Total search result: 201 (11 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
Sein Leben hängt an einem seidenen Faden. U |
عمر او [مرد] به تار مویی بند است. |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
am seidenen Faden hängen U |
به تار مویی بند بودن [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
sein Leben fristen U |
پر از بدبختی زندگی کردن |
 |
 |
Er kam ums Leben, als sein Fallschirm versagte. U |
بخاطر اینکه چترش کار نکرد [عیب فنی داشت] او [مرد] کشته شد. |
 |
 |
an einem Unternehmen beteiligt sein U |
در شرکتی سهمی داشتن |
 |
 |
an einem Unternehmen beteiligt sein U |
در شرکتی دارائی سهام داشتن |
 |
 |
sein Glas in einem Zug leeren U |
جام را یک نفس خالی کردن |
 |
 |
es hängt ganz davon ab U |
این کاملا بستگی دارد |
 |
 |
das hängt davon ab U |
این وابسته است به |
 |
 |
Faden {m} U |
تار [ لیف ] [میله] [افروزه] [فیلامان ] |
 |
 |
Faden {m} U |
رشته [بهم بافته شده و بصورت طناب درآورده شده] [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
Faden {m} U |
نخ |
 |
 |
Faden {m} U |
ریسمان |
 |
 |
Faden {m} U |
ریسمان چند لا [نخ قند ] |
 |
 |
Faden {m} U |
فاتوم [فادم ] [واحد عمق پیمایی برابر با ۶ پا ] |
 |
 |
Faden {m} U |
نخ یا ریسمان تابیده |
 |
 |
Faden {m} U |
بند [نخ ] [ریسمان ] [رشته] [رگه] |
 |
 |
gesponnener Faden U |
نخ تابیده |
 |
 |
Faden {m} [Marionette] U |
نخ [ریسمان] [رشته ] [سیم ] [عروسک خیمه شب بازی] |
 |
 |
flottierender Faden {m} U |
نخ [ریسمان] آزاد [صنعت نساجی] |
 |
 |
flottender Faden {m} U |
نخ [ریسمان] آزاد |
 |
 |
Faden abnehmen {n} U |
نخبازی |
 |
 |
der rote Faden U |
رشته افکار [قضیه] |
 |
 |
der rote Faden U |
ایده [قضیه] مرکزی |
 |
 |
der rote Faden U |
عبارت برجسته و ملودی درموسیقی که چند دفعه تکرار میشود و مربوط به شخصی یا داستانی است |
 |
 |
den Faden verlieren U |
رشته [افکار] سخن را گم کردن |
 |
 |
Leben {n} U |
زندگی |
 |
 |
Leben {n} U |
جان |
 |
 |
Leben {n} U |
عمر [دوران زندگی] |
 |
 |
Leben {n} U |
نفس |
 |
 |
leben |
زندگی |
 |
 |
leben U |
زندگی کردن |
 |
 |
Leben {n} U |
حیات |
 |
 |
auf einen Faden reihen U |
رپی نخی ردیف کردن |
 |
 |
Er hatte den Faden verloren. U |
او [مرد] رشته سخن خود را گم کرد. |
 |
 |
nach Strich und Faden U |
بطور کامل [از اول تا اخر] [تماما] |
 |
 |
den Faden wieder aufnehmen U |
رشته [افکار] سخن را دوباره بدست آوردن |
 |
 |
in Wolkenkuckucksheim leben U |
در عالم هپروت سیر کردن |
 |
 |
zusammen leben U |
باهم زندگی کردن |
 |
 |
in Armut leben U |
در تنگدستی زندگی کردن |
 |
 |
im Zölibat leben U |
شیوه زندگی تجردی داشتن |
 |
 |
kümmerlich leben U |
پر از بدبختی زندگی کردن |
 |
 |
Leben in Armut U |
زندگی در سختی |
 |
 |
anspruchslos leben U |
زندگی متوسطی داشتن |
 |
 |
jemand, der die Fäden zieht U |
تعزیه گردان [کسی که پشت صحنه عمل می کند] |
 |
 |
die Fäden in der Hand haben <idiom> U |
دیگران را آلت قراردادن |
 |
 |
einen Faden [in ein Nadelöhr] einfädeln U |
نخی را [از سوراخ سوزنی] هدایت کردن |
 |
 |
Da beißt die Maus keinen Faden ab. U |
بطور قطع [حتما] اتفاق می افتد. [کاملا مسلم وقطعی است] |
 |
 |
die Fäden in der Hand haben U |
سیمهای عروسک خیمه شب بازی را در دست داشتن |
