Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (7308 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Sie stellt in dem Film eine Tänzerin dar. U او [زن] نقش یک رقاص [زن] را در فیلم بازی می کند.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Sie stellt das Tablett auf den Tisch. U او [زن] سینی را روی میز می گذارد.
Das Gemälde stellt den Tod von Nelson dar. U این نقاشی مرگ نلسون را مجسم می کند .
Das Gesetz schreibt für eine solche Straftat eine Freiheitsstrafe von mindestens fünf Jahren vor. U قانون کم کمش پنج سال حکم زندان برای چنین جرمی تجویزمی کند.
eine Vase in eine Auktion einbringen U یک گلدان را به [مسئولان] حراجی دادن
eine Absage auf eine Bewerbung U ردی [عدم پذیرش] درخواست کاری
Die Mannschaft stellt sich neu auf, nachdem sie die meisten ihrer Spitzenspieler verloren hat. U این تیم پس از از دست دادن بسیاری از بازیکنان درجه یک خود بازسازی میکند.
Film {m} U فیلم [عکاسی یا سینما]
Film {m} U لایه نازک
Vorlage {f} auf Film U فیلم شفاف چاپ افست [فناوری چاپ ]
der bald anlaufende Film U فیلمی که به زودی به سینما می آید
nicht zum Ansehen [Anschauen] [Film, TV] <adj.> U ارزش دیدن نداشته باشد [فیلم یا تلویزیون]
Machen Sie von jedem Film drei Abzüge. U از هر فیلم سه تا کپی بکنید.
eine Übernachtungsmöglichkeit {f} U خوابگاه برای یک شب
eine Last heben U باری را بلند کردن
eine Null {pl} U ادم بی اهمیت [اصطلاح روزمره] [اجتماع شناسی]
eine Standleitung U یک خط [سیم] اختصاصی
eine Hungerattacke {f} U احساس ناگهانی گرسنگی
So eine Schweinerei! U چه افتضاحی!
Eine Ausnahme bildet ... U میان استثناء ... است.
eine Uhr aufziehen U ساعت مچیی را کوک کردن
eine Schwänze herbeiführen U باعث انحصار سهمی بطور خرید کلی شدن [در بورس سهام]
eine Krise durchmachen U بحرای را تحمل کردن
in eine Krise geraten U وارد حالتی بحرانی شدن
in eine Routine verfallen U یکنواخت تکراری و خسته کننده شدن [کاری]
eine Wandlung durchmachen U تغییر یافتن
eine geile Zeit U مدت فوق العاده
eine geile Zeit U زمان معرکه
eine Versicherung abschließen U بیمه [نامه] ای را عملی کردن
eine Wucht sein <idiom> U واقعا محشر به نظر آمدن [اصطلاح روزمره]
eine Gänsehaut haben U از سرما یا ترس موهای بدن سیخ سیخی داشتن
eine Gänsehaut bekommen U از سرما یا ترس موهای بدن سیخ سیخی شدن
eine Bewährungsstrafe aussprechen U حکم دوره تعلیق مجازات دادن
eine brenzlige Angelegenheit <idiom> U قضیه ای حساس [اصطلاح روزمره]
eine Uhr stellen U ساعت مچیی را تنظیم [میزان] کردن
eine Diagnose stellen U تشخیص دادن (پزشکی)
eine genaue Anweisung U دستوری دقیق
eine Liste aufstellen U فهرست کردن [درلیست ثبت کردن ]
eine Rechtsauskunft einholen U مشاوره حقوقی دریافتن
eine Einladung aussprechen U رسما دعوت کردن
eine Ansicht vertreten U نظری داشتن
eine Grube aufgeben U ترک کردن معدنی
eine Lüge aushecken U دروغی در آوردن [ساختن]
eine freche Lüge U دروغی بی شرم
eine glatte Lüge U دروغی مطلق [کاملا بدون حقیقت]
eine Ansicht haben U نظری داشتن
eine Grube aufgeben U دست کشیدن از کار در معدنی
