Total search result: 201 (10 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
So wenig Schnee wie seit 500 Jahren nicht mehr. U |
اینقدر کم برف از۵۰۰ سال پیش تا به حال دیگر نبوده است. |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
Wir wissen nicht, wie die Welt in 20 Jahren aussieht, geschweige denn in 100 Jahren. U |
ما نمی دانیم دنیا در ۲۰ سال آینده چه جور تغییر می کند چه برسد به ۱۰۰ سال آینده. |
 |
 |
Ich mache das schon seit neun Jahren. U |
من این کار نه سالی هست که انجام میدهم. |
 |
 |
Die Polizei hat ihn bereits seit Jahren im Visier. U |
چندها سال است که او توجه پلیس را به خود جلب کرده است. |
 |
 |
Der Schnee bleibt nicht liegen. U |
برف روی زمین نمی ماند. |
 |
 |
nicht mehr U |
دیگر ن [فعل] |
 |
 |
nicht mehr U |
دیگر نه |
 |
 |
nicht mehr U |
دیگر نه [بیشتر نه] |
 |
 |
nicht mehr U |
دیگه نمیخوام برم |
 |
 |
nicht mehr U |
دیگر... ن [فعل] |
 |
 |
nicht mehr U |
نه دیگر |
 |
 |
In all den Jahren, wo ich Auto fahre, ist mir so ein Verhalten noch nicht untergekommen. U |
در تمام این سالها که من رانندگی میکنم همچه رفتاری برایم هنوز پیش نیامده است. |
 |
 |
nicht mehr weiterwissen U |
حیران بودن |
 |
 |
nicht mehr modisch U |
از مد افتاده |
 |
 |
nicht mehr weiterwissen U |
گیج ومبهوت بودن |
 |
 |
nicht mehr weiterwissen U |
درمانده بودن |
 |
 |
nicht [mehr] kommen U |
دور ماندن از چیزی یا جایی |
 |
 |
nicht [mehr] kommen U |
اجتناب کردن از چیزی یا جایی |
 |
 |
Er ist nicht mehr jung. U |
او [مرد] دیگر جوان ن [یست] . |
 |
 |
Ich kann nicht mehr. U |
من سیر شدم [هستم] . [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Ich kann nicht mehr. U |
من دیگر نمی توانم ادامه بدهم. |
 |
 |
Er weilt nicht mehr unter uns. U |
او فوت کرد. |
 |
 |
Er weilt nicht mehr unter uns. U |
او دیگر پیش ما نیست. |
 |
 |
das ist alles [mehr nicht] U |
این تمامش [همه اش] است |
 |
 |
Laleh ist nicht mehr die Alte. U |
او [زن] دیگر لاله قدیمی [از نظر رفتار] نیست. |
 |
 |
nicht mehr alle Tassen im Schrank haben <idiom> U |
[اصطلاح] دیوانه بودن |
 |
 |
Er [sie] wohnt nicht mehr unter dieser Anschrift [ Adresse] . U |
او دیگر در این آدرس زندگی نمی کند. |
 |
 |
gewachsenes System, das nicht mehr weiterentwickelt werden kann U |
سیستم رشد کرده ای که دیگر قابل توسعه نباشد |
 |
 |
Die Bibliothek kann mittlerweile ihre zentralen Aufgaben nicht mehr erfüllen. U |
این کتابخانه در عین حال در وضعی نیست که بتواند خدمات مرکزی خود را انجام دهد. |
 |
 |
überflüssigerweise über etwas diskutieren [das sich nicht mehr ändern lässt] U |
بطور زاید در باره چیزی بحث کردن [چیزی که تغییر ناپذیر باشد] |
 |
 |
Noch mehr Geld ist nicht die Antwort auf dieses Problem. U |
پول بیشتر حل این مسئله نیست. |
 |
 |
