Total search result: 179 (9 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
Mit diesem Fragebogen soll erhoben werden, ob es notwendig ist, ... U |
با این پرسشنامه احتمال نیاز سنجیده می شود که ... |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
Damit soll erreicht werden, dass ... U |
این به قصد سبب شدن وقوع وضعی است که ... |
 |
 |
Fragebogen {m} U |
پرسش نامه |
 |
 |
Beamte werden an jenen Standorten postiert, wo sie am meisten gebraucht werden. U |
افسران به مکان هایی که آنها بیشتر مورد نیازباشند مستقر شده اند. |
 |
 |
notwendig <adj.> U |
اصلی |
 |
 |
notwendig <adj.> U |
مستلزم |
 |
 |
notwendig <adj.> U |
مورد نیاز |
 |
 |
notwendig <adj.> U |
حیاتی |
 |
 |
notwendig <adj.> U |
اساسی |
 |
 |
notwendig <adj.> U |
واجب |
 |
 |
notwendig <adj.> U |
لازم |
 |
 |
notwendig <adj.> |
ضروری |
 |
 |
Soll {n} U |
هدف [تولید یا درآمد شرکتی] |
 |
 |
in diesem Alter U |
[در این مقطع سنی] [در این سنین] [در این سن] |
 |
 |
in diesem Zusammenhang U |
در این متن |
 |
 |
Ach, was soll's! U |
اه مهم نیست! [اه با وجود این کار را میکنم!] |
 |
 |
Er soll [angeblich] ... U |
آنطور که در باره اش میگویند او ... |
 |
 |
aus diesem Grund <adv.> U |
بنابراین |
 |
 |
aus diesem Grund <adv.> U |
متعاقبا |
 |
 |
unter diesem Vorbehalt U |
بر این مشروط |
 |
 |
aus diesem Grund <adv.> U |
از آن بابت |
 |
 |
aus diesem Grund <adv.> U |
درنتیجه |
 |
 |
aus diesem Grund <adv.> U |
بخاطر همین |
 |
 |
aus diesem Grund <adv.> U |
به این دلیل |
 |
 |
aus diesem Grund <adv.> U |
از انرو |
 |
 |
aus diesem Grund <adv.> U |
از اینرو |
 |
 |
aus diesem Grund <adv.> U |
بدلیل آن |
 |
 |
aus diesem Grund <adv.> U |
از این جهت |
 |
 |
Wo soll ich parken? U |
کجا می بایستی خودرو را پارک کنم؟ |
 |
 |
Er soll gesagt haben ... U |
بنا به گفته مردم او گفت ... |
 |
 |
Er soll um zehn Uhr ankommen. U |
او [مرد] قرار است ساعت ده برسد. |
 |
 |
Da soll mal einer mitkommen! <idiom> U |
این موضوع قابل فهم نیست [یا نامعقول است] ! [اصطلاح] |
 |
 |
mit diesem Ziel vor Augen <idiom> U |
با این هدف در ذهن [نظر] [اصطلاح] |
 |
 |
die Hypothek auf diesem Grundstück U |
گروی این ملک |
 |
 |
wann soll ich Sie abholen ? U |
کی عقب شما بیایم؟ |
 |
 |
Ich soll es ihm persönlich geben. U |
به من دستور داده شده این را به او [مرد] شخصا بدهم. |
 |
 |
Was soll ich als Beilage kochen? U |
چه برای غذای جانبی بپزم؟ |
 |
 |
Was soll der Spaß denn kosten? U |
چقدر خرج روی دستم می افتد؟ |
 |
 |
Du siehst echt toll aus in diesem Kleid. U |
در این لباس واقعا محشر به نظر می آیی. |
 |
 |
Wie ist der Status zu diesem Projekt? U |
وضعیت این پروژه چگونه است؟ |
 |
 |
In diesem Outfit sehe ich lachhaft aus. U |
من در آن لباس مضحک به نظرمی آیم. |
 |
 |
Schlafende Hunde soll man nicht wecken. <proverb> U |
دنبال دردسر نگرد |
 |
 |
