Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Mein Auto springt nicht an. U اتومبیلم روشن نمی شود.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Mein Auto ist kaputt. U خودروی من خراب است.
Vorige Woche wurde in mein Auto eingebrochen. U هفته پیش از ماشینم دزدی کردند.
Vorige Woche haben sie in mein Auto eingebrochen. U هفته پیش از ماشینم دزدی کردند.
nicht mein Ding <idiom> U باب طبع کسی نبودن
nicht mein Ding <idiom> U به مذاق کسی خوش نیامدن
nicht mein Ding <idiom> U با چیزی حال نکردن
Ich hoffe, mein Anruf kommt nicht ungelegen. U امیدوارم بد موقع زنگ نمیزنم.
Mein Freund stritt sich mit dem Türsteher herum, weil er uns nicht hineinließ. U دوستم بیخودی [و بی نتیجه] با دربان جر و بحث می کرد چونکه او ما را نمی گذاشت برویم تو.
In all den Jahren, wo ich Auto fahre, ist mir so ein Verhalten noch nicht untergekommen. U در تمام این سالها که من رانندگی میکنم همچه رفتاری برایم هنوز پیش نیامده است.
Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine. U من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن.
mein <pron.> U مال من [ضمیر ملکی]
Er ist mein Vorgesetzter. U او [مرد] بالا رتبه [ارشد] من است.
Er ist mein Freund. U او دوست پسر من است.
Mein Rat ist ... U پیشنهاد من این است ...
Mein Wechselgeld, bitte. U لطفا پول خردم را پس بدهید.
Mein Wechselgeld, bitte. U پول خردم را لطفا [ پس بدهید] .
Mein echter Freund. U دوست واقعی من.
Mein Freund Heinz. U دوست پسر من هاینتس.
Mein guter Freund. U دوست خوب من.
Mein echter Freund. U دوست پسر من.
Wer ist mein Ansprechpartner? U چه کسی فرد پاسخگو من است؟
Er ist mein ältester Sohn. U او بزرگترین پسر من هست.
Das ist mein Freund. U این دوست من است.
Mein Schreibtisch steht am Fenster. U میز کار من کنار پنجره قرار دارد.
Dione ist mein Ziel. U داره دیوانه میکنه منو
Mein Geld ist alle. U پول من تمام شد. [من دیگر پول ندارم.]
Du hast mein Interesse an ... geweckt. U تو من را به ... علاقه مند کردی.
so wahr Gott mein Zeuge ist ... U خدا شاهد است ...
wie hoch ist mein Konto belastbar? U چقدر بیش از اعتبار می توانم از حسابم بردارم؟
Ich möchte mein eigenes Zuhause haben. U من منزل خودم را می خواهم داشته باشم.
[Ich glaube] das ist mein Platz. U [فکر کنم] این جای من است.
wie hoch ist mein Konto belastbar? U حد اعتبار حساب من چقدراست؟
Ich möchte Ihnen mein aufrichtiges Beileid aussprechen. U به شما صمیمانه تسلیت عرض می کنم.
Auto U موتر
Auto {n} U خودرو
Auto {n} U ماشین
Auto U ماشین
Auto {n} U اتومبیل
Mein Bruder steht vor der größten Herausforderung seiner Laufbahn. U برادر من بابزرگترین چالش در مسیر شغلش روبرو است.
Können Sie bitte mein nächstes Hotel anrufen zum Reservieren? U می توانید شما به هتل بعدی من برای رزرو زنگ بزنید؟
Können Sie bitte mein nächstes Hotel anrufen zum Bestätigen? U می توانید شمابه هتل بعدی من برای تایید زنگ بزنید؟
ein Auto anlassen U ماشینی را روشن کردن
ein Auto aufbocken U خودرویی را جک زدن
sein eigenes Auto U خودروی خودش [مرد یا خنثی]
ein Auto fahren U رانندگی کردن خودرویی
Können Sie bitte mein nächstes Hotel anrufen für heute Abend? U می توانید شما به هتل بعدیم برای امروز عصرزنگ بزنید؟
mit dem Auto fahren U با خودرو رفتن
Ich möchte ein Auto mieten. U من یک خودرو می خواهم کرایه کنم.
die Reifen beim Auto durchdrehen lassen U بوکس و باد کردن چرخ
Wie viele Stunden mit dem Auto? U چند ساعت با خودرو [طول می کشد] ؟
Dürfte ich mir vielleicht dein Auto ausborgen? U می توانم ماشینت را قرض کنم؟
Mein Vater kam dahinter, dass ich rauchte, als ich 15 war. U وقتی که ۱۵ ساله بودم پدرم پی برد که من سیگار می کشیدم.