Du musst mehr auf deine Ernährung achten und dich mehr bewegen. U |
تو باید بیشتر به تغذیه خود توجه و بیشتر ورزش بکنی. |
 |
 |
Ich kann nicht richtig und genau Deutsch sprechen, weil ich seit ein paar Monaten in Deutschland angekommen bin. Ich bin dabei mir langsam Deutsch beizubringen. |
من نمیتوانم درست وصحیح آلمانی حرف بزنم چون چند ماه است که به کشور شما آمدم. کم کم دارم یاد میگیرم. |
 |
 |
wenig <adj.> U |
نادر [کمیاب ] |
 |
 |
wenig <adj.> U |
کم |
 |
 |
[schon] seit einer halben Ewigkeit <adv.> U |
از زمان خیلی قدیم [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Seit wann besteht das Problem? U |
از چه زمانی این مشکل وجود دارد؟ |
 |
 |
zu wenig ausgeben [für] U |
ناکافی خرج کردن [برای] |
 |
 |
Ich bin seit fünf Tagen hier. U |
پنج روزه که من اینجا هستم. |
 |
 |
Ich bin seit fünf Tagen hier. U |
من پنج روز که اینجا هستم. |
 |
 |
Ein ganz klein wenig. U |
خیلی کم. |
 |
 |
Viel geredet, wenig gesagt U |
خیلی صحبت بشود ولی کم معنی |
 |
 |
eine wenig frequentierte Straße U |
خیابان کم رفت و آمد |
 |
 |
Nach zwei erfolgreichen Jahren in Mailand ist jetzt Berlin dran. U |
بعد از دو سال موفقیت آمیز در میلان حالا نوبت برلین است. |
 |
 |
Schnee {m} U |
برف [هواشناسی] |
 |
 |
Schnee {m} U |
برفک روی صفحه تلویزیون [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Das Rad eiert ein wenig. U |
این چرخ کمی تاب دارد. |
 |
 |
Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine. U |
من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن. |
 |
 |
Seit wann bist du auf diesem Gebiet [ein] Experte? U |
کی تو کارشناس این رشته شدی؟ [ طنز] |
 |
 |
festgefahrener Schnee U |
برف فشرده شده |
 |
 |
Schnee-Raupenfahrzeug {n} U |
تراکتور برف |
 |
 |
pappiger Schnee U |
برف چسبناک |
 |
 |
Rutschbahn {f} [im Schnee] U |
سورتمه [سرسره ] [در برف] |
 |
 |
Schnee schippen U |
با بیل برف کندن |
 |
 |
verharschen [Schnee] U |
تشکیل دادن به پوسته سخت [برف] |
 |
 |
Schnee von gestern <idiom> U |
هر چه گذشت گذشته. [غیر قابل تغییراست] [اصطلاح] |
 |
 |
Räumfahrzeug {n} [für Schnee] U |
برف روب [آلت برف پاک کن ] |
 |
 |
Ich möchte ein wenig ausholen und erläutern wie ... U |
به من اجازه بدهید از اول داستان در گذشته شروع بکنم و توضیح بدهم که چطور ... |
 |
 |
Im weltweiten Vergleich gibt Großbritannien wenig für Verteidigung aus. U |
در مقایسه با کشورهای دیگر در سراسر جهان بریتانیا کم برای دفاع خرج می کند. |
 |
 |
Der Schnee liegt meterhoch. U |
برف یک متر بلندیش است. |
 |
 |
Eiweiß schaumig [steif] [zu Schnee] schlagen U |
سفیده تخم مرغ را آنقدر بزنند که سفت شود |
 |
 |
den Schnee von seinen Stiefeln stampfen U |
با کوبیدن پا برف را از چکمه ها پاک کردن |
 |
 |
Ablation {f} [Abschmelzen von Schnee oder Eis] U |
گداز [آب شدن] [سطح کوه یخ یا برف] |
