Total search result: 201 (10 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
Wer das Gelände unbefugt betritt, muss mit einer polizeilichen Anzeige rechnen. U |
هر کسی که غیر مجاز وارد شود به پلیس گزارش داده می شود. |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
Wir haben das Gelände nach einer Stelle abgesucht, wo wir unser Zelt aufstellen konnten. U |
ما در منطقه جایی برای چادرزدن جستجو کردیم. |
 |
 |
unbefugt <adj.> U |
غیرمجاز [بی اجازه ] |
 |
 |
auslaufen [Gelände] U |
مسطح شدن [ناحیه ای] |
 |
 |
auslaufen [Gelände] U |
یکنواخت شدن [ناحیه ای] |
 |
 |
auf einem Gelände Wurzeln ausgraben U |
ریشه های زمینی را کندن |
 |
 |
Anzeige {f} U |
نشانه |
 |
 |
Plus-Rechnen {n} U |
جمع [ریاضی] |
 |
 |
Anzeige {f} |
اعلام جرم [حقوق] |
 |
 |
Anzeige {f} U |
نشانگر [بیماری] |
 |
 |
Anzeige {f} U |
افشاگری |
 |
 |
Anzeige {f} U |
اطلاعیه |
 |
 |
rechnen U |
گمان کردن |
 |
 |
rechnen U |
محسوب داشتن |
 |
 |
rechnen |
حساب کردن |
 |
 |
Anzeige {f} |
آگهی |
 |
 |
Anzeige {f} U |
اعلان |
 |
 |
Anzeige {f} U |
اعلامیه |
 |
 |
Anzeige {f} U |
خبر |
 |
 |
rechnen U |
شمردن |
 |
 |
Und-Rechnen {n} U |
جمع [ریاضی] |
 |
 |
rechnen [als] U |
به شمار رفتن |
 |
 |
rechnen [als] U |
معتبر بودن |
 |
 |
rechnen [als] U |
به حساب رفتن |
 |
 |
eine Anzeige aufgeben U |
آگهی دادن |
 |
 |
eine Anzeige schalten U |
اعلان کردن |
 |
 |
eine Anzeige aufgeben U |
یک اعلامیه [آگهی] را به روزنامه [برای چاپ ] دادن |
 |
 |
etwas [Akkusativ] rechnen U |
چیزی را حساب کردن [ریاضی] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] rechnen U |
چیزی را محاسبه کردن [ریاضی] |
 |
 |
Wir rechnen monatlich [miteinander] ab. U |
ما ماهانه [باهم] تسویه حساب می کنیم. |
 |
 |
Rechnen {n} mit [natürlichen] Zahlen U |
افماریک [ریاضی] |
 |
 |
Rechnen {n} mit [natürlichen] Zahlen U |
حساب [ریاضی] |
 |
 |
Was kostet eine Anzeige pro Zeile? U |
هر خط یک آگهی چقدراست؟ |
 |
 |
sich auf eine Anzeige melden U |
به آگهیی پاسخ دادن |
 |
 |
Ich muss weg! U |
من باید برم! [همین حالا] |
 |
 |
Ich muss los! U |
من باید برم! [همین حالا] |
 |
 |
Muss man umsteigen? U |
باید [قطار یا اتوبوس ] عوض بشود؟ |
 |
 |
Ich muss etwas erledigen. U |
من باید به کاری برسم. |
 |
 |
Ich muss leider gehen. U |
متاسفانه من باید عازم بشوم. |
 |
 |
Ich muss heute studieren. |
من امروز باید درس بخوانم. [مطالعه بکنم] |
 |
 |
Sie muss mindestens 40 sein. U |
او [زن] کم کمش باید ۴۰ ساله باشد. |
 |
 |
Ich muss hier aussteigen. U |
باید اینجا پیاده بشوم. |
 |
 |
Wann muss ich es zurückbringen? U |
کی باید برگردانمش؟ |
 |
 |
Ich muss mich beeilen. |
من باید عجله کنم. |
 |
 |
Es muss gesagt werden, dass ... U |
لازم هست که گفته بشه که ... |
 |
 |
Ich muss um elf zu Hause sein. U |
من ساعت ۱۱ باید خانه باشم. [چونکه پدر و مادر اجازه نمی دهند از آن ساعت به بعد] |
 |
 |
Ich muss Ihnen leider absagen. U |
متاسفانه من نمیتوانم بیایم. |
 |
 |
Das muss ich rot anstreichen. U |
