Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Seine Verhaftung löste einen Aufschrei in der Filmbranche aus.
U
دستگیری او
[مرد]
داد و بیداد در صنعت سینما را تحریک کرد.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Aufschrei
{m}
U
فریاد کوتاه
Aufschrei
{m}
U
فریاد ناگهانی
Der Vorfall löste eine Debatte aus.
U
این رویداد بحثی را به راه انداخت
[برانگیخت]
.
Beruf und Familie auf einen Nenner
[unter einen Hut]
bringen
U
به کار
[خود]
و خانواده
[در منزل]
همزمان رسیدگی کردن
einen Gesetzentwurf an einen Ausschuss überweisen
U
ارجاع کردن لایحه ای به کمیته ای
einen Brief absenden
[ einen Brief abschicken]
U
نامه ای را با پست فرستادن
Man findet schnell einen Stock, wenn man einen Hund schlagen will.
<proverb>
U
تلاش برای بدنام کردن فردی
seine Verlobung lösen
U
نامزدی خود را نقض کردن
[seine Anstellung]
kündigen
U
ول کردن
[شغلش]
seine Gangart verschärfen
U
در حالت
[وضع ]
خود سخت شدن
seine Spuren verwischen
U
ردهای خود را پشت سر خود پاک کردن
[همچنین اصطلاح مجازی]
seine Brötchen verdienen
<idiom>
U
نان خود را در آوردن
[اصطلاح روزمره]
seine Sünden abbüßen
U
توبه کردن گناهش
seine Zukunft verbauen
U
خسارت زدن به آینده خود
seine Meinung sagen
U
رک سخن گفتن
seine Zeit verplempern
U
مردد بودن
[اصطلاح روزمره]
seine Meinung sagen
U
اندیشه خود را آشکار کردن
seine Post erledigen
U
به نامه های پستی خود رسیدگی کردن
seine Voreingenommenheit gegen ...
U
تعصب او
[مرد]
از ...
seine Notdurft verrichten
U
ادرار کردن
[اصطلاح رسمی]
seine Stelle aufgeben
U
کار
[شغل]
خود را رها کردن
seine Zeit verplempern
U
دودل بودن
[اصطلاح روزمره]
seine Sache gut machen
U
کاری را خوب انجام دادن
sich seine Schuld eingestehen
U
به گناه خود اقرار کردن
seine Angelegenheiten in Ordnung bringen
U
تکلیف کار خود را روشن کردن
seine Befugnisse an Jemanden delegieren
U
اقتدار و اختیار خود را به کسی محول کردن
[اصطلاح رسمی]
seine Muskeln spielen lassen
U
با ماهیچه های خود قدرتنمایی کردن
[همچنین اصطلاح مجازی]
seine stets fröhliche Schwester
{f}
U
خواهر همیشه خوشحال او
Seine Tage sind gezählt.
<idiom>
U
زمان فوت کردنش نزدیک است.
seine Meinung
[Ansicht]
ändern
U
تغییر نظر دادن
[منصرف شدن]
Es ist nicht seine Schuld.
U
تقصیر او
[مرد ]
نیست.
seine Erlaubnis für etwas geben
U
چیزی را تجویز
[تصویب]
کردن
etwas auf seine Kappe nehmen
U
مسئولیت چیزی
[کاری یا خطایی]
را پذیرفتن
seine Probleme bei jemandem abladen
U
دشواری های خود را روی شانه کسی خالی کردن
seine Augen vor der Sonne schützen
U
از چشمهای خود از خورشید محافظت کردن
Seine Sekretärin kümmert sich um die Einzelheiten.
U
منشی او
[مرد]
جزییات را تامین می کند.
seine Meinung kundtun
[zu oder über etwas]
U
افهار نظر کردن
[نظریه دادن ]
[در مورد یا درباره چیزی]
Seine Abfahrt hat sich um 2 Tage verschoben.
U
حرکت او
[مرد]
دو روز به تاخیر افتاد.
Das Flugzeug spuckte seine Passagiere aus.
U
هواپیما مسافران را خالی کرد.
Seine Eifersucht ist völlig fehl am Platz.
U
حسادت او
[مرد]
کاملا بی ربط است.
Sie haben sich über seine Sprechweise mokiert.
U
آنها او را از طوری که حرف می زد دست انداختند.
Seine Rede hatte den Charakter einer Entschuldigung.