 |
 |
Ich habe den ganzen Morgen Schnee geschippt. U |
من تمام صبح برف پارو کردم. |
 |
 |
Der Schnee knirschte unter meinen [unseren] Füßen. U |
برف زیر پاهایم [پاهایمان] خرد شد. |
 |
 |
mehr <adj.> <adv.> U |
بیشتر |
 |
 |
Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischem dem Bürgermeister und einem Diktator. U |
هیات تحریریه مقایسه برخورنده ای بین این شهردار و دیکتاتوری کرد. |
 |
 |
Das Gesetz schreibt für eine solche Straftat eine Freiheitsstrafe von mindestens fünf Jahren vor. U |
قانون کم کمش پنج سال حکم زندان برای چنین جرمی تجویزمی کند. |
 |
 |
nie mehr U |
دیگر نه [هیچ] |
 |
 |
immer mehr U |
بیشتر و بیشتر |
 |
 |
Da steckt mehr dahinter. U |
ارزش [و یا حقایق] پنهان در مورد چیزی وجود دارد. |
 |
 |
Da kommt noch mehr. <idiom> U |
باز هم هست. [هنوز ادامه دارد] |
 |
 |
Da kommt noch mehr. <idiom> U |
این همه اش نیست. |
 |
 |
Da kommt noch mehr. <idiom> U |
هنوز تمام نشده است. [هنوز ادامه دارد] |
 |
 |
[auch nur] ein bisschen [ein wenig] [Positivsatz] U |
کمی |
 |
 |
Taten sagen mehr als Worte. U |
دو صد گفته چو نیم کردار نیست . |
 |
 |
Sie weigerte sich verschämt, noch mehr zu verraten. U |
او [زن] محجوبانه قبول نکرد چیز بیشتری درباره اش بیان کند. |
 |
 |
Sie hat mehr Schuld als die anderen. U |
او [زن] بیشتر از دیگران گناه کار [مقصر] است. |
 |
 |
Du solltest wirklich mehr auf dich achten [aufpassen] . U |
تو واقعا باید بهترمراقب خودت باشی. |
 |
 |
Der Fahrer steuerte den Bus vorsichtig durch den Schnee. U |
راننده با دقت اتوبوس را از توی برف راند . |
 |
 |
Zu den vorgeschlagenen Änderungen brauchen wir, glaube ich, mehr Informationen. U |
در مورد تغییرات پیشنهاد شده من فکر می کنم ما به اطلاعات بیشتری نیاز داریم. |
 |
 |
Bei der Razzia wurden mehr als 1.000 CDs mit Raubkopien sichergestellt. U |
بیش از ۱۰۰۰ سی دی بدون اجازه ناشر چاپ شده در حمله پلیس ضبط و توقیف شد. |
 |
 |
Was gehört nicht in die Reihe? [Was passt nicht in die Reihe?] <idiom> U |
کدام نسبت به همه در گروه نامشابه است؟ |
 |
 |
Er konnte aber nur noch [nur mehr] tot geborgen werden. U |
اما ممکن بود او [مرد] فقط مرده بازیافته شود. |
 |
 |
nicht <adv.> U |
حرف منفی |
 |
 |
um nicht zu sagen... <idiom> U |
به اضافه اینکه ... است |
 |
 |
Nicht rauchen. U |
[اینجا] سیگار نکشید. |
 |
 |
Nicht berühren. U |
دست نزنید. |
 |
 |
nicht uneingeschränkt <adj.> U |
دارای شرایط لازم [شایسته] [مشروط] |
 |
 |
nicht ansteckend U |
بی واگیره [غیر مسری ] |
 |
 |
nicht aufrechtzuerhalten <adj.> U |
تاب نیاوردنی |
 |
 |
nicht genehmigt <adj.> U |
غیرمجاز [بی اجازه ] |
 |
 |
Es geht nicht. U |
این امکان پذیر نیست. |
 |
 |
Es geht nicht. U |
این کار نمیکند [نخواهد کرد] . [برای مثال دستگاه] |
 |
 |
nicht weiterwissen U |
گیج و گم بودن |
 |
 |
