Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (2590 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Jemanden mit Jemandem verkuppeln
U
دو نفر را جفت کردن برای ازدواج
Jemanden mit Jemandem verkuppeln
U
کسی را با کسی دیگر زوج کردن
[برای ازدواج یا رابطه دوست دختر یا پسر]
[همچنین می تواند لحن منفی داشته باشد]
[اصطلاح روزمره]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
sich Jemandem
[an Jemanden]
anbiedern
U
هندوانه زیر بغل کسی گذاشتن
sich Jemandem
[an Jemanden]
anbiedern
U
برای کسی خود شیرینی کردن
jemandem oder jemanden
[etwas]
abnehmen
U
از دست کسی چیزی گرفتن
bei Jemandem ein gutes Wort für Jemanden einlegen
U
به کسی سفارش کسی را کردن
jemanden
[etwas]
von jemandem
[etwas]
fernhalten
U
کسی
[چیزی]
را از کسی
[چیزی]
دور نگه داشتن
[کردن]
Vergleich
{m}
[Gegenüberstellung]
[mit Jemandem oder etwas]
[von Jemandem oder etwas]
[zwischen Jemandem oder etwas]
U
مقایسه
[همسنجی]
[برابری ]
[یک چیز از چیز دیگری]
[بین یک چیز و چیز دیگری ]
sich für Jemanden
[als Jemanden]
ausgeben
U
خودرا به جای کسی دیگر جا زدن
[jemandem]
übergeben
U
تحویل دادن
[فرستادن]
[چیزی به کسی]
jemandem unterstehen
U
زیر کنترل
[نظارت]
کسی بودن
Signal
{n}
[an Jemandem]
U
پیغام
[از چیزی]
[به کسی]
jemandem abnehmen
U
از کسی ربودن
[غارت کردن]
Jemandem einfallen
U
به فکر کسی رسیدن
[ خطور کردن]
Jemandem trotzen
U
جلوی پای کسی ایستادن
Jemandem trotzen
U
تحریک جنگ کردن
jemandem absagen
U
به کسی بگویند که نمی توانند بیایند
Jemandem zustoßen
U
برای کسی اتفاقی
[بد]
افتادن
Jemandem widerfahren
U
برای کسی اتفاقی
[بد]
افتادن
Jemandem vorliegen
U
در دسترس کسی بودن
Jemandem anläuten
U
به کسی زنگ زدن
[سوییس]
Jemandem telefonieren
U
به کسی زنگ زدن
[سوییس]
jemandem verfallen
U
برده کسی شدن
Jemandem entgegenkommen
U
برای کسی سازگار بودن
[اشیا]
Jemandem entgegenkommen
U
برای کسی دلپذیر بودن
[اشیا]
Jemandem entgegenkommen
U
برای کسی مطبوع بودن
[اشیا]
Jemandem liegen
U
برای کسی سازگار بودن
[اشیا]
Jemandem unterkommen
U
برخوردن به
[ پیش آمدن برای کسی]
[jemandem]
zustellen
U
تحویل دادن
[فرستادن]
[چیزی به کسی]
Jemandem passieren
U
برای کسی اتفاق افتادن
Jemandem unterlaufen
U
برخوردن به
[ پیش آمدن برای کسی]
[اصطلاح قدیمی]
Jemandem liegen
U
برای کسی دلپذیر بودن
[اشیا]
Jemandem liegen
U
برای کسی مطبوع بودن
[اشیا]
zu Jemandem kommen
U
جستجو برای پیدا کردن کسی
zu Jemandem kommen
U
طلبیدن کسی
Jemandem passieren
U
برای کسی پیش آمدن
Jemandem schaden
