Total search result: 201 (11 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
Sie lässt sich sehr leicht ablenken. U |
او [زن] خیلی زود حواسش پرت می شود. |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
Er lässt mit sich reden. <idiom> U |
می توان او [مرد] را قانع کرد. [اصطلاح] |
 |
 |
Er lässt sich nichts abgehen. U |
او هیچ چیز را از خود چشم پوشی نمی کند. |
 |
 |
Er lässt mit sich reden. U |
حاضر است پیشنهادهای [عرضه های] دیگر را دریافت کند. [در خرید و فروش] |
 |
 |
Darüber lässt sich diskutieren. U |
این قابل بحث است. |
 |
 |
Er lässt sich nicht lumpen. U |
پول برایش چیزی نیست. [او گشاده دست است.] |
 |
 |
Es lässt sich nicht lösen. U |
نمی شود حلش کرد. |
 |
 |
Er lässt mit sich handeln. U |
حاضر است پیشنهادهای دیگر را دریافت کند. |
 |
 |
Er lässt lange auf sich warten. U |
او [مرد] خیلی طولش می دهد [دیر می کند] . |
 |
 |
Passwort, das sich erraten lässt U |
اسم رمزی که راحت می شود حدسش زد |
 |
 |
überflüssigerweise über etwas diskutieren [das sich nicht mehr ändern lässt] U |
بطور زاید در باره چیزی بحث کردن [چیزی که تغییر ناپذیر باشد] |
 |
 |
Er lässt sich von ihr vorne und hinten [nach Strich und Faden] bedienen. U |
او [مرد] او [زن] را وادار میکند بطور کامل برای او [مرد] پیشخدمتی کند. |
 |
 |
Ablenken {n} U |
انحراف [خمش ] [مثال نوسانگر] |
 |
 |
ablenken U |
حواس پرت کردن |
 |
 |
ablenken U |
منحرف کردن |
 |
 |
ablenken [Licht] U |
پراشیدن [خمیدن ] [ نور] |
 |
 |
ablenken [von etwas] U |
حواس پرت کردن [از چیزی] |
 |
 |
ablenken [Licht; Strahl] U |
شکستن [منکسر کردن] [باریکه نور] [ فیزیک] |
 |
 |
vom Thema ablenken U |
موضوع را عوض کردن |
 |
 |
leicht <adv.> U |
کمی [اندکی ] |
 |
 |
leicht <adj.> U |
مهربان [گوارا] [ملایم ] |
 |
 |
leicht <adj.> U |
سبک |
 |
 |
leicht <adj.> U |
ساده |
 |
 |
Leicht <adj.> <adv.> U |
اسان |
 |
 |
jemanden von seinen Sorgen ablenken U |
افکار کسی را از نگرانی هایش دور کردن |
 |
 |
[leicht] abbrechen U |
لپ پریده شدن [کردن] [با ضربه جدا کردن] [تکه تکه یا ریز ریز کردن] |
 |
 |
leicht verdaulich <adj.> |
زود هضم |
 |
 |
leicht glänzend <adj.> U |
رنگ کم درخش |
 |
 |
leicht reizbar <adj.> U |
تند مزاج |
 |
 |
leicht dahingesagte Antwort U |
پاسخ بدون ملاحظه [بی فکر] |
 |
 |
[leicht] schmecken [nach] U |
مزه مخصوصی داشتن |
 |
 |
Dieses Argument soll vom eigentlichen Thema ablenken. U |
این استدلال از موضوع اصلی دور می کن.د |
 |
 |
Er lässt es darauf ankommen. U |
او [مرد] دل را به دریا می زند. |
 |
 |
es nicht leicht [einfach] haben U |
[موقعیت] ساده نیست [برایشان] |
 |
 |
Gekochtes Gemüse ist leicht verdaulich. U |
سبزی پخته زود هضم است. |
 |
 |
Die Aktion scharf sollte von den sozialen Problemen ablenken. U |
قصد این سرکوبی [مردم] این بود که ازمشکلات اجتماعی منحرف بکند. |
 |
 |
Bei ihm brennt leicht die Sicherung durch. U |
او [مرد] فیوزش زود می پرد. [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Bei ihm brennt leicht die Sicherung durch. U |
او [مرد] زود از کوره در می رود. [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Jetzt lässt sie mich im Regen stehen. <idiom> U |
