Total search result: 201 (5 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
|
Deutsch |
Persisch |
Menu
|
|
Man kann aus einem Esel kein Rennpferd machen. <idiom> U |
اگر خیار را رنگ بزنی نمی توانی آن را به عنوان موز بفروشی. |
|
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
|
Ein enger Freund kann zu einem engen Feind werden. U |
یک دوست نزدیک می تواند به یک دشمن نزدیک تبدیل شود. |
|
|
sich an einem Verbrechen mitschuldig machen U |
در جرمی شریک شدن [قانون ] |
|
|
Ich kann mir keinen Reim darauf machen. <idiom> U |
من این را اصلا نمی فهمم [درک نمی کنم] . [اصطلاح رسمی] |
|
|
jemandem sagen, er kann [soll] einen Abgang machen <idiom> U |
به کسی بگویند برود بمیرد [اصطلاح] |
|
|
Wie kann ich das Zimmer kühler [wärmer] machen? U |
چطور می توانم اتاق را سردتر [گرمتر] بکنم؟ |
|
|
etwas [Akkusativ] mit einem [großen] Fragezeichen versehen [ungewiss machen] U |
چیزی را نامشخص [نامعلوم ] کردن |
|
|
Esel {m} U |
درازگوش |
|
|
Esel {m} U |
خر |
|
|
Esel {m} U |
الاغ |
|
|
Esel {m} U |
حمار |
|
|
Der Verurteilte kann zwischen Recht und Unrecht [kann Recht von Unrecht] nicht unterscheiden. U |
این مجرم نمی تواند بین درست و نادرست را تشخیص [تشخیص درست را از نادرست] بدهد. |
|
|
Ein Esel schimpft den anderen Langohr. <idiom> U |
دیگ به دیگ میگوید رویت سیاه |
|
|
Wenn ich das durchstehen kann, kann ich alles durchstehen. U |
اگر من بتوانم طاقت این رابیاورم همه چیز را می توانم تحمل کنم. |
|
|
kein U |
هیچ |
|
|
kein U |
برای منفی کردن افعال [ن...] |
|
|
Kein Zugang. U |
دستری راه نیست. |
|
|
Kein Trinkwasser. U |
آب نوشیدنی نیست. |
|
|
kein Problem! U |
مانعی ندارد! |
|
|
Kein Wechselgeld. U |
پول خرد وجود ندارد. [برای پس دادن] |
|
|
Kein Eingang. U |
ورود ممنوع. |
|
|
kein Arsch <idiom> U |
هیچکس [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک] |
|
|
kein Wunder ! U |
انتظار پذیر است [بود] ! |
|
|
Kein Rückgeld. U |
پول خرد وجود ندارد. [برای پس دادن] |
|
|
Kein Durchgang U |
غیر قابل گذر [بن بست] [علامت] |
|
|
Sei kein Frosch ! <idiom> U |
از ترس توی شلوارت ادرار نکن! [اصطلاح روزمره] |
|
|
Wir haben [kein] ... U |
ما ... [ن] داریم. |
|
|
Sei kein Frosch ! <idiom> U |
ریقو نباش ! [اصطلاح روزمره] |
|
|
Es weht kein Lüftchen. U |
یکخورده باد هم نمی وزد. |
|
|
Sei kein Frosch ! <idiom> U |
ترسو نباش ! [اصطلاح روزمره] |
|
|
Er hat kein Recht zu ... U |
او حقی ندارد که ... |
|
|
Es gibt kein [warmes] Wasser. U |
آب [گرم] نیست. [در اتاق] |
|
|
Er ist beileibe kein Genie. U |
او به هیچ وجه نابغه نیست. |
|
|
Ich habe kein Kleingeld. U |
من پول خرد ندارم. |
|
|
kein Mensch noch Tier U |
نه آدمی نه جانوری |
|
|
Danach kräht kein Hahn. <idiom> U |
برای هیچکس مهم نیست. |
|
|
Ohne Fleiß kein Preis <proverb> U |
نابرده رنج گنج میسر نمیشود |
|
|
Ich spreche kein Deutsch. U |
من آلمانی صحبت نمی کنم. |
|
|
Es besteht kein Grund zur Besorgnis. U |
دلیلی برای نگرانی وجود ندارد. |
|
|
Kein Anschluss unter dieser Nummer. U |
همچنین شماره تلفنی وجود ندارد. |
|
|
Das ist doch kein Zustand. <idiom> U |
این جسارت است ! [اصطلاح روزمره] |
|
|