Schlafende Hunde soll man nicht wecken. <proverb> U |
دنبال شر نباید رفت . |
 |
 |
Schlafende Hunde soll man nicht wecken. <proverb> U |
شر به پا نکن |
 |
 |
Die Touristen sind in diesem Sommer massenweise ausgeblieben. U |
این تابستان دسته های زیادی از گردشگران نیامدند. |
 |
 |
Sie kann diesem Konzept eine Menge abgewinnen. U |
از این راه کار [عقیده] او [زن] می تواند خیلی سود بگیرد. |
 |
 |
An diesem Abend gingen alle früh ins Bett. U |
در آن شب همه زود رفتند بخوابند . |
 |
 |
jemandem sagen, er kann [soll] einen Abgang machen <idiom> U |
به کسی بگویند برود بمیرد [اصطلاح] |
 |
 |
Dieses Argument soll vom eigentlichen Thema ablenken. U |
این استدلال از موضوع اصلی دور می کن.د |
 |
 |
jemandem sagen, er kann [soll] sich brausen gehen <idiom> U |
به کسی بگویند برود بمیرد [اصطلاح روزمره] [اتریش] |
 |
 |
Seit wann bist du auf diesem Gebiet [ein] Experte? U |
کی تو کارشناس این رشته شدی؟ [ طنز] |
 |
 |
Wir können die Waren zu diesem Preis nicht abgeben. U |
با این شرایط [بها] کالا ارایه نمیشود. |
 |
 |
Man soll die Rechnung nicht ohne den Wirt machen. <proverb> U |
جوجه رو آخر پاییز می شمارند. |
 |
 |
Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. <proverb> U |
جوجه رو آخر پاییز می شمارند. |
 |
 |
Es ist schwer vorstellbar, wie das in der Praxis funktionieren soll. U |
این را سخت می توان تصور کرد که این در عمل چگونه کار می کند. |
 |
 |
Man soll die Küken nicht zählen, bevor sie ausgebrütet sind. <proverb> U |
جوجه رو آخر پاییز می شمارند. |
 |
 |
Man soll die Kücken nicht zählen, bevor sie ausgebrütet sind. [Österreich] <proverb> U |
جوجه رو آخر پاییز می شمارند. |
 |
 |
Mit diesem Befehl wird die Datenausgabe an eine Datei statt auf den Bildschirm gesendet. U |
برای فرستادن بازده به یک فایل بجای به صفحه نمایش این دستور را بکار ببرید. |
 |
 |
Ich weiß nicht, was ich von ihm halten soll. U |
من او [مرد] را نمی فهمم. |
 |
 |
Ich weiß nicht, was ich von ihm halten soll. U |
من افکار او [مرد] را درک نمی کنم. |
 |
 |
werden U |
فعل کمکی آینده [خواستن ] |
 |
 |
werden U |
شدن |
 |
 |
älter werden U |
بزرگتر شدن [پیرتر شدن] |
 |
 |
schlagend werden U |
پیش آمدن [در اتریش] [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
arm werden U |
بینوا شدن |
 |
 |
undicht werden U |
چکه کردن از درز |
 |
 |
undicht werden U |
تراوش کردن |
 |
 |
blockiert werden U |
مسدود شدن [بسته شدن ] [متراکم وانباشته شدن] |
 |
 |
gerädert werden U |
روی چرخ گاری مردن [نوعی مجازات اعدام در قرون وسطی] |
 |
 |
schlagend werden U |
ناشی شدن [در اتریش] [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
sichtbar werden U |
پدیدار شدن |
 |
 |
unsicher werden U |
نامطمئن شدن |
 |
 |
undicht werden U |
نشت کردن |
 |
 |
gesund werden U |
بهبودی یافتن |
 |
 |
gesund werden U |
وضعیت خود را بهتر کردن |
 |
 |
alle werden U |