Was gehört nicht in die Reihe? [Was passt nicht in die Reihe?] <idiom> U کدام نسبت به همه در گروه نامشابه است؟
Der Verkäufer machte uns einen guten Preis für das Auto. U فروشنده قیمت خوبی برای خودرو به ما داد.
Das neue Auto wurde mit viel Tamtam vorgestellt. Sekt, Gratisgeschenken und Livemusik. U معرفی خودروی تازه خیلی پر سروصدا وبا زرق و برق بود. با شامپاین هدیه رایگان و موسیقی زنده.
Er verlor die Kontrolle über sein Auto und prallte seitlich gegen einen Baum. U او [مرد] کنترل خودرو را از دست داد و از پهلو به درخت خورد.
Bis auf einen [Außer einem] Motortausch habe ich alles versucht, um das Auto wieder flott zu bekommen. U به غیر از تعویض موتور برای تعمیر ماشین من همه کاری را تلاش کردم .
nicht <adv.> U حرف منفی
nicht oft <adv.> U بسیار کم [بندرت]
nicht aufzutreiben U نمیشود گیر آورد
nicht weiterwissen U گیر و گرفتار شدن
nicht getrocknet U ناخشکیده
nicht weiterwissen U گیج شدن
nicht weiterwissen U گیج و گم بودن
nicht mehr U نه دیگر
nicht aufrechtzuerhalten <adj.> U تاب نیاوردنی
nicht aufrechtzuerhalten <adj.> U غیر قابل تحمل
Es geht nicht. U این کار نمیکند [نخواهد کرد] . [برای مثال دستگاه]
nicht häufig <adj.> U نادر [کمیاب ]
nicht mehr U دیگر... ن [فعل]
nicht überprüft <adj.> U کنترل نشده
nicht überprüft <adj.> U آزمایش نشده
gewiss nicht U مطمئنا نه
um nicht zu sagen... <idiom> U و همچنین ...
Er ist nicht da. U او [مرد] اینجا نیست.
um nicht zu sagen... <idiom> U به اضافه اینکه ... است
nicht zu knapp <adj.> U وافر
nicht zu knapp <adj.> U مجلل
nicht zu knapp <adj.> U انبوه
nicht zu knapp <adj.> U پربرکت
Es geht nicht. U این امکان پذیر نیست.
Nicht rauchen. U [اینجا] سیگار نکشید.
Nicht berühren. U دست نزنید.
selbst ... nicht U نه حتی ...
nicht länger U نه دیگر [زمانی]
nicht länger U نه بیشتر [زمانی]
nicht mehr U دیگر نه [بیشتر نه]
Warum nicht? U چرا نه؟
nicht mehr U دیگه نمیخوام برم
nicht ansteckend U بی واگیره [غیر مسری ]
nicht angezapft <adj.> U متصل نشده [در وسط مدار]
nicht angemeldet <adj.> U ثبت نشده
nicht gezündet <adj.> U روشن نشده [به آتش نزده]
Nicht aufregen! <idiom> U سخت نگیر!
nicht erfolgreich <adj.> U شکست
nicht uneingeschränkt <adj.> U دارای شرایط لازم [شایسته] [مشروط]
nicht genehmigt <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
nicht autorisiert <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
nicht überschaubar <adj.> U نامعلوم [غیر قابل تخمین] [شمرده نشدنی]
Nicht anfassen! U دست نزن [نزنید] !
nicht verbal <adj.> U غیرزبانی [غیرکلامی]
nicht mehr U دیگر نه
nicht mehr U دیگر ن [فعل]
nicht eingeschätzt U درجه بندی نشده [ارزیابی نشده]
nicht gewertet U ارزیابی نشده
nicht ausschalten U روشن گذاشتن [خاموش نکردن] [موتور یا خودرو]
nicht überprüft <adj.> U تایید نشده
Was du nicht sagst! U نه !
nur nicht <prep.> U غیراز این
nur nicht <prep.> U بجز این
nicht machbar <adj.> U انجام ناپذیر
nicht machbar <adj.> U انجام نشدنی
noch nicht <adv.> U نه هنوز
nicht machbar <adj.> U غیر قابل اجرا
wenn nicht <conj.> U مگر
nicht ausgegeben <adj.> U منتشر نشده
nicht ausgegeben <adj.> U توزیع نشده
noch nicht <adv.> U هنوز نه
nur nicht <prep.> U سوای
wenn nicht <conj.> U مگر اینکه
nicht machbar <adj.> U نشدنی
Nicht drängeln! U تنه نزنید! [در جمعیتی]
Nicht drängen! U تنه نزنید! [در جمعیتی] [در سوئیس و اتریش]
nicht machbar <adj.> U غیر عملی
nicht ehrgeizig <adj.> U ریسک ناپذیر
nicht salonfähig <adj.> U خشن [جوک]
Was du nicht sagst! U نه بابا!
