Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 87 (3131 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Mein Bruder steht vor der größten Herausforderung seiner Laufbahn. U برادر من بابزرگترین چالش در مسیر شغلش روبرو است.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Mein Schreibtisch steht am Fenster. U میز کار من کنار پنجره قرار دارد.
Hinter dem Stürmer steht nach seiner Verletzung noch ein Fragezeichen, ob er rechtzeitig für das Turnier fit sein wird. U آسیب مهاجم آمادگی سر موقع او [مرد] را برای مسابقات نامشخص می کند.
Laufbahn {f} [beim Kran] U پایراه [ریل] [برای جرثقیل]
mit der größten Selbstverständlichkeit U کاری را تند یاد بگیرند انجام بدهند و از انجام دادن آن لذت ببرند
Sie leben den größten Teil des Jahres im Ausland. U آنها بخش بیشتری از سال را در خارج زندگی می کنند.
Herausforderung {f} U مبارزه طلبی
Herausforderung {f} U خودسری
Herausforderung {f} [für Jemanden] U چالش [برای کسی]
Bruder {m} U هم مسلک
Bruder {m} U هم پیمان
Bruder {m} U برادر
Bruder {m} U همراه
Nimmst du meine Herausforderung zu einem Schachspiel an? U دعوت من را برای یک مسابقه شطرنج قبول می کنی؟
kleiner Bruder {m} U برادر نوزاد
großer Bruder {m} U برادر بزرگ [که مواظب برادر و خواهر کوچک است]
ungleiche Brüder {pl} U اشخاصی که اسما برادر هستند.
großer Bruder {m} U برادر بزرگ
älterer Bruder {m} U برادر بزرگ
kleiner Bruder {m} U برادر کوچک
Diese Arbeit ist eine wirkliche Herausforderung. U این کار چالشی واقعی است.
Herausforderung [an Jemanden zu etwas] [Aufforderung zur Konfrontation] {f} U دعوت بجنگ [یابه مسابقه] [از کسی برای چیزی]
Ich sehe diese Prüfung als Herausforderung. U من این امتحان را بعنوان چالش می بینم.
Steht die Abfahrtszeit fest? U وقت حرکت معلوم است؟
Er sieht seinem Bruder ähnlich. U او [مرد] شبیه به برادرش است.
Niemand steht über dem Gesetz. U هیچکس برتر از قانون نیست.
Jemand steht auf der Abschussliste <idiom> U نومید بودن کسی در موقعیتی
Eine Bestätigung steht noch aus. U تا حالا هنوز هیچ تأییدی نیست.
Jemand steht auf der Abschussliste <idiom> U از کار اخراج شدن کسی
Der Draht steht unter Strom. U این سیم برقدار است.
Jemand steht auf der Abschussliste <idiom> U فوت کردن کسی
Es steht nicht in meiner Macht, Ihnen zu helfen. U من توانایی کمک به شما را ندارم.
Diese Frage steht nicht zur Debatte. U بحث روی این موضوع نیست.
wegen seiner Schwester U بخاطر خواهرش
Er steht da wie die Ochsen vor dem Berge. <idiom> U مانند خر در گل گیر کرده. [اصطلاح مجازی]
Er fuhr mit seiner Zeitungslektüre fort. U او به تفریحانه خواندن روزنامه اش ادامه داد.
Er nahm Abstand von seiner Erbschaft. U او [مرد] از میراث خود دوری [صرف نظر] کرد.
Meine Schwester mag ich ebenso gern wie meinen Bruder. U من خواهرم را به اندازه برادرم دوست دارم.
Vater, der seiner Unterhaltspflicht nicht nachkommt. U پدری که وظیفه معاشش را انجام نمی دهد.
eine Demonstration seiner Schnelligkeit und Geschicklichkeit U نمایشی از چابکی و مهارت او [مرد]
Er stand immer im Schatten seiner älteren Schwester. U او همیشه زیر نفوذ خواهر بزرگش بود.
mit seinem Freund [seiner Freundin] Schluss machen U دوست پسر [دوست دختر] خود را [مانند گونی کثیف] ول کردن
mit seiner Weisheit [seinem Latein] am Ende sein U گیج ومبهوت بودن
mit seiner Weisheit [seinem Latein] am Ende sein U درمانده بودن
Er hat mit seiner Schwester den Nachtisch getauscht. U او [مرد] با خواهرش دسر را عوض کرد.
mit seiner Weisheit [seinem Latein] am Ende sein U حیران بودن
mein <pron.> U مال من [ضمیر ملکی]
Sie war von seiner Idee nicht besonders angetan. U او [زن] در مورد ایده او [مرد] خیلی خوشحال نبود.
