Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 50 (7841 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Kein Durchgang U غیر قابل گذر [بن بست] [علامت]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Durchgang {m} U راهرو
Durchgang {m} U معبر
Durchgang {m} U عبور
Durchgang {m} U گذر
Durchgang {m} U گذرگاه
kein U هیچ
kein U برای منفی کردن افعال [ن...]
kein Arsch <idiom> U هیچکس [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Kein Zugang. U دستری راه نیست.
Kein Trinkwasser. U آب نوشیدنی نیست.
Kein Wechselgeld. U پول خرد وجود ندارد. [برای پس دادن]
Kein Rückgeld. U پول خرد وجود ندارد. [برای پس دادن]
kein Problem! U مانعی ندارد!
kein Wunder ! U انتظار پذیر است [بود] !
Kein Eingang. U ورود ممنوع.
Sei kein Frosch ! <idiom> U از ترس توی شلوارت ادرار نکن! [اصطلاح روزمره]
Sei kein Frosch ! <idiom> U ریقو نباش ! [اصطلاح روزمره]
Sei kein Frosch ! <idiom> U ترسو نباش ! [اصطلاح روزمره]
Es weht kein Lüftchen. U یکخورده باد هم نمی وزد.
Er hat kein Recht zu ... U او حقی ندارد که ...
Wir haben [kein] ... U ما ... [ن] داریم.
Danach kräht kein Hahn. <idiom> U برای هیچکس مهم نیست.
Er ist beileibe kein Genie. U او به هیچ وجه نابغه نیست.
Ich habe kein Kleingeld. U من پول خرد ندارم.
Es gibt kein [warmes] Wasser. U آب [گرم] نیست. [در اتاق]
Ich spreche kein Deutsch. U من آلمانی صحبت نمی کنم.
kein Mensch noch Tier U نه آدمی نه جانوری
Ohne Fleiß kein Preis <proverb> U نابرده رنج گنج میسر نمیشود
kein Geringerer als der Präsident U هیچ کسی به جز رئیس جمهور
kein Mensch ist unbegrenzt belastbar. U هیچ کس نمی تواند کار [سو استفاده] را به طور نامحدود تحمل بکند.
Das ist doch kein Zustand. <idiom> U این جسارت است ! [اصطلاح روزمره]
Das ist doch kein Zustand. <idiom> U این اهانت است ! [اصطلاح روزمره]
Das ist doch kein Zustand. <idiom> U این گستاخی است ! [اصطلاح روزمره]
Ich hab kein Problem damit. <idiom> U من باهاش مشکلی ندارم.
Ich habe kein bisschen Hunger. U یکخورده هم احساس گرسنگی نمی کنم.
Es besteht kein Grund zur Besorgnis. U دلیلی برای نگرانی وجود ندارد.
Kein Anschluss unter dieser Nummer. U همچنین شماره تلفنی وجود ندارد.
Es besteht kein Anlass, etw. zu tun. U دلیلی وجود ندارد که کاری انجام شود.
Es besteht kein Grund zur Sorge. U دلیلی برای نگرانی وجود ندارد.
Ich habe kein passendes Beispiel parat. U مثال مناسبی به ذهنم نمی آید.
Bei Verschlucken kein Erbrechen herbeiführen. [Sicherheitshinweis] U اگر قورت داده شد باعث استفراغ نمی شود. [تذکر ایمنی]
Ich glaube, daran besteht kein Zweifel. U من فکر نمی کنم که در مورد آن تردیدی وجود داشته باشد.
auch nicht [kein bisschen] [um keinen Deut] [Negativsatz] U هیچ
Man kann aus einem Esel kein Rennpferd machen. <idiom> U اگر خیار را رنگ بزنی نمی توانی آن را به عنوان موز بفروشی.
Ich will kein Aber hören, räum jetzt dein Zimmer auf. U حوصله ایراد و بهانه ندارم همین الآن اتاقت را مرتب کن.
Dämpfe nicht einatmen, auch wenn kein Geruch wahrnehmbar. [Sicherheitshinweis] U نفس به داخل نکشید با اینکه هیچ بویی قابل حس نیست. [نکته ایمنی]
Egal wie der Lehrer es erklärte, ich verstand kein Wort. U هر طور که دبیر کوشش کرد توضیحش بدهد من هیچی نفهمیدم.
Diese Hose sieht kein bisschen anders aus als die anderen. U به نظر نمی آید که این شلوار از دیگران متفاوت باشد.
Sie isst kein Fleisch, aber sonst isst sie so gut wie alles. U او [زن] گوشت نمی خورد اما به غیر از آن او [زن] کلا همه چیز می خورد.
Recent search history Forum search
2Man kann eine Sprache nie komplett beherschen, wenn man kein nativ speaker ist.(richtig?)
2Man kann eine Sprache nie komplett beherschen, wenn man kein nativ speaker ist.(richtig?)
1Das ist doch kein Zustand.
1 چیه و کجا استفاده میشه؟ würden
3فرق نميكند
1Haben kein kontaktترجمه
1من حوصله ندارم
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com