Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Jemanden an der kurzen Leine halten
U
آزادی کسی را خیلی کم کردن
Jemanden an der kurzen Leine halten
U
کسی را دائما کنترل کردن
[مثال مشکوکان به جرمی ]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Jemanden in Atem halten
<idiom>
U
کسی را در حالت هراس گذاشتن
[چونکه نمی داند چه پیش خواهد آمد]
Jemanden in der Warteschleife halten
U
کسی را پشت تلفن منتظر نگه داشتن
Jemanden als Geisel
[fest]
halten
U
کسی را در توقیف نگاه داشتن تا اینکه با دادن فدیه او را آزاد کنند
Jemanden auf dem Laufenden halten
<idiom>
U
کسی را در جریان گذاشتن
[موضوع ویژه ای]
[اصطلاح روزمره]
Jemanden auf dem Laufenden halten
<idiom>
U
کسی را در جریان نگه داشتن
[گذاشتن]
[موضوع ویژه ای]
[اصطلاح روزمره]
Jemanden
[etwas]
für etwas halten
U
کسی
[چیزی]
را طوری در نظر گرفتن
Zieh Leine!
U
برو گمشو!
Leine ziehen
U
با عجله
[جایی را]
ترک کردن
[اصطلاح روزمره]
eine Leine als Schnecke legen
U
مارپیچ کردن طناب
[کشتیرانی]
kürzen
U
کوتاه کردن
kürzen
U
مختصر کردن
kürzen
U
کاستن
kürzen
U
خلاصه کردن
drastisch kürzen
U
تخفیف زیاد دادن
[قیمت راشکستن]
[خیلی کم کردن چیزی]
etwas
[Akkusativ]
kürzen
U
چیزی را کاهش دادن
etwas
[Akkusativ]
kürzen
U
چیزی را کم کردن
etwas radikal kürzen
U
با تبر قطع کردن چیزی
[مثال بودجه سالانه]
Das Gericht machte kurzen Prozess mit ihnen.
U
دادگاه خیلی فوری به قضیه آنها رسیدگی کرد.
Der Stadtrat verfügte, dass Hunde dort an der Leine geführt werden müssen.
U
شورای شهر مقرر کرده است که تمام سگ ها باید با افسار بسته شوند .
sich für Jemanden
[als Jemanden]
ausgeben
U
خودرا به جای کسی دیگر جا زدن
halten
U
محافظت کردن
halten
U
گرفتن
halten
U
نگاه داشتن
halten
U
توقف کردن
halten
U
ایستادن
halten
U
نگهداشتن
Spur halten
U
روی خط جاده ماندن
[اتومبیل رانی ]
schwebend halten
U
معلق نگه داشتن
[در محیطی]
[فیزیک]
[شیمی]
nicht halten
U
شکندن
[قول یا حرف خود]
unter Kontrolle halten
U
کنترل کردن
[مهار کردن]
[بازرسی کردن]
[نظارت کردن]
die Stellung halten
U
موقعیت
[مکان]
خود را نگه داشتن
[ارتش]
Ausschau halten
[nach]
U
جستجو کردن
[برای]
sich abseits halten
U
خود را جدا
[از بقیه]
نگه داشتن
in der Hand halten
U
نگه
[داشتن]
einen Dornröschenschlaf halten
U
ساکت بودن
Was halten Sie davon?
U
نظر شما در باره این چه است؟
Ausschau halten
[nach]
U
گشتن
[بدنبال]
einen Dornröschenschlaf halten
U
خوابیده بودن
von etwas halten
U
در باره چیزی نظر
[عقیده]
داشتن
einen Dornröschenschlaf halten
U
غیر فعال بودن
[اصطلاح مجازی]
Halten Sie hier.
U
اینجا بایستید.
das Pulver trocken halten
<idiom>
U
قوت خود را حفظ کردن
[ اصطلاح مجازی]
etwas für entschieden halten
U
[نتیجه]
چیزی
[مسابقه یا جنگ]
را حکم شده پنداشتن
Er konnte kaum an sich halten.
U
او
[مرد]
بزور توانست خودش را کنترل کند.
sich vor Augen halten
U
ملاحظه کردن
[به کسی یا چیزی]
را فراموش نکردن
Halten Sie meinen Platz frei?
U
جای من را برایم نگه می دارید؟
Bitte halten Sie für 10 Minuten hier.
U
لطفا ۱۰ دقیقه اینجا صبر کنید.
Bitte halten Sie für einen Moment hier.
U
لطفا یک لحظه اینجا صبر کنید.
Man hätte sich vor Augen halten sollen, dass ...
U
ما نباید فراموش می کردیم در نظر بگیریم که ..
Ich weiß nicht, was ich von ihm halten soll.
U
من افکار او
[مرد]
را درک نمی کنم.
Ich weiß nicht, was ich von ihm halten soll.
U
من او
[مرد]
را نمی فهمم.