 |
 |
von etwas leben U |
بوسیله چیزی کامیاب شدن |
 |
 |
ein ereignisreiches Leben U |
زندگی پر رویداد |
 |
 |
von etwas leben U |
بوسیله چیزی پیشرفت کردن |
 |
 |
ums Leben kommen U |
فوت کردن |
 |
 |
von etwas leben U |
بوسیله چیزی رونق یافتن |
 |
 |
ums Leben kommen U |
جان دادن |
 |
 |
ums Leben kommen U |
مردن |
 |
 |
ums Leben kommen U |
درگذشتن |
 |
 |
zu Lasten der Gesellschaft leben U |
بار دیگران شدن |
 |
 |
zu Lasten der Gesellschaft leben U |
روی دوش جامعه زندگی |
 |
 |
vor sich hin leben U |
پژولیدن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند] |
 |
 |
vor sich hin leben U |
فاسد شدن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند] |
 |
 |
vor sich hin leben U |
هرز رفتن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند] |
 |
 |
vor sich hin leben U |
ضایع شدن [به خاطر جایی یا وضعیتی ناخوشایند] |
 |
 |
wie Hund und Katze leben U |
دائما با هم جنگ و دعوا داشتن [زن و شوهر] |
 |
 |
Wir leben im Zeitalter der Massenkommunikation. U |
ما در دوران ارتباطات جمعی زندگی می کنیم. |
 |
 |
Er ist ein Freund fürs Leben. U |
او [مرد] دوستی برای یک عمر است. |
 |
 |
sich wie ein roter Faden durch etwas ziehen U |
مانند رشته ای از افکار [قضیه] مابین چیزی رفتن |
 |
 |
Das Leben hat ihn schwer [arg] mitgenommen. U |
او [مرد] در زندگی خیلی سختی کشیده است. |
 |
 |
Sie leben den größten Teil des Jahres im Ausland. U |
آنها بخش بیشتری از سال را در خارج زندگی می کنند. |
 |
 |
Das alles hilft uns im täglichen Leben nicht viel weiter. U |
تمامی این موارد به زندگی روزانه ما واقعا کمکی نمی کند. |
 |
 |
alles in einem <adj.> U |
همه چیز در یکی [مانند شامپو و حالت دهنده مو در یک مخزن] |
 |
 |
an einem Training teilnehmen U |
در یک دوره آموزشی شرکت کردن |
 |
 |
[an einem Ort] hausen U |
در شرایط مسکنی خیلی بد زندگی کردن [اصطلاح تحقیر کننده ] |
 |
 |
einem Taxi winken U |
یک تاکسی را صدا زدن |
 |
 |
[an einem Ort] hausen U |
مانند حیوان زندگی کردن [اصطلاح تحقیر کننده ] |
 |
 |
einem Ausschuss angehören U |
عضو کمیته ای بودن |
 |
 |
in einem ersten Schritt <adv.> U |
نخستین [اولا] |
 |
 |
mit einem Großaufgebot <adv.> U |
با یک نیروی زیادی |
 |
 |
einem Bedarf abhelfen U |
به نیازی رسیدگی شود |
 |
 |
auf einem Quadratkilometer U |
در یک کیلومتر مربع |
 |
 |
An einem verregneten Novembertag. U |
در روزی بارانی در نوامبر. |
 |
 |
einem Gesuch stattgeben U |
درخواستی را اعطا کردن |
 |
 |
an einem bestimmten Tag U |
در روزی معین |
 |
 |
alle außer einem U |
همه به جز یکی |
 |
 |
zu einem angemessenen Preis U |
به قیمتی معقول |
 |
 |
Es kam zu einem Eklat. U |
جر و بحثی درگرفت. |
 |
 |
einem Mandat unterstellen U |
تحت قیمومت درآوردن |
 |
 |
Verlierer {m} [in einem Wettkampf] U |
بازنده |
 |
 |
sich zu einem Kurs anmelden U |
خود را برای دوره ای نام نویسی کردن |
 |
 |
an einem Ort Unterschlupf finden U |
در جایی پناه بردن |
 |
 |
etwas in einem Aufwasch erledigen <idiom> U |
با یک تیر دونشان زدن |
 |
 |
- an einem Ort - Eier ablegen U |
- در جایی - تخم گذاشتن یا ریختن |
 |
 |
gutes Blatt {n} [in einem Kartenspiel] U |
دست خوب [در بازی با کارت] |
 |
 |
Jemanden an einem Ort festhalten U |