Das ist doch kein Zustand. <idiom> U |
این گستاخی است ! [اصطلاح روزمره] |
|
|
Das ist doch kein Zustand. <idiom> U |
این اهانت است ! [اصطلاح روزمره] |
|
|
Ich hab kein Problem damit. <idiom> U |
من باهاش مشکلی ندارم. |
|
|
Es besteht kein Grund zur Sorge. U |
دلیلی برای نگرانی وجود ندارد. |
|
|
kein Mensch ist unbegrenzt belastbar. U |
هیچ کس نمی تواند کار [سو استفاده] را به طور نامحدود تحمل بکند. |
|
|
Ich habe kein bisschen Hunger. U |
یکخورده هم احساس گرسنگی نمی کنم. |
|
|
Es besteht kein Anlass, etw. zu tun. U |
دلیلی وجود ندارد که کاری انجام شود. |
|
|
kein Geringerer als der Präsident U |
هیچ کسی به جز رئیس جمهور |
|
|
Ich habe kein passendes Beispiel parat. U |
مثال مناسبی به ذهنم نمی آید. |
|
|
Ich glaube, daran besteht kein Zweifel. U |
من فکر نمی کنم که در مورد آن تردیدی وجود داشته باشد. |
|
|
Bei Verschlucken kein Erbrechen herbeiführen. [Sicherheitshinweis] U |
اگر قورت داده شد باعث استفراغ نمی شود. [تذکر ایمنی] |
|
|
auch nicht [kein bisschen] [um keinen Deut] [Negativsatz] U |
هیچ |
|
|
Ich will kein Aber hören, räum jetzt dein Zimmer auf. U |
حوصله ایراد و بهانه ندارم همین الآن اتاقت را مرتب کن. |
|
|
Egal wie der Lehrer es erklärte, ich verstand kein Wort. U |
هر طور که دبیر کوشش کرد توضیحش بدهد من هیچی نفهمیدم. |
|
|
Dämpfe nicht einatmen, auch wenn kein Geruch wahrnehmbar. [Sicherheitshinweis] U |
نفس به داخل نکشید با اینکه هیچ بویی قابل حس نیست. [نکته ایمنی] |
|
|
Diese Hose sieht kein bisschen anders aus als die anderen. U |
به نظر نمی آید که این شلوار از دیگران متفاوت باشد. |
|
|
Er kann es sehen. U |
میتواند او را [خنثی] ببیند. |
|
|
alles in einem <adj.> U |
همه چیز در یکی [مانند شامپو و حالت دهنده مو در یک مخزن] |
|
|
einem Gesuch stattgeben U |
درخواستی را اعطا کردن |
|
|
auf einem Quadratkilometer U |
در یک کیلومتر مربع |
|
|
mit einem Großaufgebot <adv.> U |
با یک نیروی زیادی |
|
|
an einem Training teilnehmen U |
در یک دوره آموزشی شرکت کردن |
|
|
An einem verregneten Novembertag. U |
در روزی بارانی در نوامبر. |
|
|
zu einem angemessenen Preis U |
به قیمتی معقول |
|
|
alle außer einem U |
همه به جز یکی |
|
|
Es kam zu einem Eklat. U |
جر و بحثی درگرفت. |
|
|
einem Mandat unterstellen U |
تحت قیمومت درآوردن |
|
|
Verlierer {m} [in einem Wettkampf] U |
بازنده |
|
|
einem Bedarf abhelfen U |
به نیازی رسیدگی شود |
|
|
Man kann es sagen. U |
با اطمینان می شود گفت. |
|
|
[an einem Ort] hausen U |
در شرایط مسکنی خیلی بد زندگی کردن [اصطلاح تحقیر کننده ] |
|
|
einem Ausschuss angehören U |
عضو کمیته ای بودن |
|
|
in einem ersten Schritt <adv.> U |
نخستین [اولا] |
|
|
[an einem Ort] hausen U |
مانند حیوان زندگی کردن [اصطلاح تحقیر کننده ] |
|
|
Er kann mich sehen. U |
میتواند من را ببیند. |
|
|
Er kann sie sehen. U |
میتواند آنها را ببیند. |
|
|
Er kann dich sehen. U |
میتواند تو را ببیند. |
|
|
Er kann ihn sehen. U |
میتواند او را [مرد] ببیند. |
|
|
Er kann sie sehen. U |
میتواند او را [زن] ببیند. |
|
|
Wo kann ich parken? U |
کجا می توانم پارک کنم؟ |
|
|
Er kann uns sehen. U |
میتواند ما را ببیند. |
|
|
Er kann euch sehen. U |