U
ماهیت سخنرانی او
[مرد]
عذرخواهی بود.
dieses riesige Problem und seine zahlreichen Begleiterscheinungen
U
این مشکل بزرگ و نتیجه های چند شاخگی منفی بسیاری از آن
Er hat schon längst seine Dienstzeit in der Firma abgemacht.
U
او
[مرد]
مدت زیادی است که خدمت خود را در کارخانه کاملا انجام داده است.
Er war völlig am Boden zerstört, als seine Frau ihn verließ.
U
وقتی که زنش او
[مرد]
را ترک کرد روحش خرد و افسرده شد.
Dass ich seine Ex erwähnt habe, ist ihm sauer aufgestoßen.
U
تا اسم زن قبلی او
[مرد]
را آوردم خونش به جوش آمد.
Seine Skulpturen fügen sich mit größter Selbstverständlichkeit in die Natur ein.
U
مجسمه های او به طبیعت طوری آمیخته میشوند انگاری که آنها به آنجا تعلق دارند.
Als seine Entscheidung bekannt wurde, war in der gesamten Fußballwelt die Hölle los.
U
وقتی که تصمیم او
[مرد]
اطلاع عمومی شد در جهان فوتبال غوغا شد.
Damit meinte er mich. Seine Bemerkungen waren auf mich gemünzt.
U
منظور تذکرات او
[مرد]
با من بود.
Ich hatte auf seine Hilfe gehofft, allein ich wurde bitter enttäuscht.
U
من انتظار کمک او
[مرد]
را داشتم در عین حال من به شدت نا امید شدم.
seine Aktivitäten nach und nach einstellen
U
فعالیت های خود را به تدریج قطع کردن
Der Sänger und seine Leute belegten den gesamten Raum hinter der Bühne mit Beschlag.
U
خواننده و کارکنانش تمام پشت صحنه را برای خود اشغال کرده بودند.
einen draufmachen
U
حسابی جشن گرفتن
[با مشروب خیلی زیاد و غیره ...]
[در آلمان]
einen Plan unterlaufen
U
نقش بر آب کردن نقشه ای
einen Aufschwung erleben
U
ترقی کردن
einen Aufschwung erleben
U
رونق گرفتن
einen Aufschwung erleben
U
توسعه یافتن
einen Boom erleben
U
ترقی کردن
einen Boom erleben
U
رونق گرفتن
einen Boom erleben
U
توسعه یافتن
einen Freiberufler verpflichten
U
استخدام کردن پیشه ور آزاد
einen Freiberufler engagieren
U
استخدام کردن پیشه ور آزاد
einen Antrag stellen
U
درخواست کردن
einen Prozess anstrengen
U
دعوی حقوقی را راه انداختن
[حقوق]
einen Dornröschenschlaf halten
U
غیر فعال بودن
[اصطلاح مجازی]
einen Ausschlag bekommen
U
جوش درآوردن
einen Motor anlassen
U
موتوری را بکار انداختن
einen Anlauf nehmen
U
با دویدن به مکان شروع نزدیک شدن
einen Notruf tätigen
U
تلفن اضطراری کردن
[به پلیس یا آتش نشانی]
einen Anschlag machen
U
آگهیی را به تخته ای
[ستونی]
آویزان کردن
einen Dornröschenschlaf halten
U
خوابیده بودن
einen Haken schlagen
U
در دویدن
[راه رفتن]
[رانندگی کردن]
ناگهان مسیر را تغییر دادن
einen Dornröschenschlaf halten
U
ساکت بودن
einen Anschluss erstellen
U
رابطه ای برقرار کردن
einen Flug verpassen
U
پرواز
[خود]
را از دست دادن
einen Flug antreten
U
سوار هواپیما شدن
[برای پرواز به مقصدی]
einen Antrag zurückziehen
U
صرف نظر کردن از تقاضای درخواست نامه ای
einen Plan durchkreuzen
U
خنثی کردن نقشه ای
einen Vorschlag unterbreiten
U
پیشنهادی کردن
einen Vorschlag unterbreiten
U
افهار عقیده کردن
einen Plan durchkreuzen
U
نقش بر آب کردن نقشه ای
einen Plan durchkreuzen
U
عقیم گذاردن نقشه ای
einen Plan hintertreiben
