Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (2590 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Jemanden mit Jemandem verkuppeln U دو نفر را جفت کردن برای ازدواج
Jemanden mit Jemandem verkuppeln U کسی را با کسی دیگر زوج کردن [برای ازدواج یا رابطه دوست دختر یا پسر] [همچنین می تواند لحن منفی داشته باشد] [اصطلاح روزمره]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
sich Jemandem [an Jemanden] anbiedern U هندوانه زیر بغل کسی گذاشتن
sich Jemandem [an Jemanden] anbiedern U برای کسی خود شیرینی کردن
jemandem oder jemanden [etwas] abnehmen U از دست کسی چیزی گرفتن
bei Jemandem ein gutes Wort für Jemanden einlegen U به کسی سفارش کسی را کردن
jemanden [etwas] von jemandem [etwas] fernhalten U کسی [چیزی] را از کسی [چیزی] دور نگه داشتن [کردن]
Vergleich {m} [Gegenüberstellung] [mit Jemandem oder etwas] [von Jemandem oder etwas] [zwischen Jemandem oder etwas] U مقایسه [همسنجی] [برابری ] [یک چیز از چیز دیگری] [بین یک چیز و چیز دیگری ]
sich für Jemanden [als Jemanden] ausgeben U خودرا به جای کسی دیگر جا زدن
[jemandem] übergeben U تحویل دادن [فرستادن] [چیزی به کسی]
jemandem unterstehen U زیر کنترل [نظارت] کسی بودن
Signal {n} [an Jemandem] U پیغام [از چیزی] [به کسی]
jemandem abnehmen U از کسی ربودن [غارت کردن]
Jemandem einfallen U به فکر کسی رسیدن [ خطور کردن]
Jemandem trotzen U جلوی پای کسی ایستادن
Jemandem trotzen U تحریک جنگ کردن
jemandem absagen U به کسی بگویند که نمی توانند بیایند
Jemandem zustoßen U برای کسی اتفاقی [بد] افتادن
Jemandem widerfahren U برای کسی اتفاقی [بد] افتادن
Jemandem vorliegen U در دسترس کسی بودن
Jemandem anläuten U به کسی زنگ زدن [سوییس]
Jemandem telefonieren U به کسی زنگ زدن [سوییس]
jemandem verfallen U برده کسی شدن
Jemandem entgegenkommen U برای کسی سازگار بودن [اشیا]
Jemandem entgegenkommen U برای کسی دلپذیر بودن [اشیا]
Jemandem entgegenkommen U برای کسی مطبوع بودن [اشیا]
Jemandem liegen U برای کسی سازگار بودن [اشیا]
Jemandem unterkommen U برخوردن به [ پیش آمدن برای کسی]
[jemandem] zustellen U تحویل دادن [فرستادن] [چیزی به کسی]
Jemandem passieren U برای کسی اتفاق افتادن
Jemandem unterlaufen U برخوردن به [ پیش آمدن برای کسی] [اصطلاح قدیمی]
Jemandem liegen U برای کسی دلپذیر بودن [اشیا]
Jemandem liegen U برای کسی مطبوع بودن [اشیا]
zu Jemandem kommen U جستجو برای پیدا کردن کسی
zu Jemandem kommen U طلبیدن کسی
Jemandem passieren U برای کسی پیش آمدن
Jemandem schaden U به کسی زیان رسانیدن
Jemandem schaden U به کسی ضرر زدن
Jemandem huldigen U به کسی تکریم و وفاداری نشان دادن
Jemandem huldigen U به کسی ادای احترام کردن
[jemandem] überbringen U تحویل دادن [فرستادن] [چیزی به کسی]
jemandem abberichten U به کسی بگویند که نمی توانند بیایند [بخاطر ممانعت ] [در سوییس]
Draht {m} [zu Jemandem] U رابطه شخصی [با کسی] [اصطلاح روزمره] [جامعه شناسی]