اکنون او [زن] من را دست تنها می گذارد. [اصطلاح] |
 |
 |
Die Gegner einer Abspaltung liegen nur leicht vorn. U |
مخالفین جدایی [در رای گیری] فقط کمی جلو قرار دارند. |
 |
 |
Lasst [lass oder lassen ] Sie es uns erledigen [bis...] . U |
بیایید شماها [بیا یا بیایید] شما این کار را تا ... تمام کنیم. |
 |
 |
Er lässt mich die ganze schwere Arbeit allein machen. U |
او [مرد] میگذارد که من تمام کار سخت را خودم تنهایی بکنم. |
 |
 |
Das Vorgehen bei dem Raubüberfall lässt auf Insiderwissen schließen. U |
روشی که سرقت مرتکب شده بود منجر از آگاهی درونی می شود . |
 |
 |
sehr <adv.> U |
خیلی |
 |
 |
sehr erfreut! U |
خوشوقتم از آشنایی با شما! |
 |
 |
Bitte sehr! U |
خواهش میکنم! |
 |
 |
allzu [sehr] <adv.> U |
زیادی |
 |
 |
sehr angenehm <adj.> U |
دلپذیر [دلپسند] [لذت بخش ] [خوشی آور] |
 |
 |
sehr hungrig <adj.> U |
بسیار گرسنه |
 |
 |
[sehr] hart <adj.> U |
سخت وبی رحمانه |
 |
 |
sehr aufmerksam <adj.> U |
گوش بزنگ |
 |
 |
sehr aufmerksam <adj.> U |
بیدار |
 |
 |
sehr ehrgeizig <adj.> U |
یاوه اندیش |
 |
 |
sehr ehrgeizig <adj.> U |
خیال پرور |
 |
 |
sehr ehrgeizig <adj.> U |
بلند خیال |
 |
 |
Bitte sehr! U |
یه کاریش بکن |
 |
 |
sehr aufmerksam <adj.> U |
مراقب |
 |
 |
sehr gut <adj.> <adv.> |
خیلی خوب |
 |
 |
allzu [sehr] <adv.> U |
بیش از حد |
 |
 |
sehr lang <adj.> U |
فوقالعاده دراز |
 |
 |
sehr aufmerksam <adj.> U |
حساس |
 |
 |
sehr aufmerksam <adj.> U |
هوشیار |
 |
 |
sehr schätzen U |
قدر دانستن از [اعتبار دادن به] [ارجمند شمردن] |
 |
 |
Bitte sehr [schön] . U |
قابلی ندارد. |
 |
 |
sehr zu Jemands Ärger U |
برای کسی دچار غم و غصه زیادی شدن |
 |
 |
sehr schwächen [Krankheit] U |
خیلی ضعیف کردن [بیماری] |
 |
 |
Jemanden sehr achten U |
کسی را زیاد محترم داشتن [احترام زیاد گذاشتن به کسی] |
 |
 |
[sehr] aufgeregt sein U |
[خیلی] عصبانی بودن |
 |
 |
- sehr - wohl aber U |
ولی ... می کنند |
 |
 |
Sie sind sehr freundlich. U |
شما خیلی مهربانید. |
 |
 |
Ich fahre sehr früh ab. U |
من خیلی زود رهسپار می شوم. |
 |
 |
Ich bin sehr fröhlich. |
من خیلی شاد هستم. |
 |
 |
Sie fahren sehr gut. U |
خیلی خوب رانندگی می کنید. |
 |
 |
Das ist mir sehr angenehm. U |
خیلی قدردانی می کنم. |
 |
 |
Er hätte sehr wohl mitkommen können. U |
او [مرد] خیلی راحت می توانست بیاید. |
 |
 |
[ausgelaugt] [erschöpft] sehr müde aussehen U |
خیلی خسته و بدون نیرو به نظر آمدن [کسی] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] sehr laut abspielen U |
با صدای خیلی بلند بازی کردن [آلت موسیقی] |
 |
 |
Wer sich entschuldigt, klagt sich an. <proverb> U |
کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل] |
 |
 |
Wer sich verteidigt, klagt sich an. <proverb> U |
کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل] |
 |
 |
Wir finden ihn alle sehr nett. U |
ما همه فکر می کنیم که او [مرد] آدم خوبی است. |
 |
 |
Vielen Dank, sehr nett von Ihnen. U |
خیلی ممنون.شما لطف دارید. |
 |
 |
Ich bin Ihnen sehr dankbar für... U |
من از شما خیلی ممنونم برای ... |
 |
 |
Ich bin dir sehr dankbar für... U |
من خیلی ممنونم ازت برای ... |
 |
 |
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn ... U |