U
به کسی زیان رسانیدن
Jemandem schaden
U
به کسی ضرر زدن
Jemandem huldigen
U
به کسی تکریم و وفاداری نشان دادن
Jemandem huldigen
U
به کسی ادای احترام کردن
[jemandem]
überbringen
U
تحویل دادن
[فرستادن]
[چیزی به کسی]
jemandem abberichten
U
به کسی بگویند که نمی توانند بیایند
[بخاطر ممانعت ]
[در سوییس]
Draht
{m}
[zu Jemandem]
U
رابطه شخصی
[با کسی]
[اصطلاح روزمره]
[جامعه شناسی]
Jemandem eigen
U
صفت ویژه کسی
Jemandem huldigen
U
کسی را بزرگداشتن
Jemandem kondolieren
U
به کسی تسلیت گفتن
Jemandem zuvorkommen
U
قبل ازکسی کاری را انجام دادن
rächen
[an Jemandem]
U
انتقام گرفتن
[از کسی]
zu Jemandem kommen
U
جوییدن کسی
zu Jemandem
[etwas]
gehören
U
به کسی
[چیزی]
تعلق داشتن
[وابسته بودن]
Jemandem etwas vorwerfen
U
کسی را مورد چیزی سرزنش
[عیب جویی]
کردن
Jemandem etwas vorwerfen
U
تقصیر را به خاطر چیزی بگردن کسی انداختن
fahnden
[nach]
[Jemandem]
U
[به]
دنبال
[کسی]
گشتن
[ برای مثال پلیس]
Jemandem etwas vorhalten
U
کسی را مورد چیزی سرزنش
[عیب جویی]
کردن
Abkomme
{m}
[von Jemandem]
U
نسل
[از کسی ]
[واژه قدیمی ]
Jemandem Appetit machen
U
کسی را به اشتها آوردن
Jemandem
[etwas]
nachhelfen
U
به کسی
[چیزی ]
کمک کردن
Beisein
{n}
[von Jemandem]
U
حضور
[کسی]
[حقوق]
[Jemandem]
vorhanden sein
U
در دسترس
[کسی]
بودن
Jemandem
[etwas]
ähneln
U
مانند کسی
[چیزی]
بودن
zu Jemandem
[etwas]
blicken
U
بطرف کسی
[چیزی]
نگاه کردن
Jemandem
[etwas]
nachhelfen
U
به کسی
[چیزی ]
یک دست دادن
Jemandem etwas sagen
U
چیزی به کسی بیان کردن
mit Jemandem umgehen
U
با کسی برخورد کردن
Jemandem
[etwas]
ähneln
U
شباهت داشتن به کسی
[چیزی]
Jemandem etwas verklickern
U
کسی را در باره چیزی روشن کردن
knutschen
[mit Jemandem]
U
بوسیدن و نوازش کردن
[با کسی]
Jemandem etwas vermachen
U
به کسی چیزی را وصیت کردن
[واگذار کردن ]
[وقف کردن]
[تخصیص دادن به]
Jemandem etwas hinterlassen
U
به کسی چیزی را وصیت کردن
[واگذار کردن ]
[وقف کردن]
[تخصیص دادن به]
Jemandem etwas übermachen
U
به کسی چیزی را وصیت کردن
[واگذار کردن ]
[وقف کردن]
[تخصیص دادن به]
[اصطلاح قدیمی]
knutschen
[mit Jemandem]
U
بوسیدن وعشقبازی کردن
[با کسی]
fehlender Draht zu Jemandem
U
فاقد رابطه با کسی
herumknutschen
[mit Jemandem]
U
بوسیدن وعشقبازی کردن
[با کسی]
herumknutschen
[mit Jemandem]
U
بوسیدن و نوازش کردن
[با کسی]
etwas mangelt Jemandem
U
کسی کمبودی چیزی را دارد
herummachen
[mit Jemandem]
U
بوسیدن وعشقبازی کردن
[با کسی]
Jemandem geht es gut.
U
حال کسی خوب است.
Jemandem geht es schlecht.
