Total search result: 201 (10 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
Sie kann diesem Konzept eine Menge abgewinnen. U |
از این راه کار [عقیده] او [زن] می تواند خیلی سود بگیرد. |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
Er kann dieser Argumentation nichts abgewinnen. U |
این چون و چرا [استدلال] برای او [مرد] بی معنی است. |
 |
 |
Ich kann der Diskussion durchaus etwas Positives abgewinnen. U |
من از این مباحثه می توانم چیزی قطعا مثبت بدست بیاورم. |
 |
 |
Einen positiven Aspekt kann ich dieser Entwicklung schon abgewinnen. U |
من در این رشد [توسعه] یک جنبه مثبت میبینم. |
 |
 |
eine ganze Menge Leute U |
عده زیادی از مردم |
 |
 |
sich auf eine Summe [Menge] belaufen U |
بر مبلغی [مقداری] بالغ شدن [یا بودن] |
 |
 |
Mit diesem Befehl wird die Datenausgabe an eine Datei statt auf den Bildschirm gesendet. U |
برای فرستادن بازده به یک فایل بجای به صفحه نمایش این دستور را بکار ببرید. |
 |
 |
Wo kann ich eine Fahrkarte kaufen? U |
کجا متوانم یک بلیط بخرم؟ |
 |
 |
Eine einzige Panne bei einer Fluggesellschaft kann bei den Reisenden einen bleibenden Eindruck hinterlassen. U |
تنها یک اشتباه شرکت هواپیمایی می تواند خاطره طولانی مدت به سرنشینان بگذارد. |
 |
 |
Konzept {n} [für etwas] U |
نقشه پیش ساخته [طرح اولیه] [برنامه کار] [برای چیزی ] |
 |
 |
Der Verurteilte kann zwischen Recht und Unrecht [kann Recht von Unrecht] nicht unterscheiden. U |
این مجرم نمی تواند بین درست و نادرست را تشخیص [تشخیص درست را از نادرست] بدهد. |
 |
 |
dem Meer Land abgewinnen U |
از دریا زمین کسب کردن |
 |
 |
jemandem etwas abgewinnen [abringen] U |
چیزی از کسی گیر آوردن [بدست آوردن] |
 |
 |
einer Sache etwas [Positives] abgewinnen U |
از چیزی چیزی [مثبت] بدست آوردن |
 |
 |
Menge {f} U |
اندازه [کمیت] [مقدار] [ذره] |
 |
 |
Menge {f} U |
مجموعه [ریاضی] |
 |
 |
endliche Menge {f} U |
مجموعه متناهی [ریاضی] |
 |
 |
unendliche Menge U |
مقدار بی نهایت |
 |
 |
winzige Menge {f} U |
مقدار ناچیز |
 |
 |
konvexe Menge {f} U |
مجموعه کوژ [ریاضی] |
 |
 |
konvexe Menge {f} U |
مجموعه محدب [ریاضی] |
 |
 |
unendliche Menge {f} U |
مجموعه نامتناهی [ریاضی] |
 |
 |
jede Menge Ärger U |
یک مشت دردسر |
 |
 |
Das Gesetz schreibt für eine solche Straftat eine Freiheitsstrafe von mindestens fünf Jahren vor. U |
قانون کم کمش پنج سال حکم زندان برای چنین جرمی تجویزمی کند. |
 |
 |
Wenn ich das durchstehen kann, kann ich alles durchstehen. U |
اگر من بتوانم طاقت این رابیاورم همه چیز را می توانم تحمل کنم. |
 |
 |
unter dem Beifall [der Menge] U |
با تشویق [جمعیت] |
 |
 |
eine Vase in eine Auktion einbringen U |
یک گلدان را به [مسئولان] حراجی دادن |
 |
 |
eine Absage auf eine Bewerbung U |
ردی [عدم پذیرش] درخواست کاری |