از شما خیلی سپاسگذار می شدم اگر ... [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
Ich freue mich sehr, Sie bald zu treffen. U |
من خیلی مشتاقانه منتظر دیدار با شما به زودی هستم. |
 |
 |
Lasst Blumen sprechen! [Bringt eure Gefühle zum Ausdruck, indem ihr Blumen schenkt.] <idiom> U |
با زبان گلها بگویید! [احساسات خود را ابراز کنید، با گلی که به او می دهید.] |
 |
 |
Wer zu viel fasst, lässt viel fallen. <proverb> U |
کسی که کاری بیش از تواناییش را بپذیرد آن کار را ناقص انجام می دهد. |
 |
 |
Bei uns gibt es so etwas nicht, sehr wohl aber in Deutschland. U |
ما همچه چیزهایی اینجا نداریم ولی در آلمان می کنند یا هست. |
 |
 |
Der Abend verlief sehr angenehm, wenn auch etwas ruhig. U |
شب بسیار خوشایندی بود، البته کمی آرام. |
 |
 |
Ich freue mich sehr auf ein baldiges Treffen mit Ihnen. U |
من خیلی مشتاقانه منتظر دیدار با شما به زودی هستم. |
 |
 |
Wir wären Ihnen sehr verbunden, wenn Sie uns ein paar Auskünfte über ... geben könnten. U |
ما سپاسگزار می شویم اگر اطلاعاتی در باره ... به ما ارائه کنید. [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
sich einschalten U |
دخالت کردن |
 |
 |
sich verdoppeln U |
دوبرابر شدن |
 |
 |
sich einmischen U |
پا در میان گذاردن |
 |
 |
sich einschalten U |
پا در میان گذاردن |
 |
 |
sich einmischen U |
مداخله کردن |
 |
 |
sich gebühren U |
شایسته بودن |
 |
 |
sich gebühren U |
به موقع بودن |
 |
 |
sich entfernen U |
دور رفتن |
 |
 |
sich einmischen U |
در میان آمدن |
 |
 |
sich einschalten U |
پامیان گذاردن |
 |
 |
sich vollziehen U |
واقع شدن |
 |
 |
sich anmelden U |
ورود خود را اعلام کردن |
 |
 |
sich akklimatisieren U |
[به آب و هوای جدید] خو گرفتن [پزشکی] |
 |
 |
sich akklimatisieren U |
[به اوضاع شخصی جدید] خو گرفتن [جامعه شناسی] |
 |
 |
sich anziehen U |
جامه پوشیدن |
 |
 |
sich einschalten U |
مداخله کردن |
 |
 |
sich einschalten U |
در میان آمدن |
 |
 |
sich entfernen U |
دور شدن |
 |
 |
sich profilieren U |
برجسته شدن |
 |
 |
sich aufraffen U |
بهبودی یافتن |
 |
 |
sich absetzen U |
پنهان شدن |
 |
 |
sich aufraffen U |
به حال آمدن |
 |
 |
sich aufraffen U |
بهتر شدن [از بیماری] |
 |
 |
sich aufraffen U |
وضعیت خود را بهتر کردن |
 |
 |
sich vertun U |
اشتباه کردن |
 |
 |
sich vertun U |
خطا کردن |
 |
 |
sich absetzen U |
فرار کردن |
 |
 |
sich absetzen U |
گریختن |
 |
 |
sich absetzen U |
دررفتن |
 |
 |
sich profilieren U |
معروف و مشهور شدن |
 |
 |
sich profilieren U |
مشخص کردن |
 |
 |
sich profilieren U |
شخصیت دادن |
 |
 |
sich verlieren U |
ناپدید شدن |
 |
 |
sich verlieren U |
پیدا نبودن |
 |
 |
sich verlieren U |
غایب شدن |
 |
 |
sich verhaspeln U |
گیج و گم بودن |
 |
 |
sich verhaspeln U |
گیج شدن |
 |
 |
sich verhaspeln U |
گیر و گرفتار شدن |
 |
 |
sich übernemen U |
بیش از ظرفیت خود مسئولیتی [کاری] پذیرفتن |
 |
 |
sich aufmachen U |
عازم شدن [گردش] |
 |
 |
sich profilieren U |
اسم و رسم به هم زدن |
 |
 |
sich profilieren U |
مشهور شدن |
 |
 |
sich gehören U |
شایسته بودن |
 |
 |
sich gebühren U |
به جا بودن |
 |
 |
sich streiten U |
دعوا کردن |
 |
 |
sich einbilden U |
تصور کردن |