به ته کشیدن [بپایان رسیدن] |
 |
 |
gesund werden U |
به حال آمدن |
 |
 |
gesund werden U |
بهتر شدن [از بیماری] |
 |
 |
älter werden U |
مسن تر شدن |
 |
 |
älter werden |
پیرتر شدن |
 |
 |
ohnmächtig werden U |
غش کردن [ضعف کردن ] [ناگهان غشکردن و افتادن] |
 |
 |
gedünstet werden U |
دم کردن [آوردن] |
 |
 |
misstrauisch werden U |
مشکوک شدن |
 |
 |
grün werden U |
سبز رنگ شدن |
 |
 |
stärker werden U |
تشدید کردن [سخت کردن ] |
 |
 |
verschlammt werden U |
لجنی شدن |
 |
 |
abberichtet werden U |
جواب رد گرفتن [در سوییس] |
 |
 |
geringer werden U |
نزول کردن |
 |
 |
geringer werden U |
کاهش یافتن |
 |
 |
geboren werden U |
چشم به جهان گشودن |
 |
 |
abhängig werden U |
برده شدن |
 |
 |
sauer werden U |
سرکه ای شدن |
 |
 |
entlassen werden U |
تیپا خوردن |
 |
 |
hysterisch werden U |
دچار حمله خنده [احساسات ] غیر قابل کنترل شدن |
 |
 |
bewusstlos werden U |
غش کردن [ضعف کردن ] [ناگهان غشکردن و افتادن] |
 |
 |
ohnmächtig werden U |
غش کردن [سست شدن] |
 |
 |
schlagend werden U |
بوجود آوردن [در اتریش] [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
flach werden U |
یکنواخت شدن [ناحیه ای] |
 |
 |
flach werden U |
مسطح شدن [ناحیه ای] |
 |
 |
verschlammt werden U |
گلی شدن |
 |
 |
zu Erde werden U |
به خاک تبدیل شدن [پوسیدن] |
 |
 |
alt werden U |
پیر شدن |
 |
 |
bekannt werden U |
برجسته شدن [با اهمیت شدن] |
 |
 |
kleiner werden U |
چروک شدن [جمع شدن ] [کوچک شدن ] [عقب کشیدن] [کاهش یافتن] [آب رفتن] |
 |
 |
verdaut werden U |
گواریدن [پزشکی] |
 |
 |
sauer werden U |
اسیدی شدن [شیمی] |
 |
 |
sauer werden U |
ترش شدن |
 |
 |
verdaut werden U |
قابل هضم بودن [پزشکی] |
 |
 |
schlagend werden U |
برآمدن [در اتریش] [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
ohnmächtig werden U |
از خستگی خواب رفتن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
verdaut werden U |
هضم شدن [پزشکی] |
 |
 |
in Mitleidenschaft gezogen werden U |
زیان دیدن |
 |
 |
etwas [Akkusativ] werden U |
تغییر کردن در ظاهر یا خواص خود |
 |
 |
zum Verräter werden U |
خائن شدن |
 |
 |
in Mitleidenschaft gezogen werden U |
رنج بردن |
 |
 |
erhöht werden [auf, um] U |
زیاد شدن [به مقدار] |
 |
 |
damit fertig werden U |
از پس [دست ] کاری برآمدن [حریف کاری شدن] |
 |
 |
zu Staub werden [ zerfallen] U |
پوسیدن [تباه شدن] [مانند مومی یا یافته های باستانی] |
 |
 |
erfolgen [getan werden] U |
نتیجه دادن [انجام بشود] |
 |
 |
zu Staub werden [ zerfallen] U |
به خاک تبدیل شدن [پوسیدن] [تباه شدن] |
 |
 |
erhöht werden [auf, um] U |
افزایش یافتن [به مقدار] |
 |
 |
erhöht werden [auf, um] U |
بزرگتر شدن [به مقدار] |
 |
 |
erhöht werden [auf, um] U |
بالا رفتن [به مقدار] |
 |
 |
operiert werden müssen U |
نیاز به جراحی داشتن |
 |
 |
zu einem Vorstellungsgespräch gebeten werden U |
برای یک مصاحبه مربوط به شغلی دعوت شدن |
 |
 |
