Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Schnallen Sie sich zu Ihrer eigenen Sicherheit an!
U
برای امنیت کمربند ایمنی خود را ببندید!
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Viele Leute stehen mit ihrer eigenen Sprache auf Kriegsfuß.
U
خیلی ز آدمها از عهده زبان
[مادری]
خودشان بر نمی آیند.
sich vor seinem eigenen Schatten fürchten
U
از سایه خودش
[مرد]
هم ترسیدن
Die Mannschaft stellt sich neu auf, nachdem sie die meisten ihrer Spitzenspieler verloren hat.
U
این تیم پس از از دست دادن بسیاری از بازیکنان درجه یک خود بازسازی میکند.
schnallen
U
فهمیدن
[اصطلاح روزمره]
schnallen
U
با تسمه
[کمربند]
بستن
den Gürtel enger schnallen
<idiom>
U
کمترخرج کردن
[اصطلاح]
Sicherheit
{f}
U
اطمینان
Sicherheit
{f}
U
قطعیت
Sicherheit suchen
U
در پی امنیت و آسایش بودن
Gespür
{n}
für Sicherheit
U
احساس امنیت
im eigenen Interesse
U
بابت خود
[بحساب خود]
Man kann mit Sicherheit sagen, ...
U
با اطمینان می شود گفت. ...
Sicherheit an die erste Stelle setzen
U
اولویت اول را به ایمنی دادن
In Ihrer Abwesenheit.
U
در غیاب شما.
zu Ihrer Information
U
برای آگاهی شما
[برای اینکه شما آگاه باشید]
auf eigenen Füßen stehen
U
مستقل بودن
auf eigenen Füßen stehen
U
روی پای خود ایستادن
seinen eigenen Tod inszenieren
U
مرگ خود را در صحنه نمایش دادن
in Wahrung seines eigenen Vorteils
U
به صلاح خود شخصی
Wir haben unsere eigenen Probleme.
U
ما مشکلات خودمان را داریم.
[وقت نداریم به مشکلات شما برسیم]
Ministerium für innere Sicherheit und Katastrophenschutz
[USA]
U
وزارتخانه امنیت کشور
Da standen sie in all ihrer Pracht.
U
آنجا آنها در تمام زر و زیور خود بودند.
Ich bin ganz Ihrer Ansicht.
U
من کاملا با نظر شما موافق هستم.
Ich sehe Ihrer Antwort entgegen.
U
من در انتظار دریافت پاسخ شما هستم.
Man kann nicht über seinen eigenen Schatten springen.
<idiom>
U
آدم نمی تواند غریزه اش را ترک کند
[تغییر دهد]
.
[اصطلاح روزمره]
Machen Sie uns froh mit ihrer Ankunft.
U
با آمدن تان ما را مسرور سازید.
Vielen Dank für die Bestätigung Ihrer Anfrage!
U
از تایید درخواستتان خیلی متشکرم.
Ich verwahre mich gegen den Ton Ihrer Bemerkungen.
U
من به لحن سخنان شما اعتراض می کنم.
Wer sich verteidigt, klagt sich an.
<proverb>
U
کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند.
[ضرب المثل]
Wer sich entschuldigt, klagt sich an.
<proverb>
U
کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند.
[ضرب المثل]
Die nächste große Herausforderung für die Firma ist die Verbesserung ihrer Vertriebskapazitäten.
U
چالش بزرگ بعدی برای این شرکت بهبودی گنجایش پخش و فروش است.