Der Grüntee wird wegen seiner gesundheitsfördernden Eigenschaften geschätzt. U ارزش چای سبز در خواص سلامت بخش آن است.
Fußballanhänger, der systematisch alle Auswärtsspiele seiner Mannschaft besucht U طرفدار فوتبال که مرتب همه بازیهای دور [از خانه] تیم خود را دیدار میکند.
Bei dem Betrug erhielt er Hilfestellung von seiner Freundin. U در کلاهبرداری دوست دختر او [مرد] شریک جرم بود.
Bei seiner Vernehmung gestand er, für den Mossad zu spionieren. U در بازپرسی او [مرد] اعتراف کرد که برای مساد جاسوسی می کند.
nicht mein Ding <idiom> U با چیزی حال نکردن
Mein echter Freund. U دوست پسر من.
Mein echter Freund. U دوست واقعی من.
Mein guter Freund. U دوست خوب من.
Er ist mein Freund. U او دوست پسر من است.
Mein Wechselgeld, bitte. U لطفا پول خردم را پس بدهید.
Mein Wechselgeld, bitte. U پول خردم را لطفا [ پس بدهید] .
nicht mein Ding <idiom> U باب طبع کسی نبودن
nicht mein Ding <idiom> U به مذاق کسی خوش نیامدن
Mein Freund Heinz. U دوست پسر من هاینتس.
Er ist mein Vorgesetzter. U او [مرد] بالا رتبه [ارشد] من است.
Mein Rat ist ... U پیشنهاد من این است ...
Dione ist mein Ziel. U داره دیوانه میکنه منو
Mein Auto springt nicht an. U اتومبیلم روشن نمی شود.
Mein Geld ist alle. U پول من تمام شد. [من دیگر پول ندارم.]
Das ist mein Freund. U این دوست من است.
Du hast mein Interesse an ... geweckt. U تو من را به ... علاقه مند کردی.
Er ist mein ältester Sohn. U او بزرگترین پسر من هست.
Wer ist mein Ansprechpartner? U چه کسی فرد پاسخگو من است؟
Mein Auto ist kaputt. U خودروی من خراب است.
so wahr Gott mein Zeuge ist ... U خدا شاهد است ...
wie hoch ist mein Konto belastbar? U چقدر بیش از اعتبار می توانم از حسابم بردارم؟
wie hoch ist mein Konto belastbar? U حد اعتبار حساب من چقدراست؟
Vorige Woche wurde in mein Auto eingebrochen. U هفته پیش از ماشینم دزدی کردند.
[Ich glaube] das ist mein Platz. U [فکر کنم] این جای من است.
Ich möchte mein eigenes Zuhause haben. U من منزل خودم را می خواهم داشته باشم.
Die nächste große Herausforderung für die Firma ist die Verbesserung ihrer Vertriebskapazitäten. U چالش بزرگ بعدی برای این شرکت بهبودی گنجایش پخش و فروش است.
Ich hoffe, mein Anruf kommt nicht ungelegen. U امیدوارم بد موقع زنگ نمیزنم.
Vorige Woche haben sie in mein Auto eingebrochen. U هفته پیش از ماشینم دزدی کردند.
Ich möchte Ihnen mein aufrichtiges Beileid aussprechen. U به شما صمیمانه تسلیت عرض می کنم.
Können Sie bitte mein nächstes Hotel anrufen zum Reservieren? U می توانید شما به هتل بعدی من برای رزرو زنگ بزنید؟
Können Sie bitte mein nächstes Hotel anrufen zum Bestätigen? U می توانید شمابه هتل بعدی من برای تایید زنگ بزنید؟
Können Sie bitte mein nächstes Hotel anrufen für heute Abend? U می توانید شما به هتل بعدیم برای امروز عصرزنگ بزنید؟
Mein Freund stritt sich mit dem Türsteher herum, weil er uns nicht hineinließ. U دوستم بیخودی [و بی نتیجه] با دربان جر و بحث می کرد چونکه او ما را نمی گذاشت برویم تو.
Mein Vater kam dahinter, dass ich rauchte, als ich 15 war. U وقتی که ۱۵ ساله بودم پدرم پی برد که من سیگار می کشیدم.
Recent search history Forum search
1سلام چیطورهستی خوب هستی مادرد خوب است
1چشمان تو ارتش هیتلر است دل من لهستان بی دفاع
2شوهر جذاب من
1من به حدفم می رسم
0Ich möchte mein aufrichtiges Beileid zum tod deine groosvater aussprechen.
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com