 |
 |
sich abmühen U |
در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ] |
 |
 |
sich einbilden U |
پنداشتن |
 |
 |
sich einbilden U |
فرض کردن |
 |
 |
sich erkälten U |
سرما خوردن |
 |
 |
sich anstrengen U |
در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ] |
 |
 |
sich profilieren U |
مشهورکردن |
 |
 |
sich entschließen U |
تصمیم گرفتن [در مورد] |
 |
 |
sich fortsetzen U |
ادامه دادن |
 |
 |
sich fortsetzen U |
دنباله داشتن |
 |
 |
sich fortsetzen U |
پیش رفتن |
 |
 |
sich bedienen U |
از خود پذیرایی کردن |
 |
 |
sich ausziehen U |
لباس های خود را در آوردن |
 |
 |
sich ausruhen U |
خوابیدن [به منظور استراحت کردن] |
 |
 |
sich setzen U |
نشستن |
 |
 |
sich hinkauern U |
چمباتمه نشستن |
 |
 |
sich vorkommen U |
احساس کردن |
 |
 |
sich hinkauern U |
روی پنجه پاایستادن |
 |
 |
sich hinkauern U |
روی پا نشستن |
 |
 |
sich ausruhen U |
خستگی در کردن |
 |
 |
sich zeigen U |
پدیدار شدن |
 |
 |
sich ausruhen U |
استراحت کردن |
 |
 |
sich rüsten U |
خود را آماده کردن [برای دعوی یا حمله] |
 |
 |
sich verlesen U |
اشتباه [ی] خواندن |
 |
 |
sich bemühen U |
کوشش کردن |
 |
 |
sich täuschen U |
دراشتباه بودن |
 |
 |
sich freuen U |
شادی کردن |
 |
 |
sich anmelden U |
خود را اسم نویسی کردن [ثبت نام کردن ] |
 |
 |
sich eintragen U |
خود را اسم نویسی کردن [ثبت نام کردن ] |
 |
 |
sich einschreiben U |
قراردادی را امضا کردن [اسم نویسی کردن] |
 |
 |
sich zeigen U |
به نظر رسیدن |
 |
 |
sich vollziehen U |
رخ دادن |
 |
 |
sich vollziehen U |
اتفاق افتادن |
 |
 |
sich mühen U |
در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ] |
 |
 |
sich gehören U |
صحیح بودن |
 |
 |
sich gehören U |
به جا بودن |
 |
 |
sich gehören U |
به موقع بودن |
 |
 |
sich anmelden U |
قراردادی را امضا کردن [اسم نویسی کردن] |
 |
 |
sich unterhalten U |
[خود را] تفریح دادن |
 |
 |
sich unterhalten U |
[خود را] سرگرم کردن |
 |
 |
sich verpflichten U |
برای سربازی اسم نویسی کردن |
 |
 |
sich freuen U |
خوشی کردن |
 |
 |
sich gesellen U |
پیوستن [شرکت کردن در] [گراییدن] |
 |
 |
sich freuen U |
خوشحال شدن |
 |
 |
sich genieren U |
خجالت کشیدن [در مهمانی] |
 |
 |
sich anschließen U |
پیوستن [شرکت کردن در] [گراییدن] |
 |
 |
sich gewöhnen [an] U |
عادت کردن [به] |
 |
 |
sich gewöhnen [an] U |
خو گرفتن [به] |
 |
 |
sich verloben U |
نامزد کردن |
 |
 |
sich wenden [an] U |
درخواستن [رجوع کردن به] [التماس کردن] [استیناف کردن در دادگاه] |
 |
 |
sich verloben U |
عقد کردن |
 |
 |
sich lohnen U |
ارزشش را داشته باشد [کاری را انجام دهند] |
 |
 |
sich gebühren U |
صحیح بودن |
 |
 |
sich ausweiten [zu] U |
بزرگ شدن |
 |
 |
sich vordrängeln U |
داخل صف زدن |
 |
 |
sich verletzen U |
آسیب خوردن |
 |
 |
sich verletzen U |
زخمی شدن |
 |
 |
sich blamieren U |
خود را بی آبرو کردن |
 |
 |
sich blamieren U |
خفت آوردن بر خود |
 |
 |
sich schnappen U |
بی پروا حکمفرما بودن |
 |
 |
sich blamieren U |
خود را مسخره قراردادن |
 |
 |
sich blamieren U |
اشتباه کردن |
 |
 |
sich aufhalten U |
توقف کردن |
 |
 |
sich vertreten U |
رگ به رگ شدن [عضو بدن] |
 |
 |
sich vertreten U |
پیچ خوردن [عضو بدن] |
 |