 |
 |
in diesem Zusammenhang U |
در این متن |
 |
 |
in diesem Alter U |
[در این مقطع سنی] [در این سنین] [در این سن] |
 |
 |
aus diesem Grund <adv.> U |
از این جهت |
 |
 |
aus diesem Grund <adv.> U |
از انرو |
 |
 |
aus diesem Grund <adv.> U |
بدلیل آن |
 |
 |
aus diesem Grund <adv.> U |
به این دلیل |
 |
 |
unter diesem Vorbehalt U |
بر این مشروط |
 |
 |
aus diesem Grund <adv.> U |
از اینرو |
 |
 |
aus diesem Grund <adv.> U |
درنتیجه |
 |
 |
aus diesem Grund <adv.> U |
از آن بابت |
 |
 |
aus diesem Grund <adv.> U |
متعاقبا |
 |
 |
aus diesem Grund <adv.> U |
بنابراین |
 |
 |
aus diesem Grund <adv.> U |
بخاطر همین |
 |
 |
die Hypothek auf diesem Grundstück U |
گروی این ملک |
 |
 |
mit diesem Ziel vor Augen <idiom> U |
با این هدف در ذهن [نظر] [اصطلاح] |
 |
 |
Du siehst echt toll aus in diesem Kleid. U |
در این لباس واقعا محشر به نظر می آیی. |
 |
 |
Wie ist der Status zu diesem Projekt? U |
وضعیت این پروژه چگونه است؟ |
 |
 |
In diesem Outfit sehe ich lachhaft aus. U |
من در آن لباس مضحک به نظرمی آیم. |
 |
 |
Die Touristen sind in diesem Sommer massenweise ausgeblieben. U |
این تابستان دسته های زیادی از گردشگران نیامدند. |
 |
 |
An diesem Abend gingen alle früh ins Bett. U |
در آن شب همه زود رفتند بخوابند . |
 |
 |
Wir können die Waren zu diesem Preis nicht abgeben. U |
با این شرایط [بها] کالا ارایه نمیشود. |
 |
 |
Mit diesem Fragebogen soll erhoben werden, ob es notwendig ist, ... U |
با این پرسشنامه احتمال نیاز سنجیده می شود که ... |
 |
 |
Seit wann bist du auf diesem Gebiet [ein] Experte? U |
کی تو کارشناس این رشته شدی؟ [ طنز] |
 |
 |
Er kann es sehen. U |
میتواند او را [خنثی] ببیند. |
 |
 |
Er kann sie sehen. U |
میتواند آنها را ببیند. |
 |
 |
Er kann dich sehen. U |
میتواند تو را ببیند. |
 |
 |
Er kann euch sehen. U |
میتواند شماها را ببیند. |
 |
 |
Er kann mich sehen. U |
میتواند من را ببیند. |
 |
 |
Er kann sie sehen. U |
میتواند او را [زن] ببیند. |
 |
 |
Er kann uns sehen. U |
میتواند ما را ببیند. |
 |
 |
Man kann es sagen. U |
با اطمینان می شود گفت. |
 |
 |
Er kann ihn sehen. U |
میتواند او را [مرد] ببیند. |
 |
 |
Wo kann ich parken? U |
کجا می توانم پارک کنم؟ |
 |
 |
Er kann Sie sehen. U |
میتواند شما را [خطاب رسمی] ببیند. |
 |
 |
Ich kann es nicht ändern. <idiom> U |
من نمیتونم کمکی کنم. |
 |
 |
Ich kann nichts dafür. <idiom> U |
کاری از دست من برنمی آد |
 |
 |
Das kann so nicht bleiben! <idiom> U |
این جسارت است ! [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Das kann so nicht bleiben! <idiom> U |
این گستاخی است ! [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Kann ich dir helfen? U |
میتونم کمکت کنم؟ |
 |
 |
Ich kann nichts dafür. <idiom> U |
