Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 72 (8924 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Wann fährt der erste [nächste] Bus ab? U اولین اتوبوس [بعدی] کی حرکت می کند؟
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Wann fährt die letzte U-Bahn ab? U آخرین قطار مترو کی حرکت می کند؟
Wann fährt der Zug [Bus] nach ... ab? U قطار [اتوبوس] به ... کی حرکت می کند؟
Wann fährt der nächste Zug nach München? U قطار بعدی به مونیخ کی حرکت میکند؟
Wer war Adolf Hitler? Wann wurde er geboren? Und wann ist er gestorben? هیتلر کی بود ودرکدام سال بدنیا آمد ودر کدام سال از دنیا رفت ترجمه آلمانی
erste [-er, -es] U اولی [شماره]
erste Hilfe {f} کمک های اولیه [پزشکی]
erste Startposition U جلوتر از همه در صف [مسابقه]
erste Klasse U درجه یک
erste Vergangenheit {f} U زمان گذشته [دستور زبان]
Erste Lektion U درس اول
Erste-Hilfe-Training {n} U دوره کمک های اولیه [پزشکی] [آموزشی]
Erste-Hilfe-Tasche {f} U کیف کمک های اولیه [پزشکی]
erste Hilfe leisten U دادن کمک های اولیه [پزشکی]
Struktur {f} [erste Stufe] U ساختار [ریاضی]
Erste-Hilfe-Kasten {m} U جعبه کمک های اولیه [پزشکی]
die erste Etage U طبقه دوم
Erste-Hilfe-Ausrüstung {f} U وسایل کمک های اولیه [پزشکی]
Erste-Hilfe-Kurs {m} U دوره کمک های اولیه [آموزشی]
das erste Obergeschoss [1. OG] U طبقه دوم
Erste-Hilfe-Ausrüstung {f} U کیت کمک های اولیه [پزشکی]
wann <adv.> U کی
wann <adv.> U هنگامیکه [وقتیکه ]
Erste-Hilfe-Anweisungen erhalten U دریافت دستورالعمل های کمک های اولیه [پزشکی]
Fahrt {f} U حرکت [وسایل نقلیه]
Fahrt {f} U گشت
Fahrt {f} U مسافرت
Fahrt {f} U سواری
Fahrt {f} U سرعت
Fahrt {f} U سفر
Fahrt {f} U حرکت [وسیله نقلیه]
Fahrt {f} U گردش سواره
Fahrt {f} U گردش
Sicherheit an die erste Stelle setzen U اولویت اول را به ایمنی دادن
Fahrt aufnehmen U سرعت گرفتن
Wann gibt es Abendessen? U کی شام میدهند؟
Wann kommen wir in ... an? U کی به ... می رسیم؟
Wann fahren Sie ab? U کی شما حرکت می کنید؟
in [wo? oder wann? Dativ] <prep.> U در [کجا؟ یا کی؟]
Von wo fährt er [Bus] ab? U از کجا او [ اتوبوس] حرکت می کند؟
Wann kommt der Zug an ? U قطار کی می رسد؟
Wann muss ich es zurückbringen? U کی باید برگردانمش؟
Wann wird das repariert? U کی این تعمیر می شود؟
Wann läuft das Kennwort ab? U چه زمانی پسورد منقضی می شود؟
Wann läuft das Passwort ab? U چه زمانی پسورد منقضی می شود؟
Da fährt die Eisenbahn drüber. <idiom> U بطور قطع [حتما] اتفاق می افتد. [کاملا مسلم وقطعی است] [در اتریش]
Um wie viel Uhr fährt er ab? U ساعت چند [قطار یا اتوبوس] حرکت میکند؟
Von welchem Gleis fährt er ab? U از کدام خط [قطار] حرکت میکند؟
[so richtig] in Schwung [Fahrt] kommen U عادت کردن
[so richtig] in Schwung [Fahrt] kommen U روی غلتک افتادن
Wann hast du deinen Fotoapparat verloren? U کی دوربینت رو گم کردی؟
wann soll ich Sie abholen ? U کی عقب شما بیایم؟
in [ wohin? oder bis wann? Akkusativ] <prep.> U در [به کجا؟ یا تا کی؟]
Seit wann besteht das Problem? U از چه زمانی این مشکل وجود دارد؟
Welcher Wagen fährt nach Dortmund? U کدام واگن [قطار] به درتموند می رود؟
Welcher Zug fährt nach Kaiserslautern? U کدام قطار به کایزرسلاوترن میرود؟
Wann beginnt und endet das Frühstück? U زمان شروع و پایان ناشتا کی است؟
Wann muss ich das Zimmer verlassen? U کی باید از اتاق [هتل ] بیایم بیرون؟
Wann ist die nächste Briefkasten-Leerung? U کی دوباره جعبه پست را خالی می کنند؟
Wann ist der Laden geöffnet [geschlossen] ? U این مغازه کی باز میکند [میبندد] ؟
Auf welchem Gleis fährt der Verbindungszug? U قطار پیوستی در کدام خط آهن می رود؟
Um wie viel Uhr fährt der Zug ab? U ساعت چند قطار حرکت می کند؟
Ein Remis könnte sie den Aufstieg in die erste Liga kosten. U یک برابری [در مسابقه] می توانست پیشرفت به گروه اول برای آنها تمام بشود.
Wann kommt der nächste Zug nach Esfahan? U قطار بعدی به اصفهان کی می آید؟
Diese Fahrt ist [war] lustiger als Disneyland. U این گردش سواری با صفاتر از دیسنی لند است [بود] .
Wann, schätzt du, wirst du mit dem Studium fertig sein? U چه زمانی تو تصور می کنی تحصیلات خود را به پایان برسانی؟
Seit wann bist du auf diesem Gebiet [ein] Experte? U کی تو کارشناس این رشته شدی؟ [ طنز]
Woran merke ich, wann das Fleisch schlecht [hinüber] ist? U چگونه می توانم متوجه شوم که گوشت فاسد شده است؟
Ich habe meine Schwester engagiert, damit sie uns zum Konzert fährt [führt] . U من خواهرم را استخدام کردم ما را با خودرو به کنسرت ببرد. [در اتریش و سوییس]
Nach vier Stunden Fahrt wurde Faramarz müde und bat Mariam, ihn am Steuer abzulösen. U پس از چهار ساعت رانندگی فرامرز خسته شد و از مریم خواست با او عوض کند.
Wie oft fährt er [pro Stunde, pro Tag] ? U آن [اتوبوس] چند بار [در ساعت. در روز] میرود؟
Wenn sie sich einmal entschieden hat, da beißt die Maus keinen Faden ab. [ da fährt die Eisenbahn drüber.] U وقتی که او [زن] تصمیم خود را گرفت دیگر کاملا قطعی است.
Recent search history Forum search
1من باید چه زمانی اینجا باشم
0Fragen Sie, wann Sie Ihre Freunde besuchen können.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com