etwas [Genitiv] Herr werden U |
چیزی را تحت کنترل آوردن [وضعیتی یا گروهی از مردم] |
 |
 |
Kreditkarten werden [nicht] akzeptiert. U |
کارت اعتبار پذیرفته [ن] میشود. |
 |
 |
aufs Rad geflochten werden U |
روی چرخ گاری مردن [نوعی مجازات اعدام در قرون وسطی] |
 |
 |
Jemanden ohnmächtig werden lassen U |
کسی را با مشت یا بوکس از پا درآوردن |
 |
 |
gestrichen werden [ein Projekt] U |
حذف شدن [باطل شدن] [پروژه ای] |
 |
 |
nicht akzeptiert werden [Scheck] U |
برگشتن [چکی] |
 |
 |
vor Verlegenheit rot werden U |
از خجالت سرخ شدن |
 |
 |
von Jemandem mitgenommen werden U |
سواری گرفتن از کسی [در خودرو] |
 |
 |
geschieden werden [von Jemandem] U |
طلاق گرفتن [از کسی] |
 |
 |
Es muss gesagt werden, dass ... U |
لازم هست که گفته بشه که ... |
 |
 |
von jemandem abhängig werden U |
برده کسی شدن |
 |
 |
zur Witwe [zum Witwer] werden U |
زن [مرد] بیوه شدن |
 |
 |
mit einer Schnalle geschlossen werden U |
با سگکی بستن |
 |
 |
Einige alte Häuser werden abgerissen. U |
چند تاخانه قدیمی را خواهند کوبید. |
 |
 |
in der letzten Minute entschieden werden <idiom> U |
تا آخرین لحظه با تهیج معلق ماندن |
 |
 |
in der letzten Minute entschieden werden <idiom> U |
تا آخرین لحظه با تهیج نا معلوم ماندن |
 |
 |
sauer auf Jemanden [etwas] werden U |
از دست کسی [چیزی] عصبانی شدن |
 |
 |
Das werden Sie mir büßen! U |
این [گناه به من] را برایم جبران خواهی کرد! |
 |
 |
Die Waffengesetze müssen überdacht werden. U |
قوانین تفنگ نیاز به بازبینی [تجدید نظر] دارند. |
 |
 |
Sie sollte in Ruhe gelassen werden. U |
کسی نباید مزاحم او [زن] بشود. |
 |
 |
Nur so kann gewährleistet werden, dass ... U |
تنها راه برای تضمین این است که ... |
 |
 |
an eine andere Schule versetzt werden U |
به آموزشگاه [مدرسه] دیگری فرستاده شدن |
 |
 |
Er tauchte unter, um nicht verhaftet zu werden. U |
او [مرد] خودش را غایم کرد تا دستگیرش نکنند. |
 |
 |
plötzlich [über Nacht] berühmt werden <idiom> U |
ناگهانی به شهرت رسیدن |
 |
 |
Diese Qualitäten werden von Managern geschätzt. U |
مدیران این [نوع] صفات را ارجمند می شمارند. |
 |
 |
sich über etwas einig werden [sein] U |
موافقت کردن با چیزی [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
Der Wagen konnte nicht abgenommen werden. U |
خودرو امتحان جواز صلاحیت در جاده را رد شد. |
 |
 |
Die EU schickt sich an, eine Währungsmacht zu werden. U |
اتحادیه اروپا در حال این است که نیروی واحد پولی شود. |
 |
 |
sich über etwas einig werden [sein] U |
موافق بودن با چیزی [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
Wir werden bis zum Sanktnimmerleinstag vertröstet. U |
ما را تا روز قیامت سردو میکنند. |
 |
 |
Die Vase muss gut eingepackt werden. U |
گلدان باید با ماده محافظ درست بسته بندی شود. |
 |
 |
Die Symptome werden von selbst abklingen. U |
علایم خود به خود به مرور از بین میروند. |
 |
 |