من نمیتونم کمکی کنم. |
 |
 |
Ich kann nicht anders. <idiom> U |
کاری از دست من برنمی آد |
 |
 |
Ich kann nicht anders. <idiom> U |
من نمیتونم کمکی کنم. |
 |
 |
Ich kann es nicht ändern. <idiom> U |
کاری از دست من برنمی آد |
 |
 |
Kann ich dir helfen? U |
کمک میخوای؟ |
 |
 |
Kann er die Uhr ablesen? U |
آیا او بلد است زمان را از ساعت [دیواری] بخواند؟ |
 |
 |
Das kann so nicht bleiben! <idiom> U |
این اهانت است ! [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Kann ich später auschecken? U |
می توانم بعدا تصفیه حساب بکنم؟ |
 |
 |
Kann ich jetzt bezahlen? U |
می توانم من الآن بپردازم؟ |
 |
 |
Ich kann nicht mehr. U |
من سیر شدم [هستم] . [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Ich kann nicht mehr. U |
من دیگر نمی توانم ادامه بدهم. |
 |
 |
Ich kann nicht schlafen. U |
من نمی توانم بخوابم. |
 |
 |
Wo kann ich Krawatten finden? U |
کراوات کجا می فروشند؟ |
 |
 |
Ich kann nicht klagen. U |
من گله ای ندارم. [من راضی هستم] |
 |
 |
Da kann etwas nicht stimmen. U |
باید اشتباهی شده باشد. |
 |
 |
Da kann etwas nicht stimmen. U |
باید اشتباهی روی داده باشد. |
 |
 |
Wo kann ich Stiefel kaufen? U |
کجا میتوانم چکمه بخرم؟ |
 |
 |
Kann ich Ihnen helfen? U |
می توانم به شما کمک کنم؟ |
 |
 |
Ich kann es allein tun. U |
من این را خودم می توانم انجام دهم. |
 |
 |
Nichts kann mich daran hindern. U |
هیچی نمیتونه جلوی منو بگیره. |
 |
 |
Nichts kann mich davon abhalten. U |
هیچی نمیتونه جلوی منو بگیره. |
 |
 |
Ich kann es von hier sehen. U |
از اینجا میبینمش. |
 |
 |
Man kann mit Sicherheit sagen, ... U |
با اطمینان می شود گفت. ... |
 |
 |
Man kann nicht beides haben. <idiom> U |
نمی توانی هم خدا را بخواهی و هم خرما. |
 |
 |
Ich kann Ihnen nicht helfen. U |
من نمی توانم به شما کمک کنم. |
 |
 |
Das kann man wohl sagen. U |
من کاملا با چیزی که گفتی موافقم. [اصطلاح] |
 |
 |
Das kann ich dir sagen! U |
در این مورد تو می توانی مطمئن باشی! |
 |
 |
Ich kann damit nichts anfangen. U |
من نمی دونم باهاش چه کار باید بکنم. |
 |
 |
Schneller kann ich nicht laufen. U |
من تندتر دیگر نمی توانم بدوم. |
 |
 |
Ich kann wirklich nichts dafür. <idiom> U |
من واقعا نمیتونم کمکی بکنم. |
 |
 |
Ich kann wirklich nichts dafür. <idiom> U |
واقعا کاری از دست من برنمی آد. |
 |
 |
Ich kann damit nichts anfangen. U |
من این را اصلا نمی فهمم [درک نمی کنم] . |
 |
 |
Nur so kann gewährleistet werden, dass ... U |
تنها راه برای تضمین این است که ... |
 |
 |
Kann ich Sie darauf festnageln? U |
شما را به این متعهد بکنم؟ |
 |
 |
Kann ich an Bord Fahrkarten kaufen? U |
می توانم وقتی که سوار شدم بلیط [اتوبوس یا قطار] بخرم؟ |
 |
 |
Ich kann mir nicht helfen. <idiom> U |
کاری از دست من برنمی آد |
 |
 |