sich absetzen
U
پنهان شدن
sich verzupfen
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
[در اتریش]
sich profilieren
U
مشخص کردن
sich absetzen
U
دررفتن
sich davonstehlen
U
فرار کردن
sich aufraffen
U
به حال آمدن
sich verändern
U
تغییر کردن
sich davonmachen
U
باعجله ترک کردن
sich davonstehlen
U
گریختن
sich profilieren
U
شخصیت دادن
sich davonstehlen
U
دررفتن
sich verziehen
U
گم شدن
[به چاک زدن]
[دور شدن]
[از جایی یا کسی]
[ اصطلاح روزمره]
sich profilieren
U
مشهورکردن
sich dünnemachen
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
[در آلمان]
sich verkrümeln
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
[در آلمان و سوییس]
sich ändern
U
تغییر کردن
sich aufraffen
U
بهبودی یافتن
sich aufraffen
U
وضعیت خود را بهتر کردن
sich vertschüssen
U
ترک کردن
[رهسپار شدن ]
[در آلمان]
sich vertun
U
اشتباه کردن
sich profilieren
U
معروف و مشهور شدن
sich vertun
U
خطا کردن
sich abmühen
U
در کار رنج بردن
[زحمت کشیدن ]
sich verdrücken
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
sich abseilen
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
sich verdünnisieren
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
sich vertschüssen
U
با عجله و پنهانی
[جایی را]
ترک کردن
sich absetzen
U
فرار کردن
sich absetzen
U
گریختن
sich davonstehlen
U
پنهان شدن
sich verlagern
U
تعویض کردن
sich anfühlen
U
لمس کردن
sich betätigen
U
خود را به چیزی
[کاری]
مشغول کردن
sich anhören
U
بگوش خوردن
sich anhören
U
به نظر رسیدن
sich aufraffen
U
بهتر شدن
[از بیماری]
um sich schießen
U
به اطراف
[دور]
خود تیراندازی کردن
sich ereignen
U
خطورکردن
sich ereignen
U
واقع شدن
sich anfühlen
U
با دست احساس کردن
sich räuspern
U
سینه
[گلوی]
خود را صاف کردن
sich verlagern
U
تغییر دادن
sich verlagern
U
تغییرمسیر دادن
sich verlagern
U
انتقال دادن
sich verlagern
U
تغییرمکان دادن
sich verwandeln
[in]
U
تبدیل شدن
[به]
sich verwandeln
[in]
U
تغییر دادن
sich verwandeln
[in]
U
عوض شدن
sich verwandeln
[in]
U
تغییر کردن
sich ereignen
U
اتفاق افتادن
sich verwandeln
U
تغییرمکان دادن
sich verdrücken
U
فرار کردن
sich ereignen
U
از آب در آمدن
[اصطلاح مجازی]
sich ereignen
U
پیشرفت کردن
sich ereignen
U
گسترش دادن
sich ereignen
U
آشکارکردن
sich ereignen
U
توسعه دادن
sich scheren um
U
مراقبت کردن
[از]
[اصطلاح روزمره]
sich verdrücken
U
پنهان شدن
sich verdrücken
U
دررفتن
sich abspielen
U
توسعه دادن
sich abspielen
U
آشکارکردن
sich ereignen
U
رخ دادن
sich positionieren
U
خود را قراردادن
[مستقرکردن]
sich aufstellen
U
خود را قراردادن
[مستقرکردن]
sich verorten
U
خود را قراردادن
[مستقرکردن]
sich abspielen
U
از آب در آمدن
[اصطلاح مجازی]
sich abspielen
U
پیشرفت کردن
sich abspielen
U
گسترش دادن
sich behelfen
U
قانع کردن احتیاجات
[اداره کردن زندگی]
sich verdrücken
U
گریختن
sich gebühren
U
به جا بودن
sich vollziehen
U
رخ دادن
sich zeigen
U
به نظر رسیدن
sich unterhalten
U
[خود را]
تفریح دادن
sich unterhalten
U
[خود را]
سرگرم کردن
sich lohnen
U
ارزشش را داشته باشد
[کاری را انجام دهند]
sich verloben
U
عقد کردن
sich verloben
U
نامزد کردن
sich gewöhnen
[an]
U
خو گرفتن
[به]
sich vollziehen
U
اتفاق افتادن
sich vollziehen
U
واقع شدن
sich gebühren
U
صحیح بودن
sich hinkauern
U
روی پا نشستن
sich hinkauern
U
روی پنجه پاایستادن