کسی را حبس کردن |
 |
 |
es mühelos zu einem Sieg bringen U |
به سادگی برنده شدن [ورزش] |
 |
 |
Anteile an einem Unternehmen haben U |
در شرکتی سهمی داشتن |
 |
 |
zu einem Vorstellungsgespräch gebeten werden U |
برای یک مصاحبه مربوط به شغلی دعوت شدن |
 |
 |
mit einem Vorurteil beeinflussen U |
تبعیض کردن |
 |
 |
sich einem Risiko aussetzen U |
ریسکی را قبول کردن |
 |
 |
mit einem Schwamm abwischen U |
با اسفنج شستن |
 |
 |
mit einem Schwamm abwischen U |
با اسفنج پاک کردن |
 |
 |
mit einem Schwamm abwaschen U |
با اسفنج شستن |
 |
 |
mit einem Schwamm abwaschen U |
با اسفنج پاک کردن |
 |
 |
an einem Ort häufig verkehren U |
بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن |
 |
 |
Luftraum {m} [über einem Land] U |
فضای هوایی [در کشوری] |
 |
 |
Nummer {f} [auf einem Tonträger] U |
تیتر موسیقی [روی محیط ضبط صوت] |
 |
 |
[etwas an einem Messgerät] ablesen U |
خواندن [دستگاه اندازه گیری] |
 |
 |
Nummer {f} [auf einem Tonträger] U |
تیتر آهنگ |
 |
 |
aus einem Fahrzeug aussteigen U |
پیاده شدن از وسیله نقلیه ای |
 |
 |
einem Anschlag [Attentat] entgehen U |
از قصد آدمکشی گریختن |
 |
 |
sich einem Risiko aussetzen U |
ریسک کردن |
 |
 |
Er lässt sich von ihr vorne und hinten [nach Strich und Faden] bedienen. U |
او [مرد] او [زن] را وادار میکند بطور کامل برای او [مرد] پیشخدمتی کند. |
 |
 |
Zugriff {m} [Losschlagen bei einem Polizeieinsatz] U |
ورود ناگهانی پلیس [هجوم پلیس] |
 |
 |
Jemandem Zutritt gewähren [zu einem Ort] U |
راه دادن کسی [به جایی] |
 |
 |
etwas mit einem Gitter versehen U |
چیزی را با داربستی فراهم کردن |
 |
 |
einem Anschlag zum Opfer fallen U |
ترور شدن [کشته شدن] [به قتل رسانده شدن] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] aufstellen [an einem Ort] U |
[چیزی] را به ماموریت اعزام کردن [به جایی] [ارتش] |
 |
 |
Er wurde bei einem Flugzeugabsturz getötet. U |
او [مرد] در سقوط هواپیمایی کشته شد. |
 |
 |
einem geht der Saft aus U |
بی اثر شدن |
 |
 |
etwas zu einem erfolgreichen Abschluss bringen U |
چیزی را با موفقیت به پایان رساندن |
 |
 |
jemanden abholen - von einem Ort - U |
آمدن و با کسی در محلی ملاقات کردن |
 |
 |
einem Journalisten ein Interview geben U |
به یک روزنامه نگار مصاحبه دادن |
 |
 |
sich an einem Verbrechen mitschuldig machen U |
در جرمی شریک شدن [قانون ] |
 |
 |
Ansicht von einem Ende aus U |
نمایی که انتهای شی به طرف مشاهده گر باشد |
 |
 |
einem geht der Saft aus U |
انرژی خود را از دست دادن |
 |
 |
Jemanden von einem Wettbwerb ausschließen U |
شرکت کردن در مسابقه ای را برای کسی ممنوع کردن |
 |
 |
Nimmst du meine Herausforderung zu einem Schachspiel an? U |
دعوت من را برای یک مسابقه شطرنج قبول می کنی؟ |
 |
 |
auf einem Gelände Wurzeln ausgraben U |
ریشه های زمینی را کندن |
 |
 |
Das Leben ist nicht nur eitel Sonnenschein [eitel Wonne] . U |
در زندگی نوش ونیش باهم است. |
 |
 |
Der Roman schildert das Leben in Russland vor der Revolution. U |
این رمان زندگی در پیش از انقلاب روسیه را نشان می دهد. |
 |
 |
Wenn sie sich einmal entschieden hat, da beißt die Maus keinen Faden ab. [ da fährt die Eisenbahn drüber.] U |