Ich kann mir nicht helfen. <idiom> U |
من نمیتونم کمکی کنم. |
 |
 |
Kann ich deine Telefonnummer haben? |
شماره تلفن تو میدی؟ |
 |
 |
Ich kann gut verstehen, was du gerade durchmachst. U |
من خوب درک می کنم که تو الآن چه [چیزهایی را] تحمل می کنی. |
 |
 |
Er kann keiner Fliege etwas zuleide tun. U |
آزارش به مورچه هم نمیرسد. |
 |
 |
Man kann da keine allgemeingültigen Regeln aufstellen. U |
قوانینی که شسته وروفته باشند برای این نمیتوان نصب کرد. |
 |
 |
Er kann nicht sitzen, geschweige denn gehen. U |
او [مرد] نمی تواند بنشیند چه برسد به راه برود. |
 |
 |
Kann ich es bei Dir Zuhause abgeben? U |
می توانم این را در خانه ات پس بدهم؟ |
 |
 |
Ich kann mich an gar nichts erinnern. U |
من نمیتونم چیزی رو به یاد بیارم. |
 |
 |
Man kann nicht sagen [ wissen] , was er tut. U |
معلوم نیست او چه کاری می کند. |
 |
 |
Kann ich es in einer anderen Stadt abgeben? U |
می توانم این را در شهر دیگری پس بدهم؟ |
 |
 |
Kann ich stattdessen die Rechnung unterschreiben? U |
می توانم بجایش صورت حساب را امضا کنم؟ |
 |
 |
Die Genehmigung kann auch vorsorglich beantragt werden. U |
برای این جواز هم بعنوان اقدامات احتیاطی می توان درخواست کرد. |
 |
 |
Man kann nicht auf zwei Hochzeiten tanzen. <idiom> U |
نمی توانی هم خدا را بخواهی و هم خرما. [اصطلاح] |
 |
 |
In welcher Stadt wohnst Du? Kann ich Sie [da] treffen? |
در کدام شهر زندگی میکنی ؟آیا میتوانم شمارا ببینم ؟ |
 |
 |
Ich kann mir keinen Reim darauf machen. <idiom> U |
من این را اصلا نمی فهمم [درک نمی کنم] . [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
jemandem sagen, er kann [soll] sich brausen gehen <idiom> U |
به کسی بگویند برود بمیرد [اصطلاح روزمره] [اتریش] |
 |
 |
Man kann sich nicht auf ihn verlassen. U |
آدم نمی تونه به او [مرد] اتکا کنه. |
 |
 |
Man kann sich nicht auf ihn verlassen. U |
نمیشود به او [مرد] اتکا کرد. |
 |
 |
jemand auf den man sich verlassen kann U |
به کسی اطمینان کردن [اتکا کردن] |
 |
 |
Ich kann es nicht mit meinem Gewissen vereinbaren, ... U |
من این را نمی توانم به وجدانم وفق بدهم ... |
 |
 |
jemand auf den man sich verlassen kann U |
به کسی اتکا کردن |
 |
 |
jemandem sagen, er kann [soll] einen Abgang machen <idiom> U |
به کسی بگویند برود بمیرد [اصطلاح] |
 |
 |
Ein enger Freund kann zu einem engen Feind werden. U |
یک دوست نزدیک می تواند به یک دشمن نزدیک تبدیل شود. |
 |
 |
Das schuldhafte Handeln kann vorsätzlich oder fahrlässig sein. U |
عمل قابل مجازات ممکن است آگاهانه یا با سهل انگاری انجام شود. |
 |
 |
Wie kann ich das Zimmer kühler [wärmer] machen? U |
چطور می توانم اتاق را سردتر [گرمتر] بکنم؟ |
 |
 |
gewachsenes System, das nicht mehr weiterentwickelt werden kann U |
سیستم رشد کرده ای که دیگر قابل توسعه نباشد |