eine Spritztour machen U با خودرو گردش کوتاهی کردن
eine Wucht sein <idiom> U بسیار زیبا بودن [اصطلاح روزمره]
eine Sicherung durchhauen U فیوزی سوزاندن
eine Auszeit nehmen U استراحت کردن [ وقفه کردن]
eine einschneidende Veränderung U تغییری چشمگیر [بنیادی]
eine einschneidende Wirkung U اثری دوررس [گسترده]
eine renommierte Firma U شرکتی با اعتبار
eine bittere Pille <idiom> U یک واقعیت ناخوشایند که باید پذیرفته شود
eine merkwürdige Art U سبکی عجیب
eine Art [von] U نوعی [از]
eine Gesetzesvorlage durchpeitschen U لایحه ای را با زور و عجله از مجلس گذراندن
eine Gesetzesvorlage annehmen U لایحه ای را درمجلس پذیرفتن
eine Rolle spielen U نقش داشتن
eine erwiesene Tatsache U واقعیت بی چون و چرا [مسلم ]
eine eklatante Fehleinschätzung U قضاوت نادرست آشکار
eine Arbeit annehmen U کاری [شغلی] را پذیرفتن
eine rosige Zukunft U آینده امید بخشی
eine Zigarette anzünden U سیگاری را روشن کردن
eine Krankheit übertragen U بیماری منتقل کردن
eine Antwort formulieren U پاسخی را طرح کردن
Eine alte Frau. U پیرزنی.
eine Teilzahlung leisten U یک قسط را پرداختن
eine Scharte auswetzen <idiom> U اشتباهی را جبران کردن
an eine Bedingung geknüpft U شرطی [مشروط] [مقید ]
eine Anzahlung leisten U بیعانه دادن [اقتصاد]
eine Rolle spielen U نقشی را بازی کردن
eine Rolle spielen U نقشی را ایفا کردن
eine Schutzbehauptung aufstellen U بهانه درآخرین وهله آوردن [بهانه آوردن پس ازنومیدی ازهمه وسایل دیگر]
eine Runde weiterkommen U یک روند جلو رفتن [ورزش]
eine unpassende Bemerkung U نکته ای بیجا
eine Straße räumen U خیابانی را خالی کردن
eine verfehlte Politik U سیاستی با نقشه واستراتژی نادرست
eine unpassende Bemerkung U تذکری نامطلوب
eine unpassende Bemerkung U نکته ای ناخوانده
eine Narbe hinterlassen U جای زخمی باقی گذاشتن
eine Schnapsidee sein U امکان موفق شدن را نداشتن [چیزی یا کسی]
eine unpassende Bemerkung U تذکری بیمورد
eine Nuss knacken U پندوکی [جوزی] را شکندن
aufstellen [eine Theorie] U برقرارکردن [نظریه ای]
eine Regel aufstellen U قاعده ای برقرار کردن [بیان کردن ]
eine Flamme ersticken U شعله ای را خاموش کردن
eine Ausgangssperre verhängen U قرق کردن
eine Ausgangssperre verhängen U خاموشی در ساعت معین شب بر قرار کردن
eine Faust machen U مشت خود را گره کردن
eine Reise machen U سفر کردن
eine Reise antreten U رهسپار سفری شدن
eine Schnapsidee sein U بیهوده بودن [چیزی یا کسی]
eine reelle Sache U معامله ای منصفانه
eine bloße Lappalie U هیچ [اهمیت یا ارزش چیزی ]
Eine traurige Angelegenheit. U یک موضوع غمگین.
Eine ernstzunehmende Zeitung. U یک روزنامه جدی.
eine Zeitung abonnieren U روزنامه ای را آبونه کردن
eine Anzeige aufgeben U یک اعلامیه [آگهی] را به روزنامه [برای چاپ ] دادن
eine Party geben U مهمانی دادن
eine Anzeige aufgeben U آگهی دادن
eine Nacherklärung einreichen U تسلیم کردن افشای داوطلبانه بدهی های مالیات ابلاغ نشده
eine Spritze aufziehen U آمپول را پر کردن
eine Spritze bekommen U تزریق دریافت کردن
Eine zölibatäre Lebensführung. U شیوه زندگی تجردی .
