohne Prüfung <adv.> U |
بدون بررسی یا آزمایش قبلی |
 |
 |
ohne Überprüfung <adv.> U |
بدون بررسی یا آزمایش قبلی |
 |
 |
ohne Rat U |
مشورت نکرده [نداده] |
 |
 |
ohne Anstellung <adj.> U |
بیکار [بدون کار] |
 |
 |
Ohne Plural {pl} U |
موسیقی های متن |
 |
 |
Ohne mich. U |
من را حساب نکن [نکنید] ! |
 |
 |
ohne dass <conj.> U |
مگر |
 |
 |
ohne Anmut <adj.> U |
خالی ازلطف |
 |
 |
ohne dass <conj.> U |
مگر اینکه |
 |
 |
ohne Schnickschnack U |
بدون زواید |
 |
 |
ohne Schnickschnack U |
خیلی ساده |
 |
 |
ohne Eleganz U |
بی نزاکت |
 |
 |
ohne Eleganz U |
زشت |
 |
 |
ohne dass <conj.> U |
بدون اینکه |
 |
 |
ohne Anmut <adj.> U |
نازیبا |
 |
 |
ohne Anmut <adj.> U |
نامطبوع |
 |
 |
ohne Bedeutung U |
بدون اهمیت [بدون جلب توجه] |
 |
 |
ohne Vorbehalt U |
بدون قید و شرط |
 |
 |
ohne Worte <adj.> U |
غیرزبانی [غیرکلامی] |
 |
 |
ohne Begleiter [in] <adj.> U |
بدون همراه [بدرقه] [زن] |
 |
 |
ohne Verzug <adv.> U |
بی درنگ |
 |
 |
ohne Verzögerung <adv.> U |
بی درنگ |
 |
 |
ohne Hilfe <prep.> U |
بدون کمک |
 |
 |
ohne Hilfe U |
خود شخص [جدا ] تنهایی [ بدون کمک کسی] |
 |
 |
ohne [Akkusativ] <prep.> U |
بدون |
 |
 |
ohne Hilfe <adj.> U |
بدون کمک دیگران [با اختیار خود] |
 |
 |
ohne Unterstützung <adj.> U |
بدون کمک دیگران [با اختیار خود] |
 |
 |
ohne Beanstandung [Prüfberichtsvermerk] U |
رضایت بخش [در یادداشت گزارش کنترل] |
 |
 |
durchgehend [ohne Abweichung] <adj.> U |
استوار [ثابت قدم] [سازگار] [دایمی] [بدون انحراف] |
 |
 |
abwesend ohne Erlaubnis U |
نهستی بدون اجازه |
 |
 |
Arbeit ohne Ende U |
کار بی پایانی |
 |
 |
Beruf ohne Zukunft U |
شغلی بی آینده |
 |
 |
ohne Arm [nachgestellt] <adj.> U |
بی بازو [در آخر جمله می آید] |
 |
 |
ohne Spuren zu hinterlassen <adv.> U |
بدون اینکه ردی باقی بگذارد |
 |
 |
Bett ohne Trittbrett U |
تخت خواب بدون پله |
 |
 |
Spiel ohne Ball U |
بازی بدون توپ [تمرین ورزش فوتبال] |
 |
 |
Fass {n} ohne Boden <idiom> U |
گودال پول [کیسه پول سوراخدار] |
 |
 |
[große] Tasse {f} [ohne Untertasse] U |
فنجان [بدون نعلبکی] |
 |
 |
Keine Rosen ohne Dornen. <proverb> U |
هیچ گلی بی خار نیست. |
 |
 |
[große] Tasse {f} [ohne Untertasse] U |
لیوان |
 |
 |
Ohne Fleiß kein Preis <proverb> U |
نابرده رنج گنج میسر نمیشود |
 |
 |
ohne Steuern und Einbehalte U |
خالص پس از مالیات و کسورات |
 |
 |
ohne direkte Nachkommen sterben U |
بدون اولاد مردن |
 |
 |
ein Fass {n} ohne Boden <idiom> U |
چاه بی ته |
 |
 |
ohne viel Nachdenken wiedergeben U |
حرف مفت تکراری زدن |
 |
 |
ohne viel Nachdenken wiedergeben U |
شر و ور تکراری گفتن |
 |
 |
ohne viel Nachdenken wiedergeben U |
وراجی تکراری کردن |
 |
 |
Keine Regel ohne Ausnahme. U |
برای هر قانونی استثنائی وجود دارد. |
 |
 |
ohne einen Finger krumm zu machen U |
بدون اینکه به چیزی دستی بزند [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
ohne einen Finger krumm zu machen U |
بدون اینکه اصلا کاری بکند [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
einen Beschluss ohne Vorbehalte akzeptieren U |
بدون درنگ حکمی را پذیرفتن |
 |
 |
Fixie-Rad {n} [Eingangrad ohne Bremse] U |
دوچرخه تک دنده [با چرخ آزاد] |
 |
 |
durchgehend [ohne vom Vorgehen abzuweichen] <adv.> U |
بطور موافق [بدون تناقض] |
 |
 |
ein Verfahren ohne mündliche Verhandlung erledigen U |
به دعوایی در دادگاه بدون محاکمه رسیدگی کردن |
 |
 |
Der Fürst starb ohne männliche Nachkommen. U |
این پرنس بدون بچه پسر درگذشت. |
 |
 |
Das ist eine Spirale ohne Ende! |
این رشته سر دراز دارد. |
 |
 |
Ein Rechtsstaat ohne unabhängige Justiz ist undenkbar. U |
حکومت مشروطه ای بدون نظم قضایی مستقل غیرقابل فکر است. |
 |
 |
Er verfolgte eine Sozialpolitik, wenn auch ohne großen Erfolg. U |
او به دنبال، اگر بدون کامیابی، سیاستی اجتماعی بود. |
 |
 |
Man soll die Rechnung nicht ohne den Wirt machen. <proverb> U |
جوجه رو آخر پاییز می شمارند. |
 |
 |
Ohne die Bedeutung dieser Frage schmälern zu wollen, möchte ich ... U |
بدون اینکه اهمیت این موضوع را پایین بیاورم من میخواهم ... |
 |
 |
Es wurde mehrfach versucht, Herrn Hoffmann telefonisch zu erreichen, jedoch ohne Erfolg. U |
چندین مرتبه سعی شد با آقای هوفمن تلفنی تماس گرفته شود، ولی بدون نتیجه. |
 |
 |
Kinder ohne Begleitung treten behördlich in Erscheinung, wenn sie Asyl beantragen. U |
بجه های بدون مصاحب وقتی که درخواست پناهندگی می کنند اولیای امورآنها را [در پرونده] تذکر میدهند. |
 |
 |
Wie zeige ich ihr ohne Worte, dass ich verliebt bin U |
چطور بدون اینکه حرفی بزنم به او [زن] نشون بدم که عاشق شدم؟ |
 |