 |
 |
Kann [Darf] ich das für einen Moment leihen? U |
میتوانم [اجازه دارم] این را برای یک لحظه قرض کنم؟ |
 |
 |
Ich kann das Fenster nicht öffnen [schliessen] [zuschliessen] . U |
من پنجره را نمی توانم باز کنم [ببندم] [قفل کنم] . |
 |
 |
Man kann nicht über seinen eigenen Schatten springen. <idiom> U |
آدم نمی تواند غریزه اش را ترک کند [تغییر دهد] . [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Man kann aus einem Esel kein Rennpferd machen. <idiom> U |
اگر خیار را رنگ بزنی نمی توانی آن را به عنوان موز بفروشی. |
 |
 |
wobei ich Ihnen aber im Augenblick nicht sagen kann, ob ... U |
گرچه که من فعلا نمی توانم به شما اطلاعاتی بدهم که آیا ... |
 |
 |
Können Sie mich anrufen, damit ich es abholen [kommen] kann? U |
میتوانید به من زنگ بزنید تا من بیایم ببرمش؟ |
 |
 |
Der Schaden kann nicht aus Versehen verursacht worden sein. U |
آسیب نمی تواند به طور تصادفی پیش آمده باشد. |
 |
 |
Man kann nicht den Fünfer und das Weggli haben. <idiom> U |
نمی توانی هم خدا را بخواهی و هم خرما. [اصطلاح] [درسوییس] |
 |
 |
Kann ich das Gepäck bis elf Uhr hier lassen? U |
می توانم بار سفر را تا ساعت یازده اینجابگذارم؟ |
 |
 |
Der Kreditnehmer kann über den Betrag völlig frei verfügen. U |
وام گیرنده کاملا مختار به استفاده ازاین مبلغ است . |
 |
 |
Ich kann mir nicht vorstellen, dass er mit dieser Arbeit zurechtkommt. U |
من نمی توانم در ذهنم مجسم بکنم که او [مرد] ازعهده این کار بر آید. |
 |
 |
Die Bibliothek kann mittlerweile ihre zentralen Aufgaben nicht mehr erfüllen. U |
این کتابخانه در عین حال در وضعی نیست که بتواند خدمات مرکزی خود را انجام دهد. |
 |
 |
Wenn die Patienten zu schnell aufstehen, kann es passieren, dass sie ohnmächtig werden. U |
اگر بیماران سریع بلند بشوند تمایل به غش کردن را خواهند داشت . |
 |
 |
Kann ich mit einer Kreditkarte reservieren, und mit Bargeld bezahlen? U |
میتوانم با کارت اعتبار رزرو و با پول نقد پرداخت کنم؟ |
 |
 |
Ich habe den Kopf so voll, dass ich mich kaum konzentrieren kann. U |
اینقدر ذهنم با مشکلات مشغول است که اصلآ نمی توانم تمرکز حواس داشته باشم. |
 |
 |
eine Übernachtungsmöglichkeit {f} U |
خوابگاه برای یک شب |
 |
 |
eine Hungerattacke {f} U |
احساس ناگهانی گرسنگی |
 |
 |
So eine Schweinerei! U |
چه افتضاحی! |
 |
 |
eine Last heben U |
باری را بلند کردن |
 |
 |
eine Standleitung U |
یک خط [سیم] اختصاصی |
 |
 |
eine Null {pl} U |
ادم بی اهمیت [اصطلاح روزمره] [اجتماع شناسی] |
 |
 |
eine Frage aufwerfen U |
سئوالی را مطرح کردن |
 |
 |
eine Frage aufwerfen U |
سئوالی را پرسیدن |
 |
 |
eine Perücke tragend <adj.> U |
کلاه گیس دار |
 |
 |
eine Art [von] U |
نوعی [از] |
 |
 |
eine Anzahlung leisten U |
بیعانه دادن [اقتصاد] |
 |
 |
eine Rolle spielen U |