eine Feier veranstalten U مهمانی دادن
eine Party schmeißen <idiom> U مهمانی دادن [اصطلاح روزمره]
eine Rezension schreiben U انتقاد فرهنگی [از کتابی یا فیلمی] کردن
eine bloße Lappalie U هیچ و پوچ [اهمیت یا ارزش چیزی ]
eine Naschkatze sein U شیرینی دوست بودن
eine Verlobung lösen U نامزدی را نقض کردن
eine Lohnerhöhung bekommen U اضافه حقوق گرفتن
eine Stelle besetzen U یک جای خالی در شغلی را پر کردن
eine Schnute ziehen U شکلک در آوردن [به خاطر قهر بودن] [اصطلاح روزمره]
eine Schnute ziehen U اخم کردن [اصطلاح روزمره]
eine Firma leiten U یک شرکت را اداره کردن
eine Waffe tragen U اسلحه ای با خود حمل کردن
eine Waffe tragen U مسلح بودن
eine Frage aufwerfen U سئوالی را مطرح کردن
eine Frage stellen U سئوالی را پرسیدن
eine Frage stellen U سئوالی را مطرح کردن
eine Fahrkarte lösen U یک بلیط خریدن
eine Wurzel ziehen U ریشه گرفتن [ریاضی]
eine Hand voll U یک مشت پر
eine Wurzel ziehen U جذرگرفتن [ریاضی]
eine Spielkarte ablegen U - ورق بازی - کارتی را دور انداختن
eine Presseerklärung abgeben U گفته بیانیه به آژانسهای خبری دادن
Gibt es eine Kaution? U پول گرو هم می خواهد؟
eine Frage aufwerfen U سئوالی را پرسیدن
Es ist eine Schrottkiste. U خودروی آشغالی است.
eine Hypothek aufnehmen U رهن کردن
eine Mitfahrgelegenheit bekommen U سواری گرفتن از کسی [در خودرو]
[eine Person] abtasten U دست روی بدن کسی کشیدن [در جستجو برای اسلحه یا مواد مخدر]
[eine Person] durchsuchen U دست روی بدن کسی کشیدن [در جستجو برای اسلحه یا مواد مخدر]
eine ehrgeizige Schauspielerin U هنرپیشه ای [زن] نامجو
Was für eine Unordnung! U چه افتضاحی!
eine Perücke aufsetzen U کلاه گیس زدن
eine Perücke tragend <adj.> U با کلاه گیس
eine Perücke tragend <adj.> U کلاه گیس دار
eine Stimme abgeben U رای خود را انداختن - در صندوق -
eine Zeitung abbestellen U اشتراک روزنامه را فسخ کردن
eine Tagung abhalten U گردهمایی برپا کردن
eine Verkaufsveranstaltung abhalten U نمایش [عرضه] فروشی داشتن
eine Entscheidung treffen U رای دادن [قانون]
eine Versammlung abhalten U برگزار کردن نشستی
eine Entscheidung fällen U رای دادن [قانون]
eine Volkabstimmung abhalten U همه پرسی [رفراندوم] کردن
eine Rede ablesen U هنگام سخنرانی از روی کاغذ خواندن
eine Zeit vereinbaren U قرار گذاشتن زمانی
in eine Krise geraten U به حالت بحرانی وارد شدن
eine Krise durchmachen U بحرانی را متحمل شدن
eine Frist vereinbaren U قرار گذاشتن مهلتی [مدتی]
eine Entscheidung treffen U تصمیم گرفتن
eine Prüfung abnehmen U امتحانی گرفتن
eine Kurve schneiden <idiom> U در پیچ جاده ای ماشین را به درون راه راندن تا با سرعت بیشتر رانندگی بشود [اصطلاح روزمره]
eine Abtreibung vornehmen U انجام دادن بچه اندازی
eine Partie Schach U یک مسابقه شطرنج
eine Absage an etwas U ردی [عدم پذیرش] چیزی
eine Konferenz abhalten U همایشی اجرا ردن
eine Jamsession abhalten U موسیقی نواختن بدون مقدمه قبلی [گروهی ]
eine Kluft überbrücken U پل زدن بر جدایی [یا دو موضوع تضاد]
eine Zwangspause einlegen U وقت استراحت اجبا ری گذاشتن
eine leere Geste U رفتار [تعارف] خشک وخالی