U
حال کسی بد است.
herummachen
[mit Jemandem]
U
بوسیدن و نوازش کردن
[با کسی]
rummachen
[mit Jemandem]
U
بوسیدن وعشقبازی کردن
[با کسی]
[اصطلاح روزمره]
Jemandem etwas hinterlassen
U
برای کسی چیزی بعنوان ارث گذاشتن
mit Jemandem abrechnen
U
با کسی تسویه حساب کردن
[انتقام جویی کردن]
mit Jemandem abrechnen
U
با کسی تسویه حساب کردن
[اصطلاح مجازی]
Jemandem etwas anlasten
U
کسی را مسئول کارناقص
[اشتباه ]
کردن
Jemandem etwas anlasten
U
کسی را تقصیرکار دانستن بخاطر چیزی
[اشتباه در چیزی را سر کسی انداختن]
[جرم یا گناه]
Jemandem Starthilfe geben
U
کمک برای روشن کردن
[خودروی کسی را با باتری مستقلی یا ماشین دیگری]
schmusen
[mit Jemandem]
U
بوسیدن وعشقبازی کردن
[با کسی]
Jemandem etwas gestehen
U
به کسی چیزی را اعتراف بکنند که او خوشش نیاید.
Jemandem ähnlich sehen
U
شباهت به کسی داشتن
Beziehungen abbrechen
[zu Jemandem ]
U
روابط را قطع کردن
[با کسی]
Jemandem Blut absaugen
U
از کسی خون گرفتن
[بوسیله مکش ]
Hinrichtung
{f}
[von Jemandem]
U
اعدام
[کسی]
Exekution
{f}
[von Jemandem]
U
اعدام
[کسی]
sich Jemandem nähern
U
نزدیک شدن به کسی
[چیزی]
sich Jemandem nähern
U
نزدیک آمدن به کسی
[چیزی]
sich Jemandem nähern
U
به سمت کسی
[چیزی]
رفتن
rummachen
[mit Jemandem]
U
بوسیدن و نوازش کردن
[با کسی]
[اصطلاح روزمره]
etwas
[Jemandem]
gedenken
U
برسم یادگار نگاه داشتن
[یاداوری کردن]
چیزی
[کسی]
Jemandem eins überziehen
U
کسی را
[با مشت]
زدن
[اصطلاح روزمره]
jemandem etwas abgewöhnen
U
به کسی یاد بدهند
[از کاری که عادت داشته]
ول کند
im Einvernehmen mit Jemandem
U
با کسی موافقت داشتن
Jemandem Bescheid sagen
U
کسی را باخبر کردن
Jemandem Bescheid sagen
U
به کسی خبر دادن
Jemandem etwas anhängen
U
کسی بیگناه را متهم کردن
Jemandem Handschellen anlegen
U
به کسی دست بند زدن
[bei jemandem]
abliefern
U
تحویل دادن
[فرستادن]
[چیزی به کسی]
[jemandem etwas]
abmachen
U
[از کسی چیزی]
را در آوردن
[کلاه یا کت]
jemandem etwas abnehmen
U
راحت کردن
[کسی از چیزی مانند ساک یا پالتو]
jemandem etwas abnehmen
U
به کسی باور کردن
[اصطلاح روزمره]
jemandem etwas abnehmen
U
از کسی چیزی دزدیدن
[غارت کردن ]
در بازی
jemandem etwas abnehmen
U
چیزی را از دوش
[شانه]
کسی برداشتن
[بطور مجاز]
jemandem etwas abnehmen
U
کسی را از چیزی بی بهره
[محروم]
کردن
jemandem Abbitte tun
U
از کسی پوزش خواستن
[عذرخواهی کردن]
jemandem Abbitte leisten
U
از کسی پوزش خواستن
[عذرخواهی کردن]
Jemandem unterlaufen
[veraltend]
U
برای کسی اتفاق افتادن
Jemandem unterlaufen
[veraltend]
U
برای کسی پیش آمدن
Jemandem Angst einjagen
U
کسی را ترساندن
Jemandem Angst einjagen
U
کسی را به وحشت انداختن
jemandem etwas spendieren
U
کسی را به چیزی مهمان کردن
Jemandem Beruhigungsmittel verabreichen
U
به کسی داروی مخدر دادن
sich Jemandem anbiedern
