Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 44 (5 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Sie hat überall ihre Finger drin.
U
او
[زن]
توی همه چیز دخالت می کند.
[رفتار ناپسند]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
überall
<adv.>
همه جا
fast überall
<adv.>
U
تقریبا همه جا
Hält nicht überall.
U
[قطار]
هر ایستگاه نمی ایستد.
Bis auf diesen einen Tippfehler waren keine Fehler drin.
U
به جز یک اشتباه تایپی هیچ غلطی نداشت.
Ihre Freude war gespielt.
U
او
[زن]
تظاهر به شاد بودن کرد.
Ihre Blicke trafen sich.
U
آنها به هم زل زدند.
[همینطور به معنی گفتگوی بدون مکالمه یا عشق به هم]
Darf ich Ihre Mahlzeit essen?
U
اجازه دارم غذای شما را بخورم؟
Vielen Dank für Ihre Unterstützung!
U
با تشکر برای پشتیبانی شما.
Vielen Dank für Ihre Unterstützung!
U
با تشکر برای حمایت شما.
Vielen Dank für Ihre Bemühungen.
U
با تشکر از زحمات شما.
Vielen Dank für Ihre Bemühungen.
U
با تشکر برای تلاش شما.
Ihre Anmerkung war unerwartet, aber zutreffend.
U
نظر او
[زن]
، هر چند غیر منتظره، بجا بود.
Sie forderte ihre Gegenkandidaten zu einer Fernsehdiskussion heraus.
U
او
[زن ]
کاندیدهای حریفش را به بحث تلویزیونی دعوت کرد.
Sie hat im Gefängnis jahrelang ihre Rache geplant.
U
او
[زن]
سالها در زندان نقشه انتقامش را کشید.
Ich freue mich auf Ihre nächste E-Mail.
U
من مشتاقانه منتظر ایمیل بعدی تان می شوم.
Ihre glatte Absage hat ihn regelrecht schockiert.
U
او
[مرد]
از جواب رد بی پرده او
[زن]
حسابی شوکه شد.
Vielen Dank für Ihre Anteilnahme
[am Ableben unseres Vaters]
.
U
خیلی سپاسگذارم برای همدردی شما
[بخاطر فوت پدرمان]
.
Bitte hinterlassen Sie Ihre Nachricht nach dem Signalton.
U
لطفا پس از شنیدن صدای بوق پیغام خود را بگذارید.
Ich stieß auf ihre Arbeit in dem neuen Buch.
U
من در این کتاب تاز به آثار
[نوشته]
او
[زن]
برخورد کردم.
Durch den Nebel des Weines hörte er ihre Stimme.
U
در گیجی از شراب صدای او
[زن]
را شنید.
Sie machte sich nicht die Mühe, ihre Abscheu zu verbergen.
U
او
[زن]
هیچ زحمتی نکشید انزجار خود را مخفی کند.
Sie vielen Dank für Ihr Verständnis und Ihre Geduld.
U
از شما برای درک و شکیبایی شما بسیار سپاسگزارم.
Es ist ganz natürlich, dass Jugendliche oft gegen ihre Eltern rebellieren.
U
طبعا جوانان اغلب با پدر و مادر خود سرکشی می کنند. .
Die Bibliothek kann mittlerweile ihre zentralen Aufgaben nicht mehr erfüllen.
U
این کتابخانه در عین حال در وضعی نیست که بتواند خدمات مرکزی خود را انجام دهد.
Sie rief ihre Schwester an, während ich duschte und mich fertig machte.
U
او
[زن]
وقتی که دوش می گرفتم و خودم را آماده میکردم به خواهرش زنگ زد.
Im Zuge der Debatte werden sich die Bürger ihre eigene Meinung bilden.
U
در طول بحث شهروند ها خودشان تصمیم خواهند گرفت.
Finger
{m}
U
انگشت
Finger
{m}
U
انگشت
[دست]
keinen Finger rühren
U
دست به سیاه و سفید نزدن
keinen Finger rühren
U
اصلا هیچ کاری نکردن
keinen Finger regen
<idiom>
U
دست به سیاه وسفید نزدن
[اصطلاح رسمی]
keinen Finger krümmen
U
دست به سیاه و سفید نزدن
keinen Finger krümmen
U
اصلا هیچ کاری نکردن
ohne einen Finger krumm zu machen
U
بدون اینکه اصلا کاری بکند
[اصطلاح روزمره]
ohne einen Finger krumm zu machen
U
بدون اینکه به چیزی دستی بزند
[اصطلاح روزمره]
eins auf die Finger kriegen
<idiom>
U
روی دست خوردن
[که کاری را نکند]
[همچنین مجازی]
Jemanden zwischen die Finger bekommen
[kriegen]
<idiom>
U
کسی را گرفتن
[دستش به کسی رسیدن]
[اصطلاح روزمره]
Jemanden
[etwas]
in die Finger bekommen
[kriegen]
<idiom>
U
کسی
[چیزی]
را گرفتن
[دستش به کسی یا چیزی رسیدن]
[اصطلاح روزمره]
mit dem Finger auf Jemanden zeigen
U
به کسی تهمت زدن
mit dem Finger auf Jemanden zeigen
U
تقصیر را سر کسی گذاشتن
Ich habe mir die Finger geleckt.
U
دهنم آب افتاد.
Warum arbeitest Du nicht? Sind Deine Finger gebrochen?
U
چرا کار نمی کنی؟ مگر دستت شکسته است؟
Er stieß die Maus mit dem Finger an, um zu sehen, ob sie noch lebte.
U
او
[مرد]
با انگشتش موش را سیخونک زد تا ببیند که آیا هنوز زنده بود یا نه.
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com