nicht weiterwissen U |
گیج شدن |
 |
 |
nicht weiterwissen U |
گیر و گرفتار شدن |
 |
 |
nicht aufzutreiben U |
نمیشود گیر آورد |
 |
 |
nicht zu knapp <adj.> U |
پربرکت |
 |
 |
um nicht zu sagen... <idiom> U |
و همچنین ... |
 |
 |
nicht zu knapp <adj.> U |
انبوه |
 |
 |
nicht autorisiert <adj.> U |
غیرمجاز [بی اجازه ] |
 |
 |
nicht aufrechtzuerhalten <adj.> U |
غیر قابل تحمل |
 |
 |
nicht überschaubar <adj.> U |
نامعلوم [غیر قابل تخمین] [شمرده نشدنی] |
 |
 |
Nicht aufregen! <idiom> U |
سخت نگیر! |
 |
 |
nicht überprüft <adj.> U |
ارزیابی نشده |
 |
 |
Warum nicht? U |
چرا نه؟ |
 |
 |
nicht erfolgreich <adj.> U |
شکست |
 |
 |
nicht angezapft <adj.> U |
متصل نشده [در وسط مدار] |
 |
 |
Was du nicht sagst! U |
نه بابا! |
 |
 |
nicht ausschalten U |
روشن گذاشتن [خاموش نکردن] [موتور یا خودرو] |
 |
 |
nicht länger U |
نه بیشتر [زمانی] |
 |
 |
nicht gezündet <adj.> U |
روشن نشده [به آتش نزده] |
 |
 |
nicht länger U |
نه دیگر [زمانی] |
 |
 |
nicht gewertet U |
ارزیابی نشده |
 |
 |
nicht angemeldet <adj.> U |
ثبت نشده |
 |
 |
selbst ... nicht U |
نه حتی ... |
 |
 |
nicht eingeschätzt U |
درجه بندی نشده [ارزیابی نشده] |
 |
 |
Nicht anfassen! U |
دست نزن [نزنید] ! |
 |
 |
nicht verbal <adj.> U |
غیرزبانی [غیرکلامی] |
 |
 |
nicht zu knapp <adj.> U |
مجلل |
 |
 |
nicht machbar <adj.> U |
انجام نشدنی |
 |
 |
nicht ausgegeben <adj.> U |
منتشر نشده |
 |
 |
nicht ausgegeben <adj.> U |
توزیع نشده |
 |
 |
Nicht drängen! U |
تنه نزنید! [در جمعیتی] [در سوئیس و اتریش] |
 |
 |
nicht machbar <adj.> U |
نا میسر |
 |
 |
noch nicht <adv.> U |
هنوز نه |
 |
 |
nicht verifiziert <adj.> U |
ممیزی نشده |
 |
 |
nicht verifiziert <adj.> U |
ارزیابی نشده |
 |
 |
nicht verifiziert <adj.> U |
امتحان نشده |
 |
 |
nicht verifiziert <adj.> U |
بازرسی نشده |
 |
 |
nicht machbar <adj.> U |
غیر قابل اجرا |
 |
 |
nicht verifiziert <adj.> U |
تست نشده |
 |
 |
noch nicht <adv.> U |
نه هنوز |
 |
 |
nicht machbar <adj.> U |
انجام ناپذیر |
 |
 |
Nicht drängeln! U |
تنه نزنید! [در جمعیتی] |
 |
 |
nicht halten U |
شکندن [قول یا حرف خود] |
 |
 |
nicht überprüft <adj.> U |
امتحان نشده |
 |
 |
Was du nicht sagst! U |
نه ! |
 |
 |
Er beißt nicht. U |
از او [مرد] نترس. |
 |
 |
Er beißt nicht. U |
او [مرد] گاز نمی گیرد. |
 |
 |
wenn nicht <conj.> U |
جز اینکه |
 |
 |
wenn nicht <conj.> U |
مگر اینکه |
 |
 |
wenn nicht <conj.> U |
مگر |
 |
 |
nur nicht <prep.> U |
سوای |
 |
 |
nicht machbar <adj.> U |
نشدنی |
 |
 |
nur nicht <prep.> U |
غیراز این |
 |
 |
nur nicht <prep.> U |
بجز این |
 |
 |
nicht machbar <adj.> U |
غیر عملی |
 |
 |
nicht abgesagt U |
فسخ نشده |
 |
 |
nicht verifiziert <adj.> U |
بررسی نشده |
 |
 |
nicht verifiziert <adj.> U |
تایید نشده |
 |
 |