Jemandem eigen U صفت ویژه کسی
Jemandem huldigen U کسی را بزرگداشتن
Jemandem kondolieren U به کسی تسلیت گفتن
Jemandem zuvorkommen U قبل ازکسی کاری را انجام دادن
rächen [an Jemandem] U انتقام گرفتن [از کسی]
zu Jemandem kommen U جوییدن کسی
zu Jemandem [etwas] gehören U به کسی [چیزی] تعلق داشتن [وابسته بودن]
Jemandem etwas vorwerfen U کسی را مورد چیزی سرزنش [عیب جویی] کردن
Jemandem etwas vorwerfen U تقصیر را به خاطر چیزی بگردن کسی انداختن
fahnden [nach] [Jemandem] U [به] دنبال [کسی] گشتن [ برای مثال پلیس]
Jemandem etwas vorhalten U کسی را مورد چیزی سرزنش [عیب جویی] کردن
Abkomme {m} [von Jemandem] U نسل [از کسی ] [واژه قدیمی ]
Jemandem Appetit machen U کسی را به اشتها آوردن
Jemandem [etwas] nachhelfen U به کسی [چیزی ] کمک کردن
Beisein {n} [von Jemandem] U حضور [کسی] [حقوق]
[Jemandem] vorhanden sein U در دسترس [کسی] بودن
Jemandem [etwas] ähneln U مانند کسی [چیزی] بودن
zu Jemandem [etwas] blicken U بطرف کسی [چیزی] نگاه کردن
Jemandem [etwas] nachhelfen U به کسی [چیزی ] یک دست دادن
Jemandem etwas sagen U چیزی به کسی بیان کردن
mit Jemandem umgehen U با کسی برخورد کردن
Jemandem [etwas] ähneln U شباهت داشتن به کسی [چیزی]
Jemandem etwas verklickern U کسی را در باره چیزی روشن کردن
knutschen [mit Jemandem] U بوسیدن و نوازش کردن [با کسی]
Jemandem etwas vermachen U به کسی چیزی را وصیت کردن [واگذار کردن ] [وقف کردن] [تخصیص دادن به]
Jemandem etwas hinterlassen U به کسی چیزی را وصیت کردن [واگذار کردن ] [وقف کردن] [تخصیص دادن به]
Jemandem etwas übermachen U به کسی چیزی را وصیت کردن [واگذار کردن ] [وقف کردن] [تخصیص دادن به] [اصطلاح قدیمی]
knutschen [mit Jemandem] U بوسیدن وعشقبازی کردن [با کسی]
fehlender Draht zu Jemandem U فاقد رابطه با کسی
herumknutschen [mit Jemandem] U بوسیدن وعشقبازی کردن [با کسی]
herumknutschen [mit Jemandem] U بوسیدن و نوازش کردن [با کسی]
etwas mangelt Jemandem U کسی کمبودی چیزی را دارد
herummachen [mit Jemandem] U بوسیدن وعشقبازی کردن [با کسی]
Jemandem geht es gut. U حال کسی خوب است.
Jemandem geht es schlecht. U حال کسی بد است.
herummachen [mit Jemandem] U بوسیدن و نوازش کردن [با کسی]
rummachen [mit Jemandem] U بوسیدن وعشقبازی کردن [با کسی] [اصطلاح روزمره]
Jemandem etwas hinterlassen U برای کسی چیزی بعنوان ارث گذاشتن
mit Jemandem abrechnen U با کسی تسویه حساب کردن [انتقام جویی کردن]
mit Jemandem abrechnen U با کسی تسویه حساب کردن [اصطلاح مجازی]
Jemandem etwas anlasten U کسی را مسئول کارناقص [اشتباه ] کردن
Jemandem etwas anlasten U کسی را تقصیرکار دانستن بخاطر چیزی [اشتباه در چیزی را سر کسی انداختن] [جرم یا گناه]
Jemandem Starthilfe geben U کمک برای روشن کردن [خودروی کسی را با باتری مستقلی یا ماشین دیگری]
schmusen [mit Jemandem] U بوسیدن وعشقبازی کردن [با کسی]
Jemandem etwas gestehen U به کسی چیزی را اعتراف بکنند که او خوشش نیاید.