sich gehören
U
شایسته بودن
sich hinkauern
U
چمباتمه نشستن
sich gehören
U
به موقع بودن
sich gehören
U
به جا بودن
sich gehören
U
صحیح بودن
sich gewöhnen
[an]
U
عادت کردن
[به]
sich freuen
U
خوشحال شدن
sich freuen
U
خوشی کردن
sich streiten
U
دعوا کردن
sich einbilden
U
پنداشتن
sich einbilden
U
تصور کردن
sich bedienen
U
از خود پذیرایی کردن
sich ausziehen
U
لباس های خود را در آوردن
sich ausruhen
U
خوابیدن
[به منظور استراحت کردن]
sich ausruhen
U
استراحت کردن
sich ausruhen
U
خستگی در کردن
sich einbilden
U
فرض کردن
sich erkälten
U
سرما خوردن
sich freuen
U
شادی کردن
sich täuschen
U
دراشتباه بودن
sich fortsetzen
U
پیش رفتن
sich fortsetzen
U
دنباله داشتن
sich fortsetzen
U
ادامه دادن
sich setzen
U
نشستن
sich entschließen
U
تصمیم گرفتن
[در مورد]
sich verpflichten
U
برای سربازی اسم نویسی کردن
sich vorkommen
U
احساس کردن
sich genieren
U
خجالت کشیدن
[در مهمانی]
sich profilieren
U
برجسته شدن
sich wenden
[an]
U
درخواستن
[رجوع کردن به]
[التماس کردن]
[استیناف کردن در دادگاه]
sich anschließen
U
پیوستن
[شرکت کردن در]
[گراییدن]
sich gesellen
U
پیوستن
[شرکت کردن در]
[گراییدن]
sich verhaspeln
U
گیر و گرفتار شدن
sich verhaspeln
U
گیج شدن
sich verhaspeln
U
گیج و گم بودن
sich verlieren
U
غایب شدن
sich verlieren
U
پیدا نبودن
sich übernemen
U
بیش از ظرفیت خود مسئولیتی
[کاری]
پذیرفتن
sich aufmachen
U
عازم شدن
[گردش]
sich profilieren
U
مشهور شدن
sich profilieren
U
اسم و رسم به هم زدن
sich anziehen
U
جامه پوشیدن
sich anmelden
U
ورود خود را اعلام کردن
sich anmelden
U
قراردادی را امضا کردن
[اسم نویسی کردن]
sich einschreiben
U
قراردادی را امضا کردن
[اسم نویسی کردن]
sich eintragen
U
خود را اسم نویسی کردن
[ثبت نام کردن ]
sich anmelden
U
خود را اسم نویسی کردن
[ثبت نام کردن ]
sich verlieren
U
ناپدید شدن
sich verdoppeln
U
دوبرابر شدن
sich entfernen
U
دور رفتن
sich bemühen
U
کوشش کردن
sich einmischen
U
پا در میان گذاردن
sich einmischen
U
مداخله کردن
sich verlesen
U
اشتباه
[ی]
خواندن
sich rüsten
U
خود را آماده کردن
[برای دعوی یا حمله]
sich zeigen
U
پدیدار شدن
sich einmischen
U
در میان آمدن
sich gebühren
U
شایسته بودن
sich einschalten
U
در میان آمدن
sich einschalten
U
مداخله کردن
sich entfernen
U
دور شدن
sich akklimatisieren
U
[به اوضاع شخصی جدید]
خو گرفتن
[جامعه شناسی]
sich akklimatisieren
U
[به آب و هوای جدید]
خو گرفتن
[پزشکی]
sich anstrengen
U
در کار رنج بردن
[زحمت کشیدن ]
sich mühen
U
در کار رنج بردن
[زحمت کشیدن ]
sich einschalten
U
پامیان گذاردن
sich einschalten
U
دخالت کردن
sich einschalten
U
پا در میان گذاردن
sich gebühren
U
به موقع بودن
[sich]
zanken
U
نزاع کردن
[دعوا کردن]
sich verschärfen
U
تشدید شدن
[سخت شدن ]
sich einsetzen
U
حمایت کردن
sich zurückhalten
U
عقب وکنار ماندن
sich einsetzen
U
تائید کردن
sich anschauen
U
به یکدیگر نگاه کردن
sich beherrschen
U
خود را بازداشتن
[کنترل کردن]
sich ausbreiten
U
گسترش یافتن
[سرتاسر]
sich ausbreiten
U
توسعه یافتن
[سرتاسر]
sich ausbreiten
U
پهن شدن
[سرتاسر]
sich verdrücken
U
از ترس کاری را انجام ندادن
[اصطلاح روزمره]
sich zurückhalten
U
خود را بازداشتن
[کنترل کردن]
sich verdrücken
U
جا زدن
[اصطلاح روزمره]
sich bewölken
U
تیره شدن
[هواشناسی]
sich abspielen
U
رخ دادن
[انفاق افتادن]
[اصطلاح روزمره]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com