وقتی که او [زن] تصمیم خود را گرفت دیگر کاملا قطعی است. |
 |
 |
ein wichtiger Akteur bei einem Vorgang U |
عامل اصلی در روندی |
 |
 |
Das war der Auftakt zu einem Krieg. U |
این آغاز یک جنگ بود. |
 |
 |
Angebot [zwei zum Preis von einem] U |
عرضه [دو کالا با قیمت یک کالا] |
 |
 |
sich von einem [an einen] Ort zurückziehen U |
از [به] جایی کناره گیری کردن [یا منزوی شدن] |
 |
 |
Wir sitzen alle in einem [im selben] Boot. U |
ما همه در یک موقعیت مشابه هستیم. |
 |
 |
Jemanden fragen, ob er [sie] mit einem ausgehen will U |
از کسی پرسیدن که آیا مایل است [با شما] بیرون برود [جامعه شناسی] |
 |
 |
einen Ast [von einem Baum] abhacken U |
شاخه ای را [از درختی] بریدن |
 |
 |
einen Ast [von einem Baum] kappen U |
شاخه ای را [از درختی] بریدن |
 |
 |
Ich war mit einem Freund im Urlaub. U |
من با یک دوست در مرخصی بودم. |
 |
 |
etwas in einem Zug [auf einen Schluck] austrinken U |
چیزی را یک نفس نوشیدن |
 |
 |
sich mit einem Forschungsthema neuerlich beschäftigen [auseinandersetzen] U |
سوژه پژوهشی را دوباره بازدید کردن |
 |
 |
das Ergebnis mit einem Taschenrechner nochmals nachprüfen U |
حل را مجددا با ماشین حساب بررسی کردن |
 |
 |
[an einem Ort] vor dem Sturm Schutz suchen U |
به جایی امن از توفان رفتن |
 |
 |
sich an einem Körperteil einen blauen Fleck holen U |
کبود شدن یک قسمت از بدن [پزشکی] |
 |
 |
Die Polizei ist mit einem Großaufgebot vertreten. U |
نیروی پلیس با قدرت بزرگی ظاهر است. |
 |
 |
einem Kind [zum Einschlafen] die Decke zurechtmachen U |
پتوی روی بچه را درست کردن [که سرما نخورد] |
 |
 |
ein Karte aufnehmen [abheben] [aus einem Stoß] U |
یک ورق برداشتن [ازدسته ورقی] |
 |
 |
Treffen wir uns doch einmal [zu einem Plausch] . U |
بیا همدیگر را یک وقتی برای گپ ملاقات کنیم. |
 |
 |
Man kann aus einem Esel kein Rennpferd machen. <idiom> U |
اگر خیار را رنگ بزنی نمی توانی آن را به عنوان موز بفروشی. |
 |
 |
Jemanden [an einem Ort] festhalten [am Weggehen oder Weglaufen hindern] U |
بازداشت کردن [دستگیر کردن ] کسی [در جایی] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] in einem bestimmten Abstand [voneinander] aufstellen [anordnen] U |
چیزهایی را در فاصله مشخص از هم قرار دادن |
 |
 |
Ein enger Freund kann zu einem engen Feind werden. U |
یک دوست نزدیک می تواند به یک دشمن نزدیک تبدیل شود. |
 |
 |
sich [Dativ] etwas [Akkusativ] einnähen [aus einem Ort] U |
چیزی را کش رفتن [از جایی] [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Er kaufte ihnen aus einem Schuldgefühl heraus teure Geschenke. U |
او [مرد] بخاطر احساس گناهش برای آنها هدیه گران بها خرید. |
 |
 |
Sie machte einen scharfen Schlenker, um einem Hund auszuweichen. U |
او [زن] ویراژ تندی داد تا با خودرو به سگ نزند. |
 |
 |
Die Nerven sind nur bis zu einem bestimmten Grad belastbar. U |
اعصاب می توانند فقط تا حدی تحمل بکنند . |
 |
 |
plötzlich von einem Gefühl des Bedauerns erfasst [befallen werden] U |
ناگهانی احساس پشیمانی [افسوس] کردن |
 |
 |
etwas [Akkusativ] mit einem [großen] Fragezeichen versehen [ungewiss machen] U |
چیزی را نامشخص [نامعلوم ] کردن |
 |
 |
Mit einem Freund entschuldigt sich Gott für die Verwandten. U |