sich über etwas einig werden [sein] U |
سازش کردن با چیزی [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
Die Genehmigung kann auch vorsorglich beantragt werden. U |
برای این جواز هم بعنوان اقدامات احتیاطی می توان درخواست کرد. |
 |
 |
In ihrem Krimi werden laufend falsche Fährten gelegt. U |
در رمان جنایی او [زن] ردپاها دایما از حقیقت دور می کنند. |
 |
 |
Das zerquetschte Bein musste ihm abgenommen werden. U |
ساق پای له شده او [مرد] را باید قطع می کردند. |
 |
 |
Wir beide werden ein gutes Team abgeben. U |
ما دو تا تیم خوبی میسازیم. |
 |
 |
Alle Zugriffe auf die Datenbank werden protokolliert. U |
تمام دسترسی ها به بانک اطلاعاتی در سیستم ثبت خواهند شد. |
 |
 |
Die Seminare werden als Diskussionsplattform gesehen [betrachtet] . U |
سمینارها به عنوان یک صحن بحث در نظر گرفته می شوند. |
 |
 |
Die Tiere werden vor dem Schlachten bewusstlos gemacht. U |
حیوانات را قبل از کشتار بیهوش می کنند. |
 |
 |
gewachsenes System, das nicht mehr weiterentwickelt werden kann U |
سیستم رشد کرده ای که دیگر قابل توسعه نباشد |
 |
 |
Ein enger Freund kann zu einem engen Feind werden. U |
یک دوست نزدیک می تواند به یک دشمن نزدیک تبدیل شود. |
 |
 |
Jede Krise sollte als Chance gesehen [betrachtet] werden. U |
هر بحرانی باید به عنوان یک فرصت دیده شود. |
 |
 |
Werden wir bei unserer Ankunft vom Flughafen abgeholt? U |
وقتی که ما رسیدیم با ما در فرودگاه ملاقات می کنند؟ |
 |
 |
Der Sturz ließ mich einen Augenblick ohnmächtig werden. U |
افتاد به پایین من را برای یک لحظه سست کرد. |
 |
 |
Die Pläne für den Damm werden von Umweltschützern abgelehnt. U |
برنامه ریزیها برای سد از طرف محیط زیست شناسان رد شده است. |
 |
 |
plötzlich von einem Gefühl des Bedauerns erfasst [befallen werden] U |
ناگهانی احساس پشیمانی [افسوس] کردن |
 |
 |
Im Zuge der Debatte werden sich die Bürger ihre eigene Meinung bilden. U |
در طول بحث شهروند ها خودشان تصمیم خواهند گرفت. |
 |
 |
Wenn die Patienten zu schnell aufstehen, kann es passieren, dass sie ohnmächtig werden. U |
اگر بیماران سریع بلند بشوند تمایل به غش کردن را خواهند داشت . |
 |
 |
Diese Methode hat sich als effektiv erwiesen, könnte aber dennoch verbessert werden. U |
این روش ثابت شده که موثر باشد، در عین حال می توان به آن بهبودی داده شود. |
 |
 |
Er konnte aber nur noch [nur mehr] tot geborgen werden. U |
اما ممکن بود او [مرد] فقط مرده بازیافته شود. |
 |
 |
Der Stadtrat verfügte, dass Hunde dort an der Leine geführt werden müssen. U |
شورای شهر مقرر کرده است که تمام سگ ها باید با افسار بسته شوند . |
 |
 |
auf der Arbeit [ in der Schule] entschuldigt werden U |
معاف بودن [از کار یا مدرسه] |
 |
 |
Die Pfosten sollten etwa einen Meter voneinander entfernt [im Abstand von einem Meter] aufgestellt werden. U |
تیرها [میله ها] باید حدود یک متر فاصله ازهم قرار داشته باشند. |
 |