U
عقیم گذاردن نقشه ای
einen Plan vereiteln
U
نقش بر آب کردن نقشه ای
einen Plan hintertreiben
U
نقش بر آب کردن نقشه ای
einen Plan vereiteln
U
خنثی کردن نقشه ای
einen Plan hintertreiben
U
خنثی کردن نقشه ای
einen Vorschlag machen
U
افهار عقیده کردن
einen Plan unterlaufen
U
عقیم گذاردن نقشه ای
einen Antrag annehmen
U
درخواست نامه ای را پذیرفتن
einen Antrag durchbringen
U
پیشنهادی را اجرا کردن
einen Feldzug führen
U
لشکرکشی کردن
einen Hechtsprung machen
U
سیخ شیرجه زدن
[شنا]
einen Hechtsprung machen
U
با بدن سیخ از روی خرک حلقه پریدن
[ژیمناستیک]
einen Haken schlagen
U
در گفتار
[افکار]
ناگهان موضوع عوض کردن
einen Apfel schälen
U
پوست سیبی را گرفتن
einen Vorschlag machen
U
پیشنهادی کردن
einen Plan unterlaufen
U
خنثی کردن نقشه ای
einen Plan vereiteln
U
عقیم گذاردن نقشه ای
durch einen Fehler
<adv.>
U
سهوا
einen Schlenker machen
<idiom>
U
با خودرو ویراژ دادن
[اصطلاح روزمره]
einen Stich machen
U
با کارت شعبده بازی کردن
[ورق بازی]
einen Bericht erstellen
U
به تفصیل نوشتن گزارشی
einen Bericht abfassen
U
به تفصیل نوشتن گزارشی
einen Schmollmund ziehen
U
قهر کردن
einen Schmollmund machen
U
قهر کردن
einen Streit anzetteln
U
تحریک به دعوا کردن
einen Streit anzetteln
U
دعوا راه انداختن
einen Buchstaben unterschneiden
U
فاصله دخشه ای را با کاهش منظم کردن
in einen Käfig sperren
U
در زندان افکندن
in einen Käfig sperren
U
درقفس نهادن
einen Fauxpas begehen
U
اشتباه اجتماعی کردن
[در رابطه با رفتار بین مردم]
einen Terrorakt verüben
U
مرتکب جرم تروریستی شدن
einen Test abbrechen
U
آزمایشی را ناتمام قطع کردن
einen Baum beschneiden
U
درختی را آراستن
einen Baum auslichten
U
سرشاخه درختی را زدن
durch einen Fehler
<adv.>
U
بصورت اشتباه
durch einen Fehler
<adv.>
U
بطور اشتباه
durch einen Fehler
<adv.>
U
اشتباها
durch einen Fehler
<adv.>
U
بصورت غلط
durch einen Fehler
<adv.>
U
بطور غلط
einen Anpfiff kriegen
<idiom>
U
مجازات شدن
einen Anpfiff kriegen
<idiom>
U
سرزنش شدن
einen Anschiss bekommen
<idiom>
U
مجازات شدن
einen Anschiss bekommen
<idiom>
U
سرزنش شدن
Drehung
{f}
um einen Punkt
U
دوران دور نقطه ای
einen Rückzieher machen
U
نکول کردن
einen Rückzieher machen
U
الغاء کردن
einen Rückzieher machen
U
دوری کردن
[از]
einen Baum auslichten
U
درختی را آراستن
einen Ort erreichen
U
بجایی رسیدن
an einen Ort gelangen
U
بجایی رسیدن
einen Ort frequentieren
U
بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن
[in einen Verein]
eintreten
U
پیوستن
[in einen Verein]
eintreten
U
شرکت کردن
[in einen Verein]
eintreten
U
عضو انجمنی شدن
einen Baum beschneiden
U
سرشاخه درختی را زدن
einen Reaktor abschalten
U
راکتوری را خاموش کردن
einen Reaktor abschalten
U
راکتوری را از کار انداختن
einen Laden zumachen
U
مغازه ای را بستن
einen Laden zusperren
U
مغازه ای را بستن
einen Platten haben
U
پنچر بودن
[لاستیک اتومبیل ]
einen Einkaufsbummel machen
U
برای خرید در فروشگاه ها گردش کردن
einen Kode knacken
U
رمزی
[گاوصندوق یا رایانه]
را شکندن