Jemandem ähnlich sehen U شباهت به کسی داشتن
Beziehungen abbrechen [zu Jemandem ] U روابط را قطع کردن [با کسی]
Jemandem Blut absaugen U از کسی خون گرفتن [بوسیله مکش ]
Hinrichtung {f} [von Jemandem] U اعدام [کسی]
Exekution {f} [von Jemandem] U اعدام [کسی]
sich Jemandem nähern U نزدیک شدن به کسی [چیزی]
sich Jemandem nähern U نزدیک آمدن به کسی [چیزی]
sich Jemandem nähern U به سمت کسی [چیزی] رفتن
rummachen [mit Jemandem] U بوسیدن و نوازش کردن [با کسی] [اصطلاح روزمره]
etwas [Jemandem] gedenken U برسم یادگار نگاه داشتن [یاداوری کردن] چیزی [کسی]
Jemandem eins überziehen U کسی را [با مشت] زدن [اصطلاح روزمره]
jemandem etwas abgewöhnen U به کسی یاد بدهند [از کاری که عادت داشته] ول کند
im Einvernehmen mit Jemandem U با کسی موافقت داشتن
Jemandem Bescheid sagen U کسی را باخبر کردن
Jemandem Bescheid sagen U به کسی خبر دادن
Jemandem etwas anhängen U کسی بیگناه را متهم کردن
Jemandem Handschellen anlegen U به کسی دست بند زدن
[bei jemandem] abliefern U تحویل دادن [فرستادن] [چیزی به کسی]
[jemandem etwas] abmachen U [از کسی چیزی] را در آوردن [کلاه یا کت]
jemandem etwas abnehmen U راحت کردن [کسی از چیزی مانند ساک یا پالتو]
jemandem etwas abnehmen U به کسی باور کردن [اصطلاح روزمره]
jemandem etwas abnehmen U از کسی چیزی دزدیدن [غارت کردن ] در بازی
jemandem etwas abnehmen U چیزی را از دوش [شانه] کسی برداشتن [بطور مجاز]
jemandem etwas abnehmen U کسی را از چیزی بی بهره [محروم] کردن
jemandem Abbitte tun U از کسی پوزش خواستن [عذرخواهی کردن]
jemandem Abbitte leisten U از کسی پوزش خواستن [عذرخواهی کردن]
Jemandem unterlaufen [veraltend] U برای کسی اتفاق افتادن
Jemandem unterlaufen [veraltend] U برای کسی پیش آمدن
Jemandem Angst einjagen U کسی را ترساندن
Jemandem Angst einjagen U کسی را به وحشت انداختن
jemandem etwas spendieren U کسی را به چیزی مهمان کردن
Jemandem Beruhigungsmittel verabreichen U به کسی داروی مخدر دادن
sich Jemandem anbiedern U دامن زدن با کسی [چیزی]
Jemandem Schande machen U کسی را ننگین کردن
Jemandem Schande machen U به کسی خجالت دادن
Jemandem Schande machen U کسی را شرمنده کردن
sich Jemandem anbiedern U تسهیل کردن با کسی [چیزی]
Jemandem zu Diensten sein U دامن زدن با کسی [چیزی] [اصطلاح تحقیر آمیز ]
Jemandem zu Diensten sein U تسهیل کردن با کسی [چیزی] [اصطلاح تحقیر آمیز ]
jemandem gewärtig sein U آگاه بودن کسی [از چیزی] [اصطلاح رسمی]
Jemandem Fingerabdrücke abnehmen U کسی را انگشت نگاری کردن
wegen Jemandem [etwas] U به خاطر
Order {f} [bei Jemandem] U دستور [ازطرف کسی]
wegen Jemandem [etwas] U به علت
Order {f} [bei Jemandem] U سفارش [ازطرف کسی]
Jemandem zu nahe treten U قلب کسی را شکستن
Jemandem zu nahe treten U دل کسی را شکستن
wegen Jemandem [etwas] U ناشی از
jemandem unterstellt sein U زیر کنترل [نظارت] کسی بودن
jemandem zum Trotz U در مخالفت [لجبازی] با کسی
Jemandem etwas anhängen U پاپوش درست کردن برای کسی
jemandem unmittelbar unterstehen U زیر امر مستقیم کسی بودن
Jemandem zu nahe treten U کسی را آزرده کردن
Jemandem zu nahe treten U کسی را رنجاندن
Jemandem etwas [Akkusativ] erlauben U به کسی اجازه چیزی را دادن
Jemandem etwas [Akkusativ] abringen U از کسی چیزی به زور گرفتن
Jemandem etwas [Akkusativ] antun U به کسی زیان رسانیدن
Jemandem etwas [Akkusativ] antun U به کسی ضرر زدن
Jemandem um den Bart gehen <idiom> U برای کسی چاپلوسی کردن
von Jemandem [etwas] stammen U از کسی [چیزی] ناشی شدن [مانند بوی چیزی]
nach Jemandem [etwas] riechen U بوی کسی [یا چیزی] را دادن
Jemandem etwas [Akkusativ] wiedergeben U برای کسی چیزی را تعریف کردن [یکایک گفتن] [بازگفتن]
Jemandem etwas [Akkusativ] schildern U برای کسی چیزی را تعریف کردن [یکایک گفتن] [بازگفتن]
