Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (3817 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Laut Vorschrift müssen sich alle Mitarbeiter einer ärztlichen Untersuchung unterziehen. U آیین نامه تجویز می کند که همه کارکنان باید آزمایش پزشکی بدهند.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
sich einer Operation unterziehen U کسی را جراحی کردن
Schlagkraft {f} [einer Vorschrift oder Organisation] U اثر بخشی [یک قانون یا سازمان]
Biss {m} [einer Vorschrift oder Organisation] U اثر بخشی [یک قانون یا سازمان]
sich reinknien müssen <idiom> U کار خیلی زیاد و سخت داشتن
sich mächtig anstrengen müssen <idiom> U کار خیلی زیاد و سخت داشتن
Alle Brücken hinter sich abbrechen. <idiom> U همه پل ها را پشت سر شکندن. [اصطلاح]
laut des Berichts [laut Bericht] U طبق گزارش
sich wegen etwas [Dativ] vor Gericht verantworten müssen U بخاطر چیزی در دادگاه محاکمه شدن
sich einer Sache annähern U نزدیک آمدن به چیزی
sich einer Sache nähern U نزدیک شدن به چیزی
sich einer Sache annähern U نزدیک شدن به چیزی
sich in einer Spirale bewegen U درمارپیچ حرکت کردن
sich einer Sache entfremden U خود را از چیزی بیگانه کردن
sich einer Sache nähern U نزدیک آمدن به چیزی
sich einer Sache annehmen U توجه کردن به چیزی [مراقب چیزی بودن ]
sich einer Sache enthalten U پرهیزکردن [از چیزی]
sich einer Sache enthalten U خودداری [ازدادن رای ]
sich einer Sache entsinnen U به یاد آوردن [به خاطر آوردن ] چیزی
sich in einer Reihe aufstellen U در یک خط صف کشیدن
sich melden [bei einer Stelle] U اسم نویسی کردن [خود را معرفی کردن] [در اداره ای] [اصطلاح رسمی]
sich melden [bei einer Stelle] U گزارش دادن [به اداره ای]
sich einer Sache gewahr sein U از چیزی آگاه بودن [در سوییس]
sich einer Sache bewusst sein U از چیزی آگاه بودن
sich mit einer Fragestellung nochmals befassen U مسئله ای را بازدید کردن
Sein Vater erholt sich gerade von einer Krankheit. U پدر او در حال بهبود یافتن از مریضی است.
sich für Jemanden [ bei einer Arbeit] besonders anstrengen <idiom> U [برای کسی ] کار تراشیدن [اصطلاح]
Hunderte Flüge wurden wegen einer sich ausbreitenden vulkanischen Aschenwolke eingestellt. U صدها پرواز را بخاطرتوده خاکستر آتشفشانی پخش شونده روی زمین نگه داشتند.
Mitarbeiter {m} U همدست [یاور] [دستیار]
Unter Stress ist ein Mitarbeiter weniger belastbar. U استرس توانایی کاری کارمندان را کاهش می دهد.
Wenn die Symptome weiterhin auftreten, ärztlichen Rat einholen [einen Arzt zu Rate ziehen] . U اگر ظهورعلایم بیماری ادامه دارد برای مشاورت به پزشک مراجعه شود.
laut <adj.> U بلند [صدا یا موسیقی]
laut nachdenken U افکار خود را [بلند] گفتن
laut und deutlich U بلند و واضح [وقتی کسی سخنگویی می کند]
laut und deutlich <idiom> U کاملا خوب فهمیدن که شخص دیگر منظورش چه است [اصطلاح]
laut [ Genetiv, Dativ] <prep.> U طبق
Das Zimmer ist laut. U اتاق [در جای] پر سروصدایی است.