nicht überprüft <adj.> U |
تست نشده |
 |
 |
nicht überprüft <adj.> U |
بررسی نشده |
 |
 |
nicht überprüft <adj.> U |
تایید نشده |
 |
 |
nicht überprüft <adj.> U |
کنترل نشده |
 |
 |
gewiss nicht U |
قطعا نه |
 |
 |
nicht überprüft <adj.> U |
آزمایش نشده |
 |
 |
nicht überprüft <adj.> U |
بازرسی نشده |
 |
 |
gewiss nicht U |
مطمئنا نه |
 |
 |
nicht häufig <adj.> U |
نادر [کمیاب ] |
 |
 |
nicht oft <adv.> U |
بسیار کم [بندرت] |
 |
 |
Er ist nicht da. U |
او [مرد] اینجا نیست. |
 |
 |
nicht getrocknet U |
ناخشکیده |
 |
 |
Nicht wenige ... U |
تعداد زیادی [از مردم] |
 |
 |
nicht zu knapp <adj.> U |
وافر |
 |
 |
noch nicht <adv.> U |
نه تا حالا |
 |
 |
nicht salonfähig <adj.> U |
زمخت [جوک] |
 |
 |
nicht machbar <adj.> U |
غیر ممکن |
 |
 |
nicht salonfähig <adj.> U |
خشن [جوک] |
 |
 |
nicht verifiziert <adj.> U |
کنترل نشده |
 |
 |
nicht ehrgeizig <adj.> U |
ریسک ناپذیر |
 |
 |
nicht ehrgeizig <adj.> U |
محافظه کار |
 |
 |
nicht wenige <adj.> <adv.> U |
بیش از چندی |
 |
 |
nicht verifiziert <adj.> U |
آزمایش نشده |
 |
 |
nicht überprüft <adj.> U |
ممیزی نشده |
 |
 |
ich auch nicht ! U |
من هم نه [فعل] ! |
 |
 |
Bin nicht zuständig. <idiom> U |
من مسئول نیستم. |
 |
 |
nicht mein Ding <idiom> U |
با چیزی حال نکردن |
 |
 |
Es ist nicht rentabel. U |
مقرون به صرفه نیست. |
 |
 |
Drangsaliere mich nicht. U |
سر به سر من نگذار. |
 |
 |
nicht mein Ding <idiom> U |
به مذاق کسی خوش نیامدن |
 |
 |
selbst nicht durch U |
نه حتی به وسیله [به طریق] |
 |
 |
Es ist nicht wirtschaftlich. U |
مقرون به صرفه نیست. |
 |
 |
Schikaniere mich nicht. U |
سر به سر من نگذار. |
 |
 |
nicht mein Ding <idiom> U |
باب طبع کسی نبودن |
 |
 |
Bitte nicht berühren! U |
لطفا دست نزن [نزنید] ! |
 |
 |
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! U |
به من خیلی نزدیک نشو ! [یک متر در فرهنگ باختر] |
 |
 |
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! U |
وارد منطقه شخصی من نشو ! [یک متر در فرهنگ باختر] |
 |
 |
Rühr mich nicht an! U |
به من دست نزن ! |
 |
 |
Rühr mich ja nicht an! U |
به من دست نزن ! |
 |
 |
Das gibt's ja nicht! <idiom> U |
شوخی میکنی؟ [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Das gibt's ja nicht! <idiom> U |
جدی می گی؟ [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Da stimmt etwas nicht. U |
عیبی درکار [این موضوع] است. |
 |
 |
Fass das nicht an! U |
دست نزن ! |
 |
 |
hast du nicht gesehen U |
ناگهان [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Was Sie nicht sagen! U |
نه بابا! |
 |
 |
Was Sie nicht sagen! U |
نه ! |
 |
 |
Das stimmt nicht ! U |
این حقیقت ندارد! |
 |
 |
Das stimmt nicht ! U |
داستان اینطوری نیست! |
 |
 |
im Ausland nicht gültig U |
در خارج [از کشور] معتبر نیست |
 |