میتواند شماها را ببیند. |
|
|
Er kann Sie sehen. U |
میتواند شما را [خطاب رسمی] ببیند. |
|
|
einem Taxi winken U |
یک تاکسی را صدا زدن |
|
|
an einem bestimmten Tag U |
در روزی معین |
|
|
Ich kann nichts dafür. <idiom> U |
من نمیتونم کمکی کنم. |
|
|
Wo kann ich Krawatten finden? U |
کراوات کجا می فروشند؟ |
|
|
Wo kann ich Stiefel kaufen? U |
کجا میتوانم چکمه بخرم؟ |
|
|
Kann ich Ihnen helfen? U |
می توانم به شما کمک کنم؟ |
|
|
Ich kann nicht mehr. U |
من سیر شدم [هستم] . [اصطلاح روزمره] |
|
|
Ich kann nicht klagen. U |
من گله ای ندارم. [من راضی هستم] |
|
|
mit einem Vorurteil beeinflussen U |
تبعیض کردن |
|
|
es mühelos zu einem Sieg bringen U |
به سادگی برنده شدن [ورزش] |
|
|
Jemanden an einem Ort festhalten U |
کسی را حبس کردن |
|
|
Da kann etwas nicht stimmen. U |
باید اشتباهی شده باشد. |
|
|
Da kann etwas nicht stimmen. U |
باید اشتباهی روی داده باشد. |
|
|
mit einem Schwamm abwaschen U |
با اسفنج پاک کردن |
|
|
Ich kann nicht mehr. U |
من دیگر نمی توانم ادامه بدهم. |
|
|
Ich kann nicht anders. <idiom> U |
کاری از دست من برنمی آد |
|
|
Ich kann nicht anders. <idiom> U |
من نمیتونم کمکی کنم. |
|
|
Ich kann nichts dafür. <idiom> U |
کاری از دست من برنمی آد |
|
|
Nummer {f} [auf einem Tonträger] U |
تیتر موسیقی [روی محیط ضبط صوت] |
|
|
Nummer {f} [auf einem Tonträger] U |
تیتر آهنگ |
|
|
Ich kann es nicht ändern. <idiom> U |
من نمیتونم کمکی کنم. |
|
|
mit einem Schwamm abwischen U |
با اسفنج پاک کردن |
|
|
mit einem Schwamm abwaschen U |
با اسفنج شستن |
|
|
Ich kann es allein tun. U |
من این را خودم می توانم انجام دهم. |
|
|
Ich kann es nicht ändern. <idiom> U |
کاری از دست من برنمی آد |
|
|
mit einem Schwamm abwischen U |
با اسفنج شستن |
|
|
gutes Blatt {n} [in einem Kartenspiel] U |
دست خوب [در بازی با کارت] |
|
|
Ich kann nicht schlafen. U |
من نمی توانم بخوابم. |
|
|
sich einem Risiko aussetzen U |
ریسک کردن |
|
|
- an einem Ort - Eier ablegen U |
- در جایی - تخم گذاشتن یا ریختن |
|
|
Kann ich dir helfen? U |
میتونم کمکت کنم؟ |
|
|
an einem Ort Unterschlupf finden U |
در جایی پناه بردن |
|
|
zu einem Vorstellungsgespräch gebeten werden U |
برای یک مصاحبه مربوط به شغلی دعوت شدن |
|
|
Kann ich dir helfen? U |
کمک میخوای؟ |
|
|
an einem Unternehmen beteiligt sein U |
در شرکتی دارائی سهام داشتن |
|
|
Anteile an einem Unternehmen haben U |
در شرکتی سهمی داشتن |
|
|
an einem Unternehmen beteiligt sein U |
در شرکتی سهمی داشتن |
|
|
an einem Ort häufig verkehren U |
بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن |
|
|
sich zu einem Kurs anmelden U |
خود را برای دوره ای نام نویسی کردن |
|
|
einem Anschlag [Attentat] entgehen U |
از قصد آدمکشی گریختن |
|
|
etwas in einem Aufwasch erledigen <idiom> U |
با یک تیر دونشان زدن |
|
|
Das kann so nicht bleiben! <idiom> U |
این جسارت است ! [اصطلاح روزمره] |
|
|
Luftraum {m} [über einem Land] U |
فضای هوایی [در کشوری] |
|
|
Kann er die Uhr ablesen? U |
آیا او بلد است زمان را از ساعت [دیواری] بخواند؟ |
|
|
[etwas an einem Messgerät] ablesen U |
خواندن [دستگاه اندازه گیری] |
|
|
sich einem Risiko aussetzen U |
ریسکی را قبول کردن |
|
|
aus einem Fahrzeug aussteigen U |
پیاده شدن از وسیله نقلیه ای |
|
|
Das kann so nicht bleiben! <idiom> U |
این اهانت است ! [اصطلاح روزمره] |
|
|
Das kann so nicht bleiben! <idiom> U |
این گستاخی است ! [اصطلاح روزمره] |
|
|
Kann ich jetzt bezahlen? U |
می توانم من الآن بپردازم؟ |
|
|
Kann ich später auschecken? U |
می توانم بعدا تصفیه حساب بکنم؟ |
|
|
einem geht der Saft aus U |
انرژی خود را از دست دادن |
|
|
einem geht der Saft aus U |
بی اثر شدن |
|
|
Nur so kann gewährleistet werden, dass ... U |
تنها راه برای تضمین این است که ... |
|
|
sein Glas in einem Zug leeren U |
جام را یک نفس خالی کردن |
|
|
Er wurde bei einem Flugzeugabsturz getötet. U |
او [مرد] در سقوط هواپیمایی کشته شد. |
|
|
Zugriff {m} [Losschlagen bei einem Polizeieinsatz] U |
ورود ناگهانی پلیس [هجوم پلیس] |
|
|
Jemandem Zutritt gewähren [zu einem Ort] U |
راه دادن کسی [به جایی] |
|
|
einem Anschlag zum Opfer fallen U |
ترور شدن [کشته شدن] [به قتل رسانده شدن] |
|
|
jemanden abholen - von einem Ort - U |
آمدن و با کسی در محلی ملاقات کردن |
|
|
etwas [Akkusativ] aufstellen [an einem Ort] U |
[چیزی] را به ماموریت اعزام کردن [به جایی] [ارتش] |
|
|
Ich kann damit nichts anfangen. U |
من این را اصلا نمی فهمم [درک نمی کنم] . |
|
|
Schneller kann ich nicht laufen. U |
من تندتر دیگر نمی توانم بدوم. |
|
|
etwas mit einem Gitter versehen U |
چیزی را با داربستی فراهم کردن |
|
|
Kann ich Sie darauf festnageln? U |
شما را به این متعهد بکنم؟ |
|
|
Ich kann wirklich nichts dafür. <idiom> U |
واقعا کاری از دست من برنمی آد. |
|
|
Nichts kann mich daran hindern. U |
هیچی نمیتونه جلوی منو بگیره. |
|
|
Nichts kann mich davon abhalten. U |
هیچی نمیتونه جلوی منو بگیره. |
|
|
Man kann mit Sicherheit sagen, ... U |
با اطمینان می شود گفت. ... |
|
|
Man kann nicht beides haben. <idiom> U |
نمی توانی هم خدا را بخواهی و هم خرما. |
|
|
Ich kann es von hier sehen. U |
از اینجا میبینمش. |
|
|
Ansicht von einem Ende aus U |
نمایی که انتهای شی به طرف مشاهده گر باشد |
|
|
etwas zu einem erfolgreichen Abschluss bringen U |
چیزی را با موفقیت به پایان رساندن |
|
|
Das kann ich dir sagen! U |
در این مورد تو می توانی مطمئن باشی! |
|
|
Das kann man wohl sagen. U |
من کاملا با چیزی که گفتی موافقم. [اصطلاح] |
|
|
Nimmst du meine Herausforderung zu einem Schachspiel an? U |
دعوت من را برای یک مسابقه شطرنج قبول می کنی؟ |
|
|
auf einem Gelände Wurzeln ausgraben U |
ریشه های زمینی را کندن |
|
|
Ich kann damit nichts anfangen. U |
من نمی دونم باهاش چه کار باید بکنم. |
|
|
Ich kann mir nicht helfen. <idiom> U |
من نمیتونم کمکی کنم. |
|
|
Er kann dieser Argumentation nichts abgewinnen. U |
این چون و چرا [استدلال] برای او [مرد] بی معنی است. |
|
|
Ich kann mir nicht helfen. <idiom> U |
کاری از دست من برنمی آد |
|
|
einem Journalisten ein Interview geben U |
به یک روزنامه نگار مصاحبه دادن |
|
|
Kann ich deine Telefonnummer haben? |
شماره تلفن تو میدی؟ |
|
|
Wo kann ich eine Fahrkarte kaufen? U |
کجا متوانم یک بلیط بخرم؟ |
|
|
Kann ich an Bord Fahrkarten kaufen? U |
می توانم وقتی که سوار شدم بلیط [اتوبوس یا قطار] بخرم؟ |
|
|
Ich kann wirklich nichts dafür. <idiom> U |
من واقعا نمیتونم کمکی بکنم. |
|
|
Jemanden von einem Wettbwerb ausschließen U |
شرکت کردن در مسابقه ای را برای کسی ممنوع کردن |
|
|
Ich kann Ihnen nicht helfen. U |
من نمی توانم به شما کمک کنم. |
|
|
Wir sitzen alle in einem [im selben] Boot. U |
ما همه در یک موقعیت مشابه هستیم. |
|
|
ein wichtiger Akteur bei einem Vorgang U |
عامل اصلی در روندی |
|
|
Man kann nicht sagen [ wissen] , was er tut. U |
معلوم نیست او چه کاری می کند. |
|
|
Ich war mit einem Freund im Urlaub. U |
من با یک دوست در مرخصی بودم. |
|
|
Er kann nicht sitzen, geschweige denn gehen. U |
او [مرد] نمی تواند بنشیند چه برسد به راه برود. |
|
|
Das war der Auftakt zu einem Krieg. U |
این آغاز یک جنگ بود. |
|
|
sich von einem [an einen] Ort zurückziehen U |
از [به] جایی کناره گیری کردن [یا منزوی شدن] |
|
|
Kann ich es bei Dir Zuhause abgeben? U |
می توانم این را در خانه ات پس بدهم؟ |
|
|
Angebot [zwei zum Preis von einem] U |
عرضه [دو کالا با قیمت یک کالا] |
|
|
Kann ich stattdessen die Rechnung unterschreiben? U |
می توانم بجایش صورت حساب را امضا کنم؟ |
|
|
Ich kann mich an gar nichts erinnern. U |
من نمیتونم چیزی رو به یاد بیارم. |
|
|
Man kann da keine allgemeingültigen Regeln aufstellen. U |
قوانینی که شسته وروفته باشند برای این نمیتوان نصب کرد. |
|
|
einen Ast [von einem Baum] abhacken U |
شاخه ای را [از درختی] بریدن |
|
|
Sein Leben hängt an einem seidenen Faden. U |
عمر او [مرد] به تار مویی بند است. |
|
|
Ich kann gut verstehen, was du gerade durchmachst. U |
من خوب درک می کنم که تو الآن چه [چیزهایی را] تحمل می کنی. |
|
|
Jemanden fragen, ob er [sie] mit einem ausgehen will U |
از کسی پرسیدن که آیا مایل است [با شما] بیرون برود [جامعه شناسی] |
|
|
einen Ast [von einem Baum] kappen U |
شاخه ای را [از درختی] بریدن |
|
|
Kann ich es in einer anderen Stadt abgeben? U |
می توانم این را در شهر دیگری پس بدهم؟ |
|
|
Er kann keiner Fliege etwas zuleide tun. U |
آزارش به مورچه هم نمیرسد. |
|
|
sich mit einem Forschungsthema neuerlich beschäftigen [auseinandersetzen] U |
سوژه پژوهشی را دوباره بازدید کردن |
|
|
jemand auf den man sich verlassen kann U |
به کسی اتکا کردن |
|
|
Sie kann diesem Konzept eine Menge abgewinnen. U |
از این راه کار [عقیده] او [زن] می تواند خیلی سود بگیرد. |
|
|
In welcher Stadt wohnst Du? Kann ich Sie [da] treffen? |
در کدام شهر زندگی میکنی ؟آیا میتوانم شمارا ببینم ؟ |
|
|
einem Kind [zum Einschlafen] die Decke zurechtmachen U |
پتوی روی بچه را درست کردن [که سرما نخورد] |
|
|
jemandem sagen, er kann [soll] sich brausen gehen <idiom> U |
به کسی بگویند برود بمیرد [اصطلاح روزمره] [اتریش] |
|
|
Man kann sich nicht auf ihn verlassen. U |
نمیشود به او [مرد] اتکا کرد. |
|
|
das Ergebnis mit einem Taschenrechner nochmals nachprüfen U |
حل را مجددا با ماشین حساب بررسی کردن |
|
|
Man kann sich nicht auf ihn verlassen. U |
آدم نمی تونه به او [مرد] اتکا کنه. |
|
|
[an einem Ort] vor dem Sturm Schutz suchen U |
به جایی امن از توفان رفتن |
|