Jemanden erwecken
U
کسی را بیدارکردن
Jemanden aufwecken
U
کسی را بیدارکردن
jemanden verklagen
U
کسی را محاکمه کردن
Jemanden anheuern
U
کسی را استخدام کردن
[مانند کارگری]
[اصطلاح روزمره]
Jemanden enttäuschen
U
کسی را محروم کردن
interessieren
[Jemanden]
U
جالب بودن برای
[کسی]
Jemanden auffordern
U
کسی را دعوت کردن
Jemanden auffordern
U
کسی را فراخواستن
Jemanden denunzieren
U
کسی را لو دادن
[فاش کردن]
[چغلی کردن]
[خبرچینی کردن]
Jemanden anzeigen
U
کسی را لو دادن
[فاش کردن]
[چغلی کردن]
[خبرچینی کردن]
Jemanden verraten
U
کسی را لو دادن
[فاش کردن]
[چغلی کردن]
[خبرچینی کردن]
Jemanden abkriegen
U
کسی را پیدا کردن
[دوست دختر یا پسر یا یک نفر برای سکس]
Jemanden verpfeifen
U
کسی را لو دادن
[فاش کردن]
[چغلی کردن]
[خبرچینی کردن]
Jemanden verschleppen
U
بچه دزدی کردن کسی
Jemanden narren
U
فریب آمیز با کسی شوخی کردن
Jemanden auffordern
U
کسی را احضار کردن
Jemanden anzeigen
U
ازکسی قانونی شکایت کردن
[کسی را متهم کردن]
Jemanden foppen
U
فریب آمیز با کسی شوخی کردن
Jemanden anspringen
U
به کسی پریدن
[مانند سگ دوستانه یا خوشحال]
Jemanden anspringen
U
به کسی ناگهان جستن
[و حمله کردن ]
[مانند جانور شکارگر]
Jemanden anspringen
U
روی کسی پریدن
Jemanden piken
U
کسی را سیخونک زدن
Jemanden anmelden
U
کسی را نام نویسی کردن
[ثبت نام کردن]
[درفهرست وارد کردن]
Jemanden anläuten
U
به کسی زنگ زدن
[باختر اتریش]
Jemanden exhumieren
U
کسی را نبش کردن
Jemanden exhumieren
U
کسی را از خاک در آوردن
Jemanden beauskunften
U
به کسی آگاهی دادن
Jemanden dolmetschen
U
مترجم کسی بودن
Jemanden loswerden
U
ازدست کسی رها
[خلاص]
شدن
Jemanden tätowieren
U
کسی را خالکوبی کردن
Jemanden anbimmeln
U
به کسی زنگ زدن
[اصطلاح روزمره]
Jemanden piken
U
کسی را با نوک انگشت فشار دادن
Jemanden ausgraben
U
کسی را نبش کردن
Jemanden enttäuschen
U
کسی را ناکام کردن
Jemanden enttäuschen
U
کسی را مایوس کردن
Jemanden schröpfen
U
از کسی خون گرفتن
Jemanden schröpfen
U
خون کسی را مکیدن
[اصطلاح مجازی]
Jemanden enttäuschen
U
کسی را نا امید کردن
Jemanden anstoßen
U
کسی را با نوک انگشت فشار دادن
Jemanden ausgraben
U
کسی را از خاک در آوردن
Jemanden anstoßen
U
کسی را سیخونک زدن
Jemanden piksen
U
کسی را با نوک انگشت فشار دادن
Jemanden piksen
U
کسی را سیخونک زدن
Jemanden anskypen
U
به کسی با
[بوسیله]
سکایپ زنگ زدن
Jemanden vergraulen
U
کسی را منصرف کردن
Jemanden erwischen
U
کسی را توقیف کردن
Jemanden erstaunen
U
کسی را مات کردن
Jemanden verwundern
U
کسی را متحیر کردن
Jemanden verwundern
U
کسی را مبهوت کردن
Jemanden verwundern
U
کسی را مات کردن
Jemanden anmachen
U
کسی را از نظر جنسی برانگیختن
Jemanden anmachen
U
با کسی لاس زدن
Jemanden anfahren
U
پرخاش زدن به کسی
Jemanden anfahren
U
به کسی پریدن
Jemanden anblaffen
U
پرخاش زدن به کسی
Jemanden anblaffen
U
به کسی پریدن
Jemanden anschnauzen
U
پرخاش زدن به کسی
Jemanden anschnauzen
U
به کسی پریدن
Jemanden anfahren
U
یکدفعه سر کسی
[با عصبانیت]
داد زدن
[اصطلاح روزمره]
Jemanden erstaunen
U
کسی را مبهوت کردن
Jemanden erstaunen
U
کسی را متحیر کردن
Jemanden erwischen
U
کسی را دستگیرکردن
Jemanden schnappen
U
کسی را دستگیرکردن
Jemanden schnappen
U
کسی را توقیف کردن
Jemanden ängstigen
U
کسی را ترساندن
Jemanden ängstigen
U
کسی را به وحشت انداختن
Jemanden anschießen
U
به کسی تیر زدن و زخمی کردن
Jemanden schnappen
U
کسی را بازداشتن
Jemanden aussperren
U
[با قفل کردن]
جلوی راه کسی را گرفتن
Jemanden erwischen
U
کسی را بازداشتن
Jemanden austricksen
<idiom>
U
سر کسی کلاه گذاشتن
[اصطلاح روزمره]
Jemanden bescheißen
<idiom>
U
سر کسی کلاه گذاشتن
[اصطلاح رکیک]
Jemanden hereinlegen
U
کسی بیگناه را متهم کردن
Jemanden hereinlegen
U
پاپوش درست کردن برای کسی
Jemanden anblaffen
U
یکدفعه سر کسی
[با عصبانیت]
داد زدن
[اصطلاح روزمره]
Jemanden anschnauzen
U
یکدفعه سر کسی
[با عصبانیت]
داد زدن
[اصطلاح روزمره]
Jemanden aufgeilen
U
کسی را از نظر جنسی برانگیختن
Jemanden volllabern
<idiom>
U
آنقدر حرف میزند که انگاری سرگنجشک خورده
[اصطلاح روزمره]
Jemanden vorlassen
U
راه دادن کسی
[به جایی]
Jemanden einlassen
U
راه دادن کسی
[به جایی]
Jemanden abordnen
U
نمایندگی کردن کسی
Jemanden befördern
U
به کسی ترفیع دادن
Jemanden beschuldigen
U
به کسی تهمت زدن
Jemanden beschuldigen
U
تقصیر را سر کسی گذاشتن
Jemanden befördern
U
به کسی در شغلی درجه دادن
Jemanden ausnehmen
<idiom>
U
از کسی با کلک پول گرفتن
Jemanden ausnehmen
<idiom>
U
کسی را تیغ زدن
Jemanden anheuern
U
کسی را گرفتن
[مانند وکیلی]
Jemanden anheuern
U
کسی را استخدام کردن
[مانند وکیلی]
Jemanden vergraulen
U
کسی را ترساندن و دور کردن
Jemanden abordnen
U
کسی را وکیل کردن
Jemanden abordnen
U
به کسی نمایندگی دادن
Jemanden aufgeilen
U
با کسی لاس زدن
[Jemanden]
loswerden
U
تغییر دادن
[کسی]
[Jemanden]
loswerden
U
تعویض کردن
[کسی]
Jemanden aufsuchen
U
جوییدن کسی
Jemanden aufsuchen
U
طلبیدن کسی
Jemanden aufsuchen
U
جستجو برای پیدا کردن کسی
Jemanden unterbevollmächtigen
U
به کسی اختیار تام دادن
[حقوق]
Jemanden behandeln
U
رفتار کردن
[با]
کسی
Jemanden behandeln
U
درمان کردن کسی
Jemanden provozieren
U
کسی را برافروختن
Jemanden provozieren
U
کسی را خشمگین کردن
Jemanden reizen
U
کسی را برافروختن
Jemanden reizen
U
کسی را خشمگین کردن
Jemanden vergraulen
U
کسی را دلسرد کردن
Jemanden einkerkern
U
به زندان انداختن کسی
[تاریخ]
Jemanden zurückholen
U
کسی را معزول کردن
Jemanden zurückholen
U
کسی را احضار کردن
Jemanden umarmen
U
درآغوش گرفتن کسی
Jemanden umarmen
U
بغل کردن کسی
Jemanden umarmen
U
محکم گرفتن کسی
Jemanden verteidigen
U
دفاع کردن از کسی
[محقق کردن ]
[پشتیبانی کردن ]
Jemanden beknien
U
دست به دامن کسی شدن
[بخاطر چیزی]
Jemanden auszeichnen
U
نشان دادن
[مدال دادن]
به کسی
Jemanden besteigen
U
با کسی مقاربت جنسی کردن
[اصطلاح رکیک]
[اصطلاح روزمره]
Jemanden dienstzuteilen
U
ماموریت کسی را به جای دیگری منتقل کردن
[اصطلاح رسمی]
Jemanden abordnen
U
ماموریت کسی را به جای دیگری منتقل کردن
[اصطلاح رسمی]
Jemanden abstellen
U
ماموریت کسی را به جای دیگری منتقل کردن
[نظامی]
Jemanden mitnehmen
U
کسی را سوار کردن
Jemanden zurückholen
U
کسی را فراخواندن
Jemanden zurückbeordern
U
کسی را احضار کردن
Jemanden zurückbeordern
U
کسی را فراخواندن
Jemanden fertigmachen
U
کسی را خورد کردن
[نابود کردن]
[کشتن]
[اصطلاح روزمره]
Jemanden erledigen
U
کسی را خورد کردن
[نابود کردن]
[کشتن]
[اصطلاح روزمره]
Jemanden prädisponieren
U
کسی را برای چیزی مستعد کردن
[ کم بینه کردن]
[پزشکی]
[روانشناسی]
Jemanden einkerkern
U
به سیاه چال انداختن کسی
[تاریخ]
Jemanden befremden
U
کسی را بیگانه کردن
[منحرف کردن]
Jemanden erpressen
U
کسی را در توقیف نگاه داشتن تا اینکه با دادن فدیه او را آزاد کنند
Jemanden zurückbeordern
U
کسی را معزول کردن
Jemanden umhauen
<idiom>
<verb>
U
کسی را کاملا غافلگیر کردن