einen Streit anfangen
U
با کسی شروع به بگو و مگو
[جر و بحث]
کردن
einen Witz erzählen
U
بذله ای گفتن
einen Witz erzählen
U
جوکی گفتن
[in einen Verein]
eintreten
U
ملحق شدن
[einen Ort]
betreten
U
وارد
[به جایی]
شدن
einen Aussetzer haben
U
فراموشی
[یا بیهوشی یا نابینایی]
موقتی داشتن
[پزشکی]
einen Torpedo abfeuern
U
اژدری شلیک کردن
einen Torpedo abfeuern
U
اژدری پرتاب کردن
einen Torpedo abschießen
U
اژدری شلیک کردن
einen Torpedo abschießen
U
اژدری پرتاب کردن
einen Rückschlag erleiden
U
عقب نشینی کردن
[در موقعیتی]
einen Bus fahren
U
اتوبوسی را راندن
einen Sprung machen
U
جهیدن
einen Sprung machen
U
پریدن
einen Sprung machen
U
جستن
einen Reifen flicken
U
لاستیک پنچر شده را تعمیر کردن
einen Reifen aufpumpen
U
تایری را با تلمبه باد کردن
durch einen Fehler
<adv.>
U
اشتباهی
in
[einen Ort]
eintreten
U
وارد
[به جایی]
شدن
einen Metzgersgang machen
U
در پی کارغیرعملی یا محال رفتن
einen Rechtsfall entscheiden
U
به قضیه
[در دادگاه]
رسیدگی کردن
einen Mangel beseitigen
U
اشکالی را رفع کردن
einen Mangel erkennen
U
تشخیص دادن اشکالی
einen Kater haben
U
خمار بودن
[بدلیل مستی شب قبلش]
einen Alptraum durchleben
U
کابوسی را تحمل کردن
einen Rekord aufstellen
U
صورت جدول مسابقه را برقرار کردن
[بیان کردن ]
einen Termin vereinbaren
U
قرار ملاقات گذاشتن
einen Spieler aufstellen
U
شامل کردن
[شمردن]
بازیگری در یک بازی
[ورزش]
einen Termin ausmachen
U
قرار ملاقات گذاشتن
Hast du einen Freund?
U
دوست پسر داری؟
einen Termin ansetzen
U
قرار ملاقات گذاشتن
einen Irrweg verfolgen
<idiom>
<verb>
U
درموردچیزی
[گمان ]
اشتباه کردن
[اصطلاح ]
einen Termin versäumen
U
از دست دادن قرار ملاقات
einen Gerichtstermin anberaumen
U
روزی
[تاریخی]
برای دادگاه قرار کردن
einen Verhandlungstermin anberaumen
U
جلسه دادگاه ای موعد کردن
einen Schacht abteufen
U
چاهی کندن
einen Streit inszenieren
U
بحثی
[دعوا یی]
را آغاز کردن
einen Vormund bestellen
U
سرپرستی را منصوب کردن
einen Lernprozess durchmachen
U
دوره روند آموزشی را گذراند
einen Kursrückgang erfahren
U
با کاهش در بها مواجه شدن
einen Streik abblasen
U
از اعتصابی صرف نظر کردن
[اعتصابی را کنسل کردن ]
einen Streik abbrechen
U
اعتصابی را قطع کردن
einen Spagat machen
U
پاها را کاملا باز کردن
einen Neuanfang machen
U
شروع تازه ای کردن
[تخلفات قبلی را کاملا از پرونده پاک کردن]
einen Schrei ausstoßen
U
فریاد بلندی زدن
einen Rückzieher machen
U
زیر قول زدن
[نکول کردن]
[دوری کردن از]
einen Geist austreiben
U
از روح پلید رها کردن یا خالی کردن
einen Niederschlag bilden
U
رسوبی تشکیل دادن
einen Termin wahrnehmen
U
قبول کردن قرار ملاقات
einen Termin erhalten
U
وقت ملاقات گرفتن
Gibt es einen Direktzug?
U
یک قطار مستقیم وجود دارد؟
Gibt es einen Schnellzug?
U
قطارویژه تندرو وجود دارد؟
Gibt es einen Nachtzug?
U
قطار شبانه وجود دارد؟
Gibt es einen Helm?
U
کلاه ایمنی موجود است؟
einen Gefallen tun
U
لطف کردن
in
[einen]
Hungerstreik treten
U
اعتصاب غذا کردن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com