با داشتن یک دوست [صمیمی] خدا برای خویشاوندان عذرخواهی می کند. |
 |
 |
Die Autofahrer kreisen auf der Suche nach einem Parkplatz. U |
ماشینهایی که دنبال جا پارک می گردند دور خودشان می چرخند. |
 |
 |
Die Zukunft der Tagesklinik ist mit einem [großen] Fragezeichen versehen. U |
آینده درمانگاه مراقبت روزانه [کاملا] نامشخص است. |
 |
 |
schlechtes Blatt {n} [Karten, die ein Spieler bei einem Kartenspiel bekommen hat] U |
دست بد [در بازی با کارت] |
 |
 |
Er ist ein guter Regisseur, einem Vergleich mit Hitchcock hält er jedoch nicht stand. U |
او [مرد ] کارگردان خوبی است اما او [مرد] قابل مقایسه با هیچکاک نیست. |
 |
 |
Er war zu schnell für sie und entwischte ihr jedes Mal mit einem Haken. U |
او [مرد] برای او [زن] خیلی چابک بود و هربار با تغییر جهت از دست او [زن] در می رفت. |
 |
 |
Die Redaktion zog einen wenig schmeichelhaften Vergleich zwischem dem Bürgermeister und einem Diktator. U |
هیات تحریریه مقایسه برخورنده ای بین این شهردار و دیکتاتوری کرد. |
 |
 |
Bis auf einen [Außer einem] Motortausch habe ich alles versucht, um das Auto wieder flott zu bekommen. U |
به غیر از تعویض موتور برای تعمیر ماشین من همه کاری را تلاش کردم . |
 |
 |
Schalten Sie morgen wieder ein, wenn wir uns ansehen, worauf man bei einem Fahrradcomputer achten muss. U |
کانالتان را فردا [به این برنامه] تنظیم کنید وقتی که ما بررسی می کنیم به چه چیزهایی درکامپیوتر دوچرخه توجه کنیم. |
 |
 |
etwas exportieren [aus einem Land ] [in ein Land] U |
صادر کردن [به یا از کشوری] |
 |
 |
etwas ausführen [aus einem Land ] [in ein Land] U |
صادر کردن [به یا از کشوری] |
 |
 |
Die Pfosten sollten etwa einen Meter voneinander entfernt [im Abstand von einem Meter] aufgestellt werden. U |
تیرها [میله ها] باید حدود یک متر فاصله ازهم قرار داشته باشند. |
 |
 |
Unsere Kinder sind alle aus dem Haus, bis auf eines [außer einem] [ausgenommen eines] . U |
همه بچه های ما خانه را ترک کردند به غیر از یکی. |
 |
 |
sein U |
ماندن |
 |
 |
sein U |
زیستن |
 |
 |
da sein U |
موجود بودن |
 |
 |
sein U |
بودن |
 |
 |
sein U |
شدن |
 |
 |
da sein U |
وجود داشتن |
 |
 |
angebracht sein U |
به جا بودن |
 |
 |
stichhaltig sein U |
صحت دار بودن |
 |
 |
angebracht sein U |
صحیح بودن |
 |
 |
akzeptabel sein U |
صحیح بودن |
 |
 |
angebracht sein U |
به موقع بودن |
 |
 |
wasserdicht sein U |
ضد آب بودن |
 |
 |
todgeweiht sein U |
محکوم به فنا بودن |
 |
 |
verloren sein U |
بدبخت بودن |
 |
 |
abgebrannt sein <idiom> U |
از بین رفتن |
 |
 |
abgebrannt sein <idiom> U |
خراب شدن |
 |
 |
gegenwärtig sein U |
وجود داشتن |
 |
 |
angebracht sein U |
شایسته بودن |
 |
 |
gegenwärtig sein U |
حضور داشتن |
 |
 |
dabei sein U |
حاضر بودن [برای اشتراک در کاری] |
 |
 |
ausgebrütet sein U |
بیرون آمدن جوجه [از تخم] |
 |
 |
aufgeschmissen sein U |
دربدر شدن |
 |
 |
aufgeschmissen sein U |
سرگردان شدن |
 |
 |
gegenwärtig sein U |
بودن |
 |
 |
gegenwärtig sein U |
موجود بودن |
 |
 |
pünktlich sein |
سر وقت بودن |
 |
 |
auf sein U |
بیدار بودن |
 |
 |
stichhaltig sein U |
قابل قبول بودن |
 |
 |
überfordert sein U |
از توانایی و یا مهارت [کسی] خارج بودن |
 |