من باید یادداشت ویژه ای برای این مورد بکنم. |
 |
 |
Ich muss mich um etwas kümmern. U |
من باید به کاری برسم. |
 |
 |
Wie viel muss ich löhnen? U |
چقدر خرج روی دستم می افتد؟ |
 |
 |
Da muss ich etwas weiter ausholen. U |
این نیاز به کمی پیش زمینه [توضیح بیشتر] دارد. |
 |
 |
Ich muss diesen Termin absagen. U |
من باید این قرار ملاقات را لغو کنم. |
 |
 |
Wie oft muss man umsteigen? U |
چند بار باید [قطار یا اتوبوس] عوض شود؟ |
 |
 |
Muss das [ausgerechnet] heute sein? U |
این حالا باید امروز باشد [از تمام روزها] ؟ |
 |
 |
Man muss es ihm [ihr] lassen! <idiom> U |
این را باید اعتراف کرد. [این اعتبار را باید به او داد] [اصطلاح] |
 |
 |
Wo muss man für Cottbus umsteigen? U |
برای مقصد کتبوس کجا باید [ قطار ] عوض کنم؟ |
 |
 |
Das muss ich dir lassen. U |
دراین نکته اعتراف می کنم [که حق با تو است] . |
 |
 |
Ich muss mich hier berichtigen [korrigieren] . U |
من اشتباه کردم. [همه چیز را که گفتم پس می گیرم.] |
 |
 |
Zunächst einmal muss ich etwas gestehen. U |
من فکر می کنم وقتش است که به یک چیزی اعتراف کنم. |
 |
 |
Es muss bis zehn Uhr fertig sein. U |
این باید تا ساعت ۱۰ آماده باشد. |
 |
 |
Ich muss mit dem Chef sprechen. U |
من باید با مدیر صحبت کنم. |
 |
 |
Man muss mit den Wölfen heulen! <idiom> U |
خواهی نشوی رسوا همرنگ جماعت شو. |
 |
 |
Die Vase muss gut eingepackt werden. U |
گلدان باید با ماده محافظ درست بسته بندی شود. |
 |
 |
Wann muss ich das Zimmer verlassen? U |
کی باید از اتاق [هتل ] بیایم بیرون؟ |
 |
 |
Ich muss auf meine [schlanke] Linie achten. U |
باید مواظب رژیمم باشم. |
 |
 |
Ich muss auf meine [schlanke] Linie achten. U |
من باید مواظب به آنچه می خورم باشم. [که چاق نشوم] |
 |
 |
Können Sie mir sagen wenn ich raus muss? U |
میتوانید به من بگویید کی پیاده بشوم؟ [روزمره] |
 |
 |
Wenn Sie nicht langsamer fahren, muss ich kotzen. U |
اگر آهسته نرانید بالا می آورم. |
 |
 |
Man muss die Feste feiern, wie sie fallen. <proverb> U |
جشنها و تعطیلات را باید به عنوان اوقات ویژه در نظرگرفت. |
 |
 |
Können Sie mir sagen wenn ich aussteigen muss? U |
میتوانید به من بگویید کی پیاده بشوم؟ |
 |
 |
Wieviel Marken muss ich für diesen Brief in den Iran aufkleben? U |
این نامه برای ایران چند تا تمبر می خواهد؟ |
 |
 |
Die Regierung muss das Problem der Staatsschulden jetzt einmal angehen. U |
این دولت باید به مشکل بدهی ملت رسیدگی کند. |
 |
 |
Ich muss noch einige Dinge erledigen, bevor wir uns treffen. U |
من باید هنوز به چندتا کار برسم قبل از اینکه با هم ملاقات کنیم. |
 |
 |
Einer {m} U |
یک شخص |
 |
 |
Einer {m} U |
یک نفر |
 |
 |
in einer Stunde U |
در یک ساعت |
 |
 |
Schalten Sie morgen wieder ein, wenn wir uns ansehen, worauf man bei einem Fahrradcomputer achten muss. U |
کانالتان را فردا [به این برنامه] تنظیم کنید وقتی که ما بررسی می کنیم به چه چیزهایی درکامپیوتر دوچرخه توجه کنیم. |
 |
 |
Ich muss zugeben, von Computern verstehe ich nichts. U |
من باید اعتراف بکنم که از رایانه چیزی نمی فهمم. |
 |
 |