نقشی را بازی کردن |
 |
 |
eine geile Zeit U |
مدت فوق العاده |
 |
 |
eine Rolle spielen U |
نقشی را ایفا کردن |
 |
 |
eine merkwürdige Art U |
سبکی عجیب |
 |
 |
eine Rolle spielen U |
نقش داشتن |
 |
 |
eine Perücke aufsetzen U |
کلاه گیس زدن |
 |
 |
eine Perücke tragend <adj.> U |
با کلاه گیس |
 |
 |
eine bittere Pille <idiom> U |
یک واقعیت ناخوشایند که باید پذیرفته شود |
 |
 |
eine Frage stellen U |
سئوالی را پرسیدن |
 |
 |
eine Antwort formulieren U |
پاسخی را طرح کردن |
 |
 |
an eine Bedingung geknüpft U |
شرطی [مشروط] [مقید ] |
 |
 |
eine Krankheit übertragen U |
بیماری منتقل کردن |
 |
 |
eine rosige Zukunft U |
آینده امید بخشی |
 |
 |
eine Arbeit annehmen U |
کاری [شغلی] را پذیرفتن |
 |
 |
eine Gesetzesvorlage durchpeitschen U |
لایحه ای را با زور و عجله از مجلس گذراندن |
 |
 |
eine Gesetzesvorlage annehmen U |
لایحه ای را درمجلس پذیرفتن |
 |
 |
eine erwiesene Tatsache U |
واقعیت بی چون و چرا [مسلم ] |
 |
 |
eine eklatante Fehleinschätzung U |
قضاوت نادرست آشکار |
 |
 |
eine Wandlung durchmachen U |
تغییر یافتن |
 |
 |
eine Wurzel ziehen U |
جذرگرفتن [ریاضی] |
 |
 |
eine Frage stellen U |
سئوالی را مطرح کردن |
 |
 |
eine renommierte Firma U |
شرکتی با اعتبار |
 |
 |
eine Zigarette anzünden U |
سیگاری را روشن کردن |
 |
 |
Was für eine Unordnung! U |
چه افتضاحی! |
 |
 |
Eine alte Frau. U |
پیرزنی. |
 |
 |
eine Teilzahlung leisten U |
یک قسط را پرداختن |
 |
 |
eine Scharte auswetzen <idiom> U |
اشتباهی را جبران کردن |
 |
 |
eine Wurzel ziehen U |
ریشه گرفتن [ریاضی] |
 |
 |
eine Schutzbehauptung aufstellen U |
بهانه درآخرین وهله آوردن [بهانه آوردن پس ازنومیدی ازهمه وسایل دیگر] |
 |
 |
eine gute Partie U |
زن و شوهری که خوب بهم بخورند |
 |
 |
eine Lücke im Zaun U |
سوراخی در حصار |
 |
 |
eine Zwangspause einlegen U |
وقت استراحت اجبا ری گذاشتن |
 |
 |
[eine Firma] umkrempeln <idiom> U |
سازمان [شرکتی را ] اساسا تغییر دادن |
 |
 |
eine Klausur schreiben U |
امتحان کتبی نوشتن |
 |
 |
eine bloße Lappalie U |
هیچ [اهمیت یا ارزش چیزی ] |
 |
 |
eine bloße Lappalie U |
هیچ و پوچ [اهمیت یا ارزش چیزی ] |
 |
 |
eine Naschkatze sein U |
شیرینی دوست بودن |
 |
 |
eine Einladung aussprechen U |
رسما دعوت کردن |
 |
 |
eine Diagnose stellen U |
تشخیص دادن (پزشکی) |
 |
 |
eine Verlobung lösen U |
نامزدی را نقض کردن |
 |
 |
eine Schnute ziehen U |
شکلک در آوردن [به خاطر قهر بودن] [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
eine leere Geste U |
رفتار [تعارف] خشک وخالی |
 |
 |
eine Entscheidung fällen U |
تصمیم گرفتن |
 |
 |
eine Spritztour machen U |
با خودرو گردش کوتاهی کردن |
 |
 |
eine Partie Schach U |
یک مسابقه شطرنج |
 |
 |
eine Entscheidung treffen U |
رای دادن [قانون] |
 |