Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Legen Sie bitte nicht auf! U گوشی را نگه دارید!
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Bitte legen Sie ab! U لطفا راحت باشید. می تونم کت تان را آویزان کنم؟
Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine. U من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن.
Bitte nicht stören. U لطفا مزاحم نشوید.
Bitte nicht berühren! U لطفا دست نزن [نزنید] !
Bitte wechseln Sie nicht die Bettwäsche. U لطفا لحاف و ملافه را عوض نکنید.
legen U قرار دادن
legen U واقع کردن [درمحلی گذاردن] [جا گرفتن ]
Legen {n} U گمارش [جادادن] [گذاشتن ]
lahm legen U گیر کردن [بستن جریانی] [شلوغ کردن] [مسدود کردن]
das Bein in Gips legen U پای کسی را گچ گرفتن
beiseite legen [setzen] [stellen] U رد کردن
beiseite legen [setzen] [stellen] U دور انداختن
beiseite legen [setzen] [stellen] U کنار گذاشتن
Jemanden aufs Kreuz legen U به کسی کلک [حقه ] زدن
sich in die Kurve legen <idiom> U در پیچ جاده با موتورسیکلت وزن خود را به طرف درون جاده منتقل کردن
etwas auf Eis legen <idiom> U چیزی را متوقف کردن [موقتا کنار گذاشتن] [اصطلاح]
sich [Dativ] selbst ein Ei legen <idiom> U بد اداره کردن [چیزی مربوط به خود شخص] [اصطلاح]
sich [Dativ] selbst ein Ei legen <idiom> U بدبکار بردن [چیزی مربوط به خود شخص] [اصطلاح]
zur Seite legen [setzen] [stellen] U کنار گذاشتن
zur Seite legen [setzen] [stellen] U دور انداختن
eine Leine als Schnecke legen U مارپیچ کردن طناب [کشتیرانی]
zur Seite legen [setzen] [stellen] U رد کردن
Jemanden auf die Warteschleife legen [geben] U کسی را پشت تلفن منتظر نگه داشتن
Bitte {f} U دادخواست [عرضحال]
bitte U لطفا
Bitte {f} U تمنا
Bitte {f} U استدعا
Bitte {f} U درخواست
Bitte {f} U تقاضا
Bitte {f} U خواهش
Bitte zahlen! U لطفا صورت حساب.
Bitte sehr! U خواهش میکنم!
Wie bitte? U چی؟ [نشنیدم]
Bitte vortreten. U لطفا بیایید جلو.
Bitte sehr! U یه کاریش بکن
Bitte schön ! U بفرما [این برای شما] !
Bitte Schön! U خواهش میکنم!
Hier entlang, bitte ! U بفرمائید از این طرف !
Bitte Brhyd Rabatt! U لطفا با قیمت ارزان تر بدهید!
Entschuldigen Sie bitte! U لطفا ببخشید منو!
auf meine Bitte U مطابق با تقاضای من
dringende Bitte {f} [an] oder [um] U درخواست [برای] [استیناف در دادگاه]
Bitte sehr [schön] . U قابلی ندارد.
Dort entlang, bitte! U بفرمائید به آن طرف !
Mein Wechselgeld, bitte. U پول خردم را لطفا [ پس بدهید] .
Bitte hier anstellen. U لطفا اینجا صف بگیرید.
Bitte hier warten. U لطفا اینجا صبر کنید.
Mein Wechselgeld, bitte. U لطفا پول خردم را پس بدهید.
Zu dieser Adresse, bitte. U لطفا [من را] به این آدرس [ببرید] .
Bitte wählen Sie! U لطفا انتخاب کنید!
Bitte nehmen Sie Platz! U خواهش میکنم بفرمایید !
Bitte sprechen Sie langsam. U لطفا آهسته صحبت کنید.
Können Sie es bitte aufschreiben? U می توانید این را لطفا بنویسید؟
Räum bitte den Tisch ab! U لطفا میز را جمع و تمیزکن !
Machen Sie das bitte ab ! U لطفا این را پاک کنید !
Bitte bleiben Sie am Apparat! U لطفا گوشی را نگه دارید!
Bitte nehmen Sie Platz! U خواهش میکنم روی صندلی بشینید!
Drei Briefmarken für je 1 Euro bitte. U لطفا سه تمبر یک یورو ای [به من بدهید] .
Bitte weitergehen! [bei einer Menschenansammlung] U لطفا بجلو حرکت کنید! [در جمعیتی]
Kommen Sie mit mir, bitte. U لطفا بیایید با من.
Bitte wechseln Sie die Badetücher. U لطقا حوله های حمام را عوض کنید.
Bitte biegen Sie jetzt links ab. U لطفا حالا شما به چپ بپیچید.
Können Sie das bitte nachschauen? U می توانید لطفا یک نگاه بیاندازید [ببینید مشکل کجاست] ؟
Senden Sie mir bitte Informationen zu ... U خواهش میکنم اطلاعات را برایم در مورد ... ارسال کنید.
Bitte entschuldigen Sie die Verspätung. U لطفا تاخیر پیش آمده را ببخشید.
Bitte entschuldigen Sie die Verspätung. U از تاخیر پیش آمده عذرخواهی میکنم.
Könnten Sie bitte lauter sprechen? U آیا می توانید بلندتر صحبت کنید؟ [در حالت مودبانه]
Könnten Sie das bitte aufschreiben? آیا می توانید آن را یاداشت کنید. [در حالت مودبانه]
Könnten Sie bitte langsamer sprechen? آیا می توانید کندتر صحبت کنید؟ [در حالت مودبانه]
Hör bitte auf, so einen Wirbel zu machen! <idiom> U لطفا اینقدر شلوغش نکن !
Beachten Sie bitte die Hausordnung [Gefahrenhinweise] . U توجه بکنید به قواعد جایگاه [اظهارات خطر] .
Wecken Sie mich bitte erst um 9 Uhr! U لطفا من را ساعت ۹ بیدار کنید!
Rufen Sie bitte ein anderes Hotel? U می توانید شما به یک هتل دیگر زنگ بزنید؟ [اگر همه اتاقها رزرو شده اند]
Bitte notieren Sie es auf dem Mietvertrag. U لطفا این را در قرارداد کرایه یادداشت کنید.
Rufen Sie mir bitte ein Taxi? U می توانید یک تاکسی برایم صدا کنید؟
Wecken Sie mich um sieben Uhr, bitte. U لطفا من را ساعت هفت صبح بیدار کنید.
Können Sie bitte meinen Fahrschein validieren? U می توانید بلیط من را تایید کنید؟
Bewahre das bitte für mich auf! U لطفا این را برای من نگه دار!
Bitte benutzen Sie die ausgeschilderten Umleitungen! U لطفا از جادههای انحرافی با تابلو راهنما استفاده کنید!
Bitte halten Sie für 10 Minuten hier. U لطفا ۱۰ دقیقه اینجا صبر کنید.
Bitte halten Sie für einen Moment hier. U لطفا یک لحظه اینجا صبر کنید.
Würden Sie bitte dieses Paket für mich wiegen? U می توانید لطفا این بسته را برایم وزن بکنید.
Halte bitte den Hund von der Couch fern. U لطفا سگ را از کاناپه دور نگه دار.
Bitte hinterlassen Sie Ihre Nachricht nach dem Signalton. U لطفا پس از شنیدن صدای بوق پیغام خود را بگذارید.
Schau mich bitte an, wenn ich mit dir rede. U لطفا وقتی که با تو صحبت می کنم رویت را به من بکن.
Was gehört nicht in die Reihe? [Was passt nicht in die Reihe?] <idiom> U کدام نسبت به همه در گروه نامشابه است؟
Ein Bier bitte und danach einen Rum zum Nachspülen. U لطفا یک آبجو و بعد یک عرق رم که گلویم را صاف کند.
Können Sie bitte mein nächstes Hotel anrufen zum Bestätigen? U می توانید شمابه هتل بعدی من برای تایید زنگ بزنید؟
Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen und das Passwort ein. U لطفا اسم کاربر واسم رمز خود را وارد کنید.
Bitte öffnen Sie das Formular über den nachfolgenden Link. U لطفا فرم را از طریق لینک زیر باز کنید.
Können Sie bitte mein nächstes Hotel anrufen zum Reservieren? U می توانید شما به هتل بعدی من برای رزرو زنگ بزنید؟
Können Sie bitte mein nächstes Hotel anrufen für heute Abend? U می توانید شما به هتل بعدیم برای امروز عصرزنگ بزنید؟
Wenn Sie Grund zur Beanstandung haben, wenden Sie sich bitte an ... U اگر شکایتی دارید، لطفا با ... تماس بگیرید.
Würden Sie bitte wiederholen, was Sie gesagt haben? U میشود لطفا آن چیزی را که گفتید دوباره تکرار کنید؟
nicht <adv.> U حرف منفی
nicht aufzutreiben U نمیشود گیر آورد
nicht aufrechtzuerhalten <adj.> U تاب نیاوردنی
nur nicht <prep.> U بجز این
nicht aufrechtzuerhalten <adj.> U غیر قابل تحمل
Es geht nicht. U این امکان پذیر نیست.
Nicht anfassen! U دست نزن [نزنید] !
nicht verifiziert <adj.> U بازرسی نشده
nicht verbal <adj.> U غیرزبانی [غیرکلامی]
nicht weiterwissen U گیر و گرفتار شدن
Was du nicht sagst! U نه !
nicht getrocknet U ناخشکیده
Er beißt nicht. U از او [مرد] نترس.
Er beißt nicht. U او [مرد] گاز نمی گیرد.
nicht weiterwissen U گیج شدن
nicht weiterwissen U گیج و گم بودن
wenn nicht <conj.> U جز اینکه
wenn nicht <conj.> U مگر اینکه
Es geht nicht. U این کار نمیکند [نخواهد کرد] . [برای مثال دستگاه]
nicht uneingeschränkt <adj.> U دارای شرایط لازم [شایسته] [مشروط]
wenn nicht <conj.> U مگر
nur nicht <prep.> U سوای
nicht genehmigt <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
nicht autorisiert <adj.> U غیرمجاز [بی اجازه ]
nicht überschaubar <adj.> U نامعلوم [غیر قابل تخمین] [شمرده نشدنی]
nur nicht <prep.> U غیراز این
nicht ausgegeben <adj.> U توزیع نشده
nicht erfolgreich <adj.> U شکست
nicht eingeschätzt U درجه بندی نشده [ارزیابی نشده]
nicht ausschalten U روشن گذاشتن [خاموش نکردن] [موتور یا خودرو]
nicht gezündet <adj.> U روشن نشده [به آتش نزده]
nicht angemeldet <adj.> U ثبت نشده
nicht angezapft <adj.> U متصل نشده [در وسط مدار]
nicht überprüft <adj.> U ممیزی نشده
nicht überprüft <adj.> U ارزیابی نشده
nicht überprüft <adj.> U امتحان نشده
nicht überprüft <adj.> U بازرسی نشده
nicht überprüft <adj.> U تست نشده
nicht überprüft <adj.> U بررسی نشده
nicht ansteckend U بی واگیره [غیر مسری ]
nicht überprüft <adj.> U آزمایش نشده
nicht überprüft <adj.> U تایید نشده
nicht mehr U دیگر نه [بیشتر نه]
nicht verifiziert <adj.> U آزمایش نشده
nicht verifiziert <adj.> U کنترل نشده
nicht ausgegeben <adj.> U منتشر نشده
nicht zu knapp <adj.> U پربرکت
nicht zu knapp <adj.> U انبوه
nicht zu knapp <adj.> U مجلل
Nicht aufregen! <idiom> U سخت نگیر!
nicht zu knapp <adj.> U وافر
selbst ... nicht U نه حتی ...
nicht verifiziert <adj.> U ممیزی نشده
nicht verifiziert <adj.> U ارزیابی نشده
nicht verifiziert <adj.> U امتحان نشده
Er ist nicht da. U او [مرد] اینجا نیست.
nicht verifiziert <adj.> U تست نشده
nicht verifiziert <adj.> U بررسی نشده
nicht verifiziert <adj.> U تایید نشده
nicht überprüft <adj.> U کنترل نشده
nicht mehr U دیگه نمیخوام برم
nicht wenige <adj.> <adv.> U بیش از چندی
noch nicht <adv.> U نه تا حالا
noch nicht <adv.> U هنوز نه
noch nicht <adv.> U نه هنوز
Nicht drängen! U تنه نزنید! [در جمعیتی] [در سوئیس و اتریش]
Nicht drängeln! U تنه نزنید! [در جمعیتی]
nicht ehrgeizig <adj.> U ریسک ناپذیر
nicht ehrgeizig <adj.> U محافظه کار
nicht mehr U دیگر ن [فعل]
nicht gewertet U ارزیابی نشده
nicht abgesagt U فسخ نشده
Nicht wenige ... U تعداد زیادی [از مردم]
gewiss nicht U قطعا نه
Warum nicht? U چرا نه؟
Nicht berühren. U دست نزنید.
Nicht rauchen. U [اینجا] سیگار نکشید.
nicht länger U نه بیشتر [زمانی]
nicht länger U نه دیگر [زمانی]
nicht mehr U دیگر نه
nicht mehr U نه دیگر
nicht mehr U دیگر... ن [فعل]
um nicht zu sagen... <idiom> U به اضافه اینکه ... است
um nicht zu sagen... <idiom> U و همچنین ...
gewiss nicht U مطمئنا نه
nicht halten U شکندن [قول یا حرف خود]
nicht oft <adv.> U بسیار کم [بندرت]
nicht machbar <adj.> U نشدنی
nicht häufig <adj.> U نادر [کمیاب ]
nicht salonfähig <adj.> U زمخت [جوک]
nicht machbar <adj.> U انجام ناپذیر
nicht salonfähig <adj.> U خشن [جوک]
nicht machbar <adj.> U انجام نشدنی
nicht machbar <adj.> U غیر قابل اجرا
nicht machbar <adj.> U غیر ممکن
Was du nicht sagst! U نه بابا!
nicht machbar <adj.> U غیر عملی
nicht machbar <adj.> U نا میسر
selbst nicht durch U نه حتی به وسیله [به طریق]
Ich weiß [es] nicht. U من [در باره آن چیز] نمیدانم.
Das geht nicht. U این نمی شود.
Was Sie nicht sagen! U نه !
nicht locker lassen U پای کاری محکم ایستادن
Ich verstehe nicht. U متوجه نمی شم.
Verrückter Verkehr, nicht? U چقدر وضع ترافیک بد است. درست است؟
nicht an der Tastatur U دور از کامیوتر [در اتاق چت]
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com