einer Sache fernbleiben U |
دور ماندن از چیزی یا جایی |
 |
 |
zu einer anderen Zeit U |
در زمان دیگری |
 |
 |
Er erstickte an einer Fischgräte. U |
خار ماهی او [مرد] را خفه کرد. |
 |
 |
einer Sache wegbleiben U |
اجتناب کردن از چیزی یا جایی |
 |
 |
einer Sache wegbleiben U |
دور ماندن از چیزی یا جایی |
 |
 |
Amoklauf an einer Schule {m} U |
تیراندازی در مدرسه |
 |
 |
einer Sache ausbleiben U |
اجتناب کردن از چیزی یا جایی |
 |
 |
statt einer Feier U |
بجای جشن |
 |
 |
einer Sache ausbleiben U |
دور ماندن از چیزی یا جایی |
 |
 |
einer Sache fernbleiben U |
اجتناب کردن از چیزی یا جایی |
 |
 |
Armband {m} einer Uhr U |
دستبند ساعت مچی |
 |
 |
Förderleistung {f} [einer Pumpe] U |
مقدار حمل [تلمبه ای] [مهندسی] |
 |
 |
Förderleistung {f} [einer Pumpe] U |
مقدار تحویل [تلمبه ای] [مهندسی] |
 |
 |
Vorstand {m} [einer Partei] U |
مجلس اجرائی [سیاست] |
 |
 |
Vorstand {m} [einer Partei] U |
شورای مجریه [سیاست] |
 |
 |
Vorstand {m} [einer Firma] U |
هیئت نظاره [اقتصاد] [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
Vorstand {m} [einer Aktiengesellschaft] U |
کمیته مباشر [شرکت سهامی] |
 |
 |
Fördermenge {f} [einer Pumpe] U |
مقدار تحویل [تلمبه ای] [مهندسی] |
 |
 |
[einer Gefahr] aussetzen U |
روباز گذاردن [و بدینوسیله در خطر گذاشتن] |
 |
 |
einer Partei beitreten U |
عضو حزبی شدن |
 |
 |
[einer Gefahr] aussetzen U |
درمعرض [خطر] گذاشتن |
 |
 |
Freier {m} [einer Prostituierten] U |
مشتری [فاحشه ای] |
 |
 |
einer Sache vertrauen U |
به چیزی اعتقاد کردن |
 |
 |
einer Sache vertrauen U |
به چیزی باور کردن |
 |
 |
[einer Sache] gerecht <adj.> U |
مقتضی |
 |
 |
Förderleistung {f} [einer Pumpe] U |
مقدار انتقال [تلمبه ای] [مهندسی] |
 |
 |
Fördermenge {f} [einer Pumpe] U |
مقدار حمل [تلمبه ای] [مهندسی] |
 |
 |
Fördermenge {f} [einer Pumpe] U |
مقدار انتقال [تلمبه ای] [مهندسی] |
 |
 |
[einer Sache] entsprechend <adj.> U |
مناسب |
 |
 |
[einer Sache] entsprechend <adj.> U |
هدفمند |
 |
 |
einer Sache entnehmen U |
چیزی را از چیزی برداشتن |
 |
 |
[einer Sache] entsprechend <adj.> U |
مقتضی |
 |
 |
[einer Sache] gerecht <adj.> U |
مناسب |
 |
 |
[einer Sache] gerecht <adj.> U |
هدفمند |
 |
 |
Befahrung {f} einer Grube U |
فرود به یک گودال [معدن کاری ] |
 |
 |
Definitionsbereich einer Funktion {m} U |
دامنه یک تابع [ریاضی] |
 |
 |
an einer Krankheit sterben U |
در اثر بیماری مردن |
 |
 |
einer Sekte angehören U |
به فرقه ای [دسته مذهبی] وابسته بودن |
 |
 |
unter einer Bedingung U |
به یک شرط |
 |
 |
Vorstand {m} [einer Firma] |
هیئت مدیره [اقتصاد] [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
einer Intuition folgen U |
پیروی کردن بر حدس و گمان |
 |
 |
an einer Umfrage teilnehmen U |
در نمونه برداری شرکت کردن |
 |
 |
Bezahlung {f} [einer Arbeitsleistung] U |
مزد |
 |
 |
Auflage {f} [einer Zeitung] U |
چرخش [روزنامه] |
 |
 |
in einer Prüfung durchfallen U |
در امتحانی رد شدن |
 |
 |
vorbehaltlich einer Bestätigung U |