U
دامن زدن با کسی
[چیزی]
Jemandem Schande machen
U
کسی را ننگین کردن
Jemandem Schande machen
U
به کسی خجالت دادن
Jemandem Schande machen
U
کسی را شرمنده کردن
sich Jemandem anbiedern
U
تسهیل کردن با کسی
[چیزی]
Jemandem zu Diensten sein
U
دامن زدن با کسی
[چیزی]
[اصطلاح تحقیر آمیز ]
Jemandem zu Diensten sein
U
تسهیل کردن با کسی
[چیزی]
[اصطلاح تحقیر آمیز ]
jemandem gewärtig sein
U
آگاه بودن کسی
[از چیزی]
[اصطلاح رسمی]
Jemandem Fingerabdrücke abnehmen
U
کسی را انگشت نگاری کردن
wegen Jemandem
[etwas]
U
به خاطر
Order
{f}
[bei Jemandem]
U
دستور
[ازطرف کسی]
wegen Jemandem
[etwas]
U
به علت
Order
{f}
[bei Jemandem]
U
سفارش
[ازطرف کسی]
Jemandem zu nahe treten
U
قلب کسی را شکستن
Jemandem zu nahe treten
U
دل کسی را شکستن
wegen Jemandem
[etwas]
U
ناشی از
jemandem unterstellt sein
U
زیر کنترل
[نظارت]
کسی بودن
jemandem zum Trotz
U
در مخالفت
[لجبازی]
با کسی
Jemandem etwas anhängen
U
پاپوش درست کردن برای کسی
jemandem unmittelbar unterstehen
U
زیر امر مستقیم کسی بودن
Jemandem zu nahe treten
U
کسی را آزرده کردن
Jemandem zu nahe treten
U
کسی را رنجاندن
Jemandem etwas
[Akkusativ]
erlauben
U
به کسی اجازه چیزی را دادن
Jemandem etwas
[Akkusativ]
abringen
U
از کسی چیزی به زور گرفتن
Jemandem etwas
[Akkusativ]
antun
U
به کسی زیان رسانیدن
Jemandem etwas
[Akkusativ]
antun
U
به کسی ضرر زدن
Jemandem um den Bart gehen
<idiom>
U
برای کسی چاپلوسی کردن
von Jemandem
[etwas]
stammen
U
از کسی
[چیزی]
ناشی شدن
[مانند بوی چیزی]
nach Jemandem
[etwas]
riechen
U
بوی کسی
[یا چیزی]
را دادن
Jemandem etwas
[Akkusativ]
wiedergeben
U
برای کسی چیزی را تعریف کردن
[یکایک گفتن]
[بازگفتن]
Jemandem etwas
[Akkusativ]
schildern
U
برای کسی چیزی را تعریف کردن
[یکایک گفتن]
[بازگفتن]
[Jemandem]
einen Rad geben
U
[به کسی]
نصیحت کردن
Jemandem einen Streich spielen
U
با کسی شوخی کردن
Jemandem etwas
[Akkusativ]
berichten
U
برای کسی چیزی را تعریف کردن
[یکایک گفتن]
[بازگفتن]
Jemandem einen Schrecken einjagen
U
کسی را به وحشت انداختن
Jemandem einen Schrecken einjagen
U
کسی را ترساندن
vor Jemandem im Staube kriechen
U
کون کسی را لیسیدن
[اصطلاح قدیمی]
Jemandem mangelt der Ernst
U
کسی به اندازه کافی جدی نیست
von Jemandem
[etwas]
ausgehen
U
از کسی
[چیزی]
بیرون آمدن
[مانند بوی چیزی]
es Jemandem an nichts mangeln lassen
U
تضمین
[تامین]
کردن که کسی کمبودی ندارد
von Jemandem
[etwas]
ausgehen
U
از کسی
[چیزی]
سرچشمه گرفتن
[مانند بوی چیزی]
Jemandem eine Forderung stellen
U
مطالبه کردن از کسی
Jemandem ein Leid antun
U
سبب خسارت برای کسی
[چیزی]
شدن
Jemandem ein Leid antun
U
به کسی
[چیزی]
صدمه زدن
Jemandem ein Leid antun
U
کسی را رنجه دادن
Jemandem eine Frage stellen
U
ازکسی سئوالی کردن
Jemandem etwas