eine Katastrophe erwarten U حادثه بدی را پیش بینی کردن
eine Parteiklausur abhalten U انجمن حزبی راه انداختن
eine fruchtbare Zusammenarbeit U همکاری پرثمر
eine Anzeige schalten U اعلان کردن
[eine Firma] umkrempeln <idiom> U سازمان [شرکتی را ] اساسا تغییر دادن
eine Klausur schreiben U امتحان کتبی نوشتن
eine Brücke schlagen U پل زدن
eine Frau am Steuer U راننده ای زن
eine Entscheidung fällen U تصمیم گرفتن
eine gute Partie U زن و شوهری که خوب بهم بخورند
eine Lücke im Zaun U سوراخی در حصار
an Jemanden eine Frage haben U از کسی سئوالی داشتن
eine Bittschrift an Jemanden richten U از کسی دادخواهی کردن
eine ganze Anzahl Leute U عده زیادی از مردم
eine gute Partie machen U جفت [زوج] مطابق بهم بودن
eine Reklamation anzeigen [über] U شکایت کردن [درباره] [مثال: ناراضی بودن درباره کالا یا سرویس]
Er hat eine große Klappe. U او [مرد] آدم دهن لقی است.
eine Insel des Friedens U محل آرام و عقب افتاده
eine Antwort schuldig bleiben U درماندن در دادن پاسخ
Ich habe eine Frage. U من یک سئوال دارم.
eine Kampagne [durch] führen U مبارزه ای [مسابقه ای] را اجرا کردن
gegen eine Wand reden <idiom> U با دیوار حرف زدن [اصطلاح]
über eine Leitung leiten U با خط لوله لوله کشی کردن
Sie machen eine Reise. آنها میروند سفر.
eine Kampagne aufziehen [starten] U مبارزه ای [مسابقه ای] را آغاز کردن
eine ganze Menge Leute U عده زیادی از مردم
eine wenig frequentierte Straße U خیابان کم رفت و آمد
eine große Rolle spielen U نقش مهمی ایفا کردن
eine Belohnung aussetzen [für] U عرضه کردن پاداشی [برای]
sich eine Verletzung zuziehen U آسیب خوردن [اصطلاح رسمی]
Jemandem eine Frage stellen U ازکسی سئوالی کردن
Jemandem eine Forderung stellen U مطالبه کردن از کسی
eine Bande auffliegen lassen U دسته جنایتکاران را منحل کردن [اصطلاح روزمره]
sich eine Verletzung zuziehen U زخمی شدن [اصطلاح رسمی]
eine radikale Entziehungskur machen U یکدفعه اعتیادی را ترک کردن [روانشناسی] [پزشکی]
eine große Ausstrahlung haben U شخصیت مغناطیسی داشتن
Ich habe eine Reifenpanne. U من پنچر کرده ام.
Recent search history Forum search
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
3vorbereitungen treffen
2Man kann eine Sprache nie komplett beherschen, wenn man kein nativ speaker ist.(richtig?)
2Man kann eine Sprache nie komplett beherschen, wenn man kein nativ speaker ist.(richtig?)
0Auf eine Reihe bringen Oder Auf eine Reihe erhalten
1Raftare mohtaramane?? Adame mohtaram va ba shakhsiat??
2Eine Bitte an Web Master!:-): Wir müssen jedesmal "(code amniati) schreiben bei jeder Frage..das nimmt viel Zeit:-(( und man verzichtet langsam auf diese Website..ich mag Ihre Website sehr ..aber..
2Eine Bitte an Web Master!:-): Wir müssen jedesmal "(code amniati) schreiben bei jeder Frage..das nimmt viel Zeit:-(( und man verzichtet langsam auf diese Website..ich mag Ihre Website sehr ..aber..
1آیا شما به ایران سفر کرده اید
2Funktionenschar
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com