[Jemandem] einen Rad geben U [به کسی] نصیحت کردن
Jemandem einen Streich spielen U با کسی شوخی کردن
Jemandem etwas [Akkusativ] berichten U برای کسی چیزی را تعریف کردن [یکایک گفتن] [بازگفتن]
Jemandem einen Schrecken einjagen U کسی را به وحشت انداختن
Jemandem einen Schrecken einjagen U کسی را ترساندن
vor Jemandem im Staube kriechen U کون کسی را لیسیدن [اصطلاح قدیمی]
Jemandem mangelt der Ernst U کسی به اندازه کافی جدی نیست
von Jemandem [etwas] ausgehen U از کسی [چیزی] بیرون آمدن [مانند بوی چیزی]
es Jemandem an nichts mangeln lassen U تضمین [تامین] کردن که کسی کمبودی ندارد
von Jemandem [etwas] ausgehen U از کسی [چیزی] سرچشمه گرفتن [مانند بوی چیزی]
Jemandem eine Forderung stellen U مطالبه کردن از کسی
Jemandem ein Leid antun U سبب خسارت برای کسی [چیزی] شدن
Jemandem ein Leid antun U به کسی [چیزی] صدمه زدن
Jemandem ein Leid antun U کسی را رنجه دادن
Jemandem eine Frage stellen U ازکسی سئوالی کردن
Jemandem etwas [Akkusativ] versprechen U به کسی چیزی را قول دادن
etwas [bei Jemandem] urgieren U [به کسی] یک یاد آوری در مورد چیزی ارسال کردن [در اتریش ] [اصطلاح رسمی]
von Jemandem [etwas] stammen U از کسی [چیزی] بیرون آمدن [مانند بوی چیزی]
von Jemandem [etwas] stammen U از کسی [چیزی] سرچشمه گرفتن [مانند بوی چیزی]
etwas [bei Jemandem] anmahnen U [به کسی] یاد آوری بکنند چیزی را ارسال کند
von Jemandem [etwas] ausgehen U از کسی [چیزی] ناشی شدن [مانند بوی چیزی]
sich mit Jemandem anlegen U با کسی شروع به بگو و مگو [جر و بحث] کردن
Jemandem die Taschen ausräumen U جیب کسی را زدن [بریدن]
Jemandem den Ball zuspielen U توپ را به کسی پاس دادن
Jemandem goldene Berge versprechen <idiom> U به کسی قول چیزی را دادن که انجامش امکان پذیر نباشد
Jemandem einen Bären aufbinden <idiom> U کسی را دست انداختن [اصطلاح مجازی]
mit Jemandem zusammen sein U با کسی بودن و رابطه جنسی داشتن
sich Jemandem [etwas] widersetzen U تحریک جنگ کردن
sich Jemandem [etwas] widersetzen U جلوی پای کسی ایستادن
Jemandem ein Ultimatum stellen U به کسی آخرین پیشنهاد را دادن [در معامله ای]
Jemandem die Einreise verweigern U اجازه ندادن ورود کسی [به کشوری]
Jemandem ein Kleid anprobieren U جامه ای را برای کسی اندازه کردن
Jemandem die Einreise verweigern U کسی را در مرز برگرداندن
sich von Jemandem verabschieden U با کسی خداحافظی کردن
Jemandem sein Beileid bezeigen U به کسی تسلیت گفتن
Jemandem die Stirn bieten U جلوی پای کسی ایستادن
Respekt vor Jemandem haben U برای کسی احترام قائل شدن
bei Jemandem Unmut auslösen U کسی را خشمگین کردن
Jemandem ein Ultimatum stellen U به کسی آخرین مدت را دادن [برای اجرای قراردادی]
Jemandem den Rücken stärken U از کسی پشتیبانی کردن
Jemandem den Rücken stärken U به کسی یاری کردن
bei Jemandem Unmut auslösen U کسی را برافروختن
Jemandem etwas [Akkusativ] reichen U به کسی چیزی دادن
Jemandem die Stirn bieten U تحریک جنگ کردن
mit Jemandem zusammen sein U با کسی باهم بودن
mit Jemandem Tauschhandel betreiben U با کسی دادوستد کالا با کالا کردن
Jemandem auf Wiedersehen sagen U با کسی خداحافظی کردن
Jemandem die Gefolgschaft verweigern U وفاداری به کسی را نپذیرفتن
Jemandem einen Bären aufbinden U فریب آمیز با کسی شوخی کردن
Jemandem etwas [Akkusativ] weismachen U فریب آمیز با کسی شوخی کردن
Jemandem eine Frage stellen U از کسی سئوالی پرسیدن
Recent search history Forum search
2auf jemanden Einfluss nehmen
2auf jemanden Einfluss nehmen
1Wir wollten Ihnen herzlich Wilkommen sagen.(??)
1در شادی دیگران سهیم شدن
1 بردن و آوردن را به آلمان چطوری میگن من که واقعا گیج شدم
1احترام به کسی گذاشتن
1Versetzen
1لطف کردن
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com