[Akkusativ]
versprechen
U
به کسی چیزی را قول دادن
etwas
[bei Jemandem]
urgieren
U
[به کسی]
یک یاد آوری در مورد چیزی ارسال کردن
[در اتریش ]
[اصطلاح رسمی]
von Jemandem
[etwas]
stammen
U
از کسی
[چیزی]
بیرون آمدن
[مانند بوی چیزی]
von Jemandem
[etwas]
stammen
U
از کسی
[چیزی]
سرچشمه گرفتن
[مانند بوی چیزی]
etwas
[bei Jemandem]
anmahnen
U
[به کسی]
یاد آوری بکنند چیزی را ارسال کند
von Jemandem
[etwas]
ausgehen
U
از کسی
[چیزی]
ناشی شدن
[مانند بوی چیزی]
sich mit Jemandem anlegen
U
با کسی شروع به بگو و مگو
[جر و بحث]
کردن
Jemandem die Taschen ausräumen
U
جیب کسی را زدن
[بریدن]
Jemandem den Ball zuspielen
U
توپ را به کسی پاس دادن
Jemandem goldene Berge versprechen
<idiom>
U
به کسی قول چیزی را دادن که انجامش امکان پذیر نباشد
Jemandem einen Bären aufbinden
<idiom>
U
کسی را دست انداختن
[اصطلاح مجازی]
mit Jemandem zusammen sein
U
با کسی بودن و رابطه جنسی داشتن
sich Jemandem
[etwas]
widersetzen
U
تحریک جنگ کردن
sich Jemandem
[etwas]
widersetzen
U
جلوی پای کسی ایستادن
Jemandem ein Ultimatum stellen
U
به کسی آخرین پیشنهاد را دادن
[در معامله ای]
Jemandem die Einreise verweigern
U
اجازه ندادن ورود کسی
[به کشوری]
Jemandem ein Kleid anprobieren
U
جامه ای را برای کسی اندازه کردن
Jemandem die Einreise verweigern
U
کسی را در مرز برگرداندن
sich von Jemandem verabschieden
U
با کسی خداحافظی کردن
Jemandem sein Beileid bezeigen
U
به کسی تسلیت گفتن
Jemandem die Stirn bieten
U
جلوی پای کسی ایستادن
Respekt vor Jemandem haben
U
برای کسی احترام قائل شدن
bei Jemandem Unmut auslösen
U
کسی را خشمگین کردن
Jemandem ein Ultimatum stellen
U
به کسی آخرین مدت را دادن
[برای اجرای قراردادی]
Jemandem den Rücken stärken
U
از کسی پشتیبانی کردن
Jemandem den Rücken stärken
U
به کسی یاری کردن
bei Jemandem Unmut auslösen
U
کسی را برافروختن
Jemandem etwas
[Akkusativ]
reichen
U
به کسی چیزی دادن
Jemandem die Stirn bieten
U
تحریک جنگ کردن
mit Jemandem zusammen sein
U
با کسی باهم بودن
mit Jemandem Tauschhandel betreiben
U
با کسی دادوستد کالا با کالا کردن
Jemandem auf Wiedersehen sagen
U
با کسی خداحافظی کردن
Jemandem die Gefolgschaft verweigern
U
وفاداری به کسی را نپذیرفتن
Jemandem einen Bären aufbinden
U
فریب آمیز با کسی شوخی کردن
Jemandem etwas
[Akkusativ]
weismachen
U
فریب آمیز با کسی شوخی کردن
Jemandem eine Frage stellen
U
از کسی سئوالی پرسیدن
Recent search history
Forum search
2
auf jemanden Einfluss nehmen
2
auf jemanden Einfluss nehmen
1
Wir wollten Ihnen herzlich Wilkommen sagen.(??)
1
در شادی دیگران سهیم شدن
1
بردن و آوردن را به آلمان چطوری میگن من که واقعا گیج شدم
1
احترام به کسی گذاشتن
1
Versetzen
1
لطف کردن
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com