Er beißt nicht. U از او [مرد] نترس.
Er beißt nicht. U او [مرد] گاز نمی گیرد.
nicht salonfähig <adj.> U زمخت [جوک]
wenn nicht <conj.> U جز اینکه
noch nicht <adv.> U نه تا حالا
nicht wenige <adj.> <adv.> U بیش از چندی
nicht verifiziert <adj.> U تایید نشده
nicht verifiziert <adj.> U کنترل نشده
nicht ehrgeizig <adj.> U محافظه کار
nicht verifiziert <adj.> U آزمایش نشده
nicht machbar <adj.> U نا میسر
nicht überprüft <adj.> U ممیزی نشده
nicht überprüft <adj.> U ارزیابی نشده
nicht überprüft <adj.> U امتحان نشده
nicht überprüft <adj.> U بازرسی نشده
nicht überprüft <adj.> U تست نشده
nicht überprüft <adj.> U بررسی نشده
gewiss nicht U قطعا نه
nicht verifiziert <adj.> U بررسی نشده
nicht verifiziert <adj.> U ارزیابی نشده
Nicht wenige ... U تعداد زیادی [از مردم]
nicht machbar <adj.> U غیر ممکن
nicht abgesagt U فسخ نشده
nicht halten U شکندن [قول یا حرف خود]
nicht verifiziert <adj.> U امتحان نشده
nicht verifiziert <adj.> U ممیزی نشده
nicht verifiziert <adj.> U بازرسی نشده
nicht verifiziert <adj.> U تست نشده
nicht mehr weiterwissen U حیران بودن
Drangsaliere mich nicht. U سر به سر من نگذار.
Schikaniere mich nicht. U سر به سر من نگذار.
nicht mehr modisch U از مد افتاده
Das stimmt nicht ! U داستان اینطوری نیست!
Ich weiß es nicht. U من نمی دانم
Das stimmt nicht ! U این حقیقت ندارد!
Es ist nicht rentabel. U مقرون به صرفه نیست.
Es ist nicht wirtschaftlich. U مقرون به صرفه نیست.
ich weiss es nicht. آگاهی ندارم [در باره اش] .
Antwort nicht nötig U نیازی به پاسخ نیست.
ich auch nicht ! U من هم نه [فعل] !
selbst nicht durch U نه حتی به وسیله [به طریق]
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! U به من خیلی نزدیک نشو ! [یک متر در فرهنگ باختر]
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! U وارد منطقه شخصی من نشو ! [یک متر در فرهنگ باختر]
Rühr mich nicht an! U به من دست نزن !
Rühr mich ja nicht an! U به من دست نزن !
Das gibt's ja nicht! <idiom> U شوخی میکنی؟ [اصطلاح روزمره]
Das gibt's ja nicht! <idiom> U جدی می گی؟ [اصطلاح روزمره]
nicht mehr weiterwissen U درمانده بودن
nicht mehr weiterwissen U گیج ومبهوت بودن
nicht locker lassen U پای کاری محکم ایستادن
Bitte nicht berühren! U لطفا دست نزن [نزنید] !
im Ausland nicht gültig U در خارج [از کشور] معتبر نیست
Bin nicht zuständig. <idiom> U من مسئول نیستم.
Was Sie nicht sagen! U نه بابا!
nicht [mehr] kommen U دور ماندن از چیزی یا جایی
nicht [mehr] kommen U اجتناب کردن از چیزی یا جایی
Was Sie nicht sagen! U نه !
hast du nicht gesehen U برقی [اصطلاح روزمره]
hast du nicht gesehen U ناگهان [اصطلاح روزمره]
hast du nicht gesehen U فورا [اصطلاح روزمره]
Fass das nicht an! U دست نزن !
Da stimmt etwas nicht. U عیبی درکار [این موضوع] است.
Hält nicht überall. U [قطار] هر ایستگاه نمی ایستد.
Das funktioniert nicht. U این کار نمی کند.
nicht vorbelastet sein U بی تعصب بودن [روانشناسی]
Lange nicht gesehen! U خیلی وقت است که همدیگر را ندیدیم.
Ich verstehe nicht. U متوجه نمی شم.
bisher [noch] nicht U نه تا کنون [نه تا به حال]
Ich verstehe nicht. U نمیفهمم.
Warum denn nicht? U آخه چرا نه؟ [ روزمره ]
Dräng mich nicht ! U من را هول نکن ! [ به عجله نیانداز !]
Ich weiß [es] nicht. U من [در باره آن چیز] نمیدانم.
Warum denn nicht? U خوب چرا نه؟
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com