مشروط بر تایید |
 |
 |
vorbehaltlich einer Sache U |
وابسته به [مشروط بر] چیزی |
 |
 |
einer Sache angehören U |
به چیزی تعلق داشتن [وابسته بودن] |
 |
 |
Sanitäter {m} [in einer Kampfeinheit] U |
پزشک رزمی |
 |
 |
Sportteil {m} [einer Zeitung] U |
قسمت ورزشی [روزنامه] |
 |
 |
Wirtschaftsteil {m} [einer Zeitung] U |
ستون مالی [روزنامه] |
 |
 |
in einer Katastrophe enden U |
به حادثه خیلی بد و بزرگی خاتمه یافتن |
 |
 |
Dorn einer Schnalle U |
میله سگک کمربند |
 |
 |
In einer halben Stunde. U |
در نیم ساعت. |
 |
 |
Transponierte einer Matrix {f} U |
ترانهاده یک ماتریس [ریاضی] |
 |
 |
Stetigkeit {f} einer Funktion |
پیوستگی تابعی [ریاضی] |
 |
 |
Ich muss gestehen, dass ich gegen ihn irgendwie voreingenommen bin. U |
من باید اعتراف بکنم که تا حدی تمایل به تنفر از او [مرد] را دارم. |
 |
 |
sich einer Sache entfremden U |
خود را از چیزی بیگانه کردن |
 |
 |
mit einer Medaille ausgezeichnt <adj.> U |
مدال دار |
 |
 |
Jemanden [einer Sache] entfremden U |
کسی را [از چیزی] بیگانه کردن [منحرف کردن ] |
 |
 |
einer Sache Glauben schenken U |
به چیزی اعتقاد کردن |
 |
 |
mit einer Medaille ausgezeichnt <adj.> U |
مدال گرفته |
 |
 |
Ich bin in einer Minute da. U |
من همین الآن می آیم آنجا. |
 |
 |
einer Sache Glauben schenken U |
به چیزی باور کردن |
 |
 |
Laugelösung {f} [Lösung einer Base] U |
محلول سوزآور [شیمی] |
 |
 |
aus einer Sache aussteigen U |
از چیزی دوری کردن |
 |
 |
höfliche Absage einer Einladung U |
دعوتی را مودبانه رد کردن |
 |
 |
Vollstreckung einer gerichtlichen Anordnung U |
اجرای امر دادگاهی |
 |
 |
Durchkommen {n} [bei einer Prüfung] U |
قبولی [در امتحانی] |
 |
 |
bei einer Umfrage mitmachen U |
در نمونه برداری شرکت کردن |
 |
 |
mit einer Glocke klingeln U |
با زنگ [زنگوله] زنگ زدن |
 |
 |
einer Sache überdrüssig sein U |
از چیزی خسته بودن |
 |
 |
Laugelösung {f} [Lösung einer Base] U |
آب قلیایی [شیمی] |
 |
 |
sich in einer Spirale bewegen U |
درمارپیچ حرکت کردن |
 |
 |
Laugelösung {f} [Lösung einer Base] U |
محلول قلیایی [شیمی] |
 |
 |
sich einer Sache entsinnen U |
به یاد آوردن [به خاطر آوردن ] چیزی |
 |
 |
Da soll mal einer mitkommen! <idiom> U |
این موضوع قابل فهم نیست [یا نامعقول است] ! [اصطلاح] |
 |
 |
Unterkunft {f} bei einer Gastfamilie U |
خانواده مهمان دار [کسی که برای آموزش زبان یا فرهنگ در آن کشور می گذراند] |
 |
 |
Unterbringung {f} bei einer Gastfamilie U |
خانواده مهمان دار [کسی که برای آموزش زبان یا فرهنگ در آن کشور می گذراند] |
 |
 |
Anhänger {m} einer modebewussten Alternativkultur U |
نوپرست [مد] |
 |
 |
unabhängige Variable [einer Funktion] U |
متغیر مستقل تابعی [ریاضی] |
 |
 |
in einer peinlichen Lage sein <idiom> U |
در وضعیتی دشوار بودن |
 |
 |
an einer Verletzung [Wunde] sterben U |
به علت آسیب دیدگی [زخمی] مردن |
 |
 |
unabhängige Variable {f} [einer Funktion] U |
متغیر مستقل [ریاضی] |
 |
 |
Diagonale einer quadratischen Matrix {f} U |
قطر اصلی یک ماتریس [ریاضی] |
 |
 |
mit einer Vollmacht versehen U |
مخیر کردن |
 |
 |
mit einer Vollmacht versehen U |
مختار کردن |
 |
 |
einer Sache gewachsen sein <idiom> U |
از پس کاری برآمدن |
 |
 |
mit einer Vollmacht versehen U |
اختیار دادن |
 |
 |
sich einer Operation unterziehen U |
کسی را جراحی کردن |
 |
 |
frei nach einer Vorlage U |
بر اساس بطور بی ربط بر چشمه |
 |
 |
alleine [zu einer Party] gehen U |
بطور انفرادی [به جشنی] رفتن |
 |
 |
sich einer Sache annehmen U |
توجه کردن به چیزی [مراقب چیزی بودن ] |
 |
 |
das Platzen einer Blase U |
ترکیدن حبابی |
 |
 |
sich einer Sache enthalten U |
پرهیزکردن [از چیزی] |
 |
 |
sich einer Sache enthalten U |
خودداری [ازدادن رای ] |
 |
 |
sich einer Sache annähern U |
نزدیک آمدن به چیزی |
 |
 |
sich einer Sache annähern U |
نزدیک شدن به چیزی |
 |
 |
sich einer Sache nähern U |
نزدیک آمدن به چیزی |
 |
 |
sich in einer Reihe aufstellen U |
در یک خط صف کشیدن |
 |
 |
sich einer Sache nähern U |
نزدیک شدن به چیزی |
 |
 |
entkommen [einer Sache] [Dativ] U |
گریختن [دررفتن] [فرارکردن ] [از چیزی] |
 |
 |
Die Antwort auf den Terrorismus muss bessere Geheimdienstinformation und bessere internationale Zusammenarbeit sein. U |
پاسخ به تروریسم باید اطلاعات بهتر سازمان مخفی و بهبودی همکاری های بین المللی باشد. |
 |
 |
Ich bedauere, aber ich muss stornieren. U |
ببخشید ولی من باید [رزروم را] لغو کنم. |
 |
 |
Tangente {f} [Hauptverkehrsstraße am Rande einer Großstadt] U |
شاهراه پیرامونی |
 |
 |
etwas mit einer Abgabe belegen U |
وضع کردن مالیات برای جیزی |
 |
 |
unter dem Vorbehalt einer Zahlung U |
مشروط به پرداخت |
 |
 |
mit einer Schnalle geschlossen werden U |
با سگکی بستن |
 |
 |
Jemandem [einer Sache] Fesseln anlegen <idiom> U |
دست و پای کسی [چیزی] را بستن [اصطلاح] |
 |
 |
sich einer Sache gewahr sein U |
از چیزی آگاه بودن [در سوییس] |
 |
 |
sich einer Sache bewusst sein U |
از چیزی آگاه بودن |
 |
 |
die politische Ausrichtung einer Zeitung U |
وابستگی سیاسی روزنامه ها |
 |
 |
Biss {m} [einer Vorschrift oder Organisation] U |
اثر بخشی [یک قانون یا سازمان] |
 |
 |
Schlagkraft {f} [einer Vorschrift oder Organisation] U |
اثر بخشی [یک قانون یا سازمان] |
 |
 |
[schon] seit einer halben Ewigkeit <adv.> U |
از زمان خیلی قدیم [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Bitte weitergehen! [bei einer Menschenansammlung] U |
لطفا بجلو حرکت کنید! [در جمعیتی] |
 |
 |
einer Sache etwas [Positives] abgewinnen U |
از چیزی چیزی [مثبت] بدست آوردن |
 |
 |
etwas aus einer Veröffentlichung ablesen U |
نتیجه گرفتن [از چیزی] |
 |
 |
Wiedergabe {f} [einer Aufzeichnung] [Audio; Video] U |
بازنواخت |
 |
 |
Wiedergabe {f} [einer Aufzeichnung] [Audio; Video] U |
پخش [ضبط صوتی یا تصویری] |
 |
 |
Jemandem [einer] Sache Schaden zufügen U |
به کسی [چیزی] صدمه زدن |
 |
 |
Jemandem [einer] Sache Schaden zufügen U |
کسی را رنجه دادن |
 |
 |
einer Sache [Jemandem] im Weg stehen U |
مانع چیزی [کسی] شدن |
 |