Das kannst du laut sagen. U من کاملا با چیزی که گفتی موافقم. [اصطلاح]
etwas [Akkusativ] sehr laut abspielen U با صدای خیلی بلند بازی کردن [آلت موسیقی]
Untersuchung {f} U امتحان [پزشکی]
Untersuchung {f} U آزمایش [پزشکی]
Untersuchung {f} U بازپرسی
Untersuchung {f} U بررسی
Untersuchung {f} U تفکیک
Untersuchung {f} U بازرسی
Untersuchung {f} U موشکافی
Untersuchung {f} U جستجو
Untersuchung {f} U تحقیق
Untersuchung {f} U تحلیل
Untersuchung {f} U پژوهش
Untersuchung {f} U معاینه [پزشکی]
Untersuchung {f} U کاوش
Untersuchung {f} U امتحان
Untersuchung {f} U آزمایش
Untersuchung {f} U رسیدگی
Untersuchung {f} U تجزیه
Vorschrift {f} U آموزش
Vorschrift {f} U نظامنامه
Vorschrift {f} U نسخه
Vorschrift {f} U قانون
Vorschrift {f} U دستور
Vorschrift {f} U آیین نامه
Vorschrift {f} U نسخه نویسی
Vorschrift {f} U امریه
Vorschrift {f} U فرمان
Vorschrift {f} U راهنمایی
Vorschrift {f} U تجویز
Vorschrift {f} U دستور عمل
Vorschrift {f} U حکم
Vorschrift {f} U مقرره
Vorschrift {f} U صدور فرمان
vorsorge Untersuchung {f} U معاینات احتیاطی برای تشخیص به موقع بیماری بخصوص سرطان
Es ist Vorschrift, dass ... U قانون است که ...
müssen U بایست
müssen U باید
Vorschrift {f} [für] [über] [zu] etwas U دستور [در] [مورد] [برای] موضوعی
Vorschrift {f} [für] [über] [zu] etwas U حکم [در] [مورد] [برای] موضوعی
pausieren müssen U از بازی یا معرکه خارج شدن [ورزشکار]
hungern müssen U اجبارا گرسنگی کشیدن
mitgehen müssen U باید [همراه ] با کسی رفتن
mitkommen müssen U باید [همراه ] با کسی آمدن
[verletzungsbedingt] pausieren müssen U غیر فعال شدن [بخاطر آسیب] [ورزش]
daran glauben müssen <idiom> U مردن [ اصطلاح روزمره]
operiert werden müssen U نیاز به جراحی داشتن
alle, [-r] , [-s] <pron.> U همه [هرگونه] [همگی ]
Wir müssen auch gehen. U ما هم باید برویم .
Sie müssen mich anhören. U شما باید به من گوش بکنید [ببینید چی می خواهم بگویم] .
Eine Untersuchung wurde bereits in die Wege geleitet. U قدم اول برای بررسی پیش از این برداشته شده بود .
alle werden U به ته کشیدن [بپایان رسیدن]
für alle U برای همه
Alle Richtungen U به خارج از شهر [علامت]
alle sein U خالی بودن [به ته رسیده بودن] [مصرف شده بودن] [تمام شده بودن]
in den sauren Apfel beißen müssen <idiom> U باید انجام کاری سخت یا ناخوشایند را پذیرفت
Die Waffengesetze müssen überdacht werden. U قوانین تفنگ نیاز به بازبینی [تجدید نظر] دارند.
Du wirst dafür Geld aufwenden müssen. U تو باید برایش پول خرج بکنی.
die Antwort schuldig bleiben müssen U پاسخی نداشتن
alle sonstigen Abgaben U همه مالیات ها و حقوق گمرکی های دیگر
alle Steuerabgaben übernehmen U پرداخت همه مالیات را برعهده گرفتن
alle Kräfte aufbieten U منتهای کوشش را به عمل آوردن
für alle Fälle U برای مطمئن بودن
alle möglichen Leute U همه جور آدم
Endstation. Alle aussteigen. U آخرین ایستگاه. همه پیاده بشن. [حمل و نقل]
alle außer einem U همه به جز یکی
bis in alle Ewigkeit <idiom> U تا وقت گل نی [اصطلاح روزمره] [هر چه صبر کنی هیچ اتفاقی پیش نمی آید]
alle Mögliche tun U تک و پوی زدن [به هر دری زدن] تا آنجا که امکان پذیر باشد
alle Zollgebühren übernehmen U هر گونه عوارض گمرکی را به عهده گرفتن
für alle Fälle U احتیاطا
zwischen Pest und Cholera wählen müssen U مجبور به انتخاب کردن در راه بی پس و پیش [اصطلاح مجازی]
Wir müssen das Zimmer in Ordnung bringen. U ما باید اتاق را آماده [مرتب] کنیم.
Sie waren alle gleich. U همشون یکی بودن.
Alle lassen dich grüßen. U همگی بهت سلام رسوندن.
alle bis auf einen U همه به جز یکی
Sie waren alle gleich. U همه آنها یکی بودند.
Alle lassen dich grüßen. U همه بهت ابراز ارادت کردن.
Mein Geld ist alle. U پول من تمام شد. [من دیگر پول ندارم.]
Du wirst dafür Geld in die Hand nehmen müssen. U تو باید برایش پول خرج بکنی.
Er meint, unbedingt das letzte Wort haben zu müssen. U او فکر می کند که حتما باید حرف خودش را به کرسی بنشاند.
Wir müssen unsere Firma völlig neu verorten [positionieren] . U ما باید موقعیت شرکتمان را به طور کامل تغییربدهیم.
Sie müssen das mindestens 2 Wochen im Voraus bekanntgeben [ankündigen] . U آنها باید این را کم کمش دو هفته قبلش آگاهی بدهند.
alle Zollgebühren und Abgaben tragen U تمام عوارض گمرکی و مالیات را به عهده گرفتن
alle über einen Kamm scheren <idiom> U با همه یکسان رفتار کردن
alle über einen Kamm scheren <idiom> U همه را با یک چوب راندن
Wir finden ihn alle sehr nett. U ما همه فکر می کنیم که او [مرد] آدم خوبی است.
Mir wurden alle meine Bücher gestohlen. U تمامی کتاب های من دزدیده شدند.
Wir sitzen alle in einem [im selben] Boot. U ما همه در یک موقعیت مشابه هستیم.
nicht mehr alle Tassen im Schrank haben <idiom> U [اصطلاح] دیوانه بودن
Alle Zugriffe auf die Datenbank werden protokolliert. U تمام دسترسی ها به بانک اطلاعاتی در سیستم ثبت خواهند شد.
An diesem Abend gingen alle früh ins Bett. U در آن شب همه زود رفتند بخوابند .
Wir bleiben für alle Zeiten beste Freunde. U دوستهای صمیمی برای همیشه.
Wer sich entschuldigt, klagt sich an. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
Wer sich verteidigt, klagt sich an. <proverb> U کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل]
Wir haben uns alle solche Sorgen um dich gemacht. U ما همه به خاطر تو اینقدر نگران بودیم.
Fußballanhänger, der systematisch alle Auswärtsspiele seiner Mannschaft besucht U طرفدار فوتبال که مرتب همه بازیهای دور [از خانه] تیم خود را دیدار میکند.
Der Stadtrat verfügte, dass Hunde dort an der Leine geführt werden müssen. U شورای شهر مقرر کرده است که تمام سگ ها باید با افسار بسته شوند .
Sie hat so viel für uns getan, wir müssen uns irgendwie erkenntlich zeigen. U او [زن] این همه به ما کمک کرد. یکجوری باید تلافی بکنیم.
Einer {m} U یک شخص
Einer {m} U یک نفر
Unsere Kinder sind alle aus dem Haus, bis auf eines [außer einem] [ausgenommen eines] . U همه بچه های ما خانه را ترک کردند به غیر از یکی.
in einer Stunde U در یک ساعت
zu einer anderen Zeit U در زمان دیگری
einer Sache wegbleiben U اجتناب کردن از چیزی یا جایی
einer Sache wegbleiben U دور ماندن از چیزی یا جایی
einer Sache fernbleiben U دور ماندن از چیزی یا جایی
einer Sache fernbleiben U اجتناب کردن از چیزی یا جایی
einer Sache ausbleiben U دور ماندن از چیزی یا جایی
einer Sache ausbleiben U اجتناب کردن از چیزی یا جایی
Er erstickte an einer Fischgräte. U خار ماهی او [مرد] را خفه کرد.
Armband {m} einer Uhr U دستبند ساعت مچی
unter einer Bedingung U به یک شرط
Transponierte einer Matrix {f} U ترانهاده یک ماتریس [ریاضی]
Stetigkeit {f} einer Funktion پیوستگی تابعی [ریاضی]
Definitionsbereich einer Funktion {m} U دامنه یک تابع [ریاضی]
[einer Sache] gerecht <adj.> U مناسب
[einer Sache] gerecht <adj.> U هدفمند
[einer Sache] gerecht <adj.> U مقتضی
einer Sache vertrauen U به چیزی باور کردن
einer Sache vertrauen U به چیزی اعتقاد کردن
Vorstand {m} [einer Partei] U شورای مجریه [سیاست]
Vorstand {m} [einer Firma] U هیئت نظاره [اقتصاد] [اصطلاح رسمی]
Vorstand {m} [einer Partei] U مجلس اجرائی [سیاست]
an einer Krankheit sterben U در اثر بیماری مردن
[einer Sache] entsprechend <adj.> U مقتضی
Befahrung {f} einer Grube U فرود به یک گودال [معدن کاری ]
Freier {m} [einer Prostituierten] U مشتری [فاحشه ای]
einer Intuition folgen U پیروی کردن بر حدس و گمان
Vorstand {m} [einer Firma] هیئت مدیره [اقتصاد] [اصطلاح رسمی]
in einer Prüfung durchfallen U در امتحانی رد شدن
[einer Sache] entsprechend <adj.> U مناسب
vorbehaltlich einer Sache U وابسته به [مشروط بر] چیزی
vorbehaltlich einer Bestätigung U مشروط بر تایید
einer Partei beitreten U عضو حزبی شدن
statt einer Feier U بجای جشن
[einer Sache] entsprechend <adj.> U هدفمند
Vorstand {m} [einer Aktiengesellschaft] U کمیته مباشر [شرکت سهامی]
einer Sekte angehören U به فرقه ای [دسته مذهبی] وابسته بودن
Amoklauf an einer Schule {m} U تیراندازی در مدرسه
Wirtschaftsteil {m} [einer Zeitung] U ستون مالی [روزنامه]
Sportteil {m} [einer Zeitung] U قسمت ورزشی [روزنامه]
Förderleistung {f} [einer Pumpe] U مقدار تحویل [تلمبه ای] [مهندسی]
In einer halben Stunde. U در نیم ساعت.
Auflage {f} [einer Zeitung] U چرخش [روزنامه]
Förderleistung {f} [einer Pumpe] U مقدار حمل [تلمبه ای] [مهندسی]
an einer Umfrage teilnehmen U در نمونه برداری شرکت کردن
einer Sache angehören U به چیزی تعلق داشتن [وابسته بودن]
in einer Katastrophe enden U به حادثه خیلی بد و بزرگی خاتمه یافتن
Sanitäter {m} [in einer Kampfeinheit] U پزشک رزمی
Förderleistung {f} [einer Pumpe] U مقدار انتقال [تلمبه ای] [مهندسی]
Fördermenge {f} [einer Pumpe] U مقدار حمل [تلمبه ای] [مهندسی]
Bezahlung {f} [einer Arbeitsleistung] U مزد
[einer Gefahr] aussetzen U درمعرض [خطر] گذاشتن
[einer Gefahr] aussetzen U روباز گذاردن [و بدینوسیله در خطر گذاشتن]
Dorn einer Schnalle U میله سگک کمربند
einer Sache entnehmen U چیزی را از چیزی برداشتن
Fördermenge {f} [einer Pumpe] U مقدار انتقال [تلمبه ای] [مهندسی]
Fördermenge {f} [einer Pumpe] U مقدار تحویل [تلمبه ای] [مهندسی]
einer Sache überdrüssig sein U از چیزی خسته بودن
an einer Verletzung [Wunde] sterben U به علت آسیب دیدگی [زخمی] مردن
einer Sache Glauben schenken U به چیزی باور کردن
mit einer Vollmacht versehen U مختار کردن
mit einer Vollmacht versehen U مخیر کردن
einer Sache Glauben schenken U به چیزی اعتقاد کردن
Recent search history Forum search
1خاریدن
1موفقیت از یک قدم بلند تشکیل نمیشود بلکه مجموعه از قدمهای کوچکی است که بر می‌داریم و به آن می‌رسیم.
1برای رشد به درون خود نفوذ و سفر کنید
3mit Wirkung für die Vergangenheit
2براى همه شما!
2براى همه شما!
1سلام به همه شما!
1همه دوستان را دور هم جمع کردن
2باید همه جوانب این موضوع را در نظر داشت.
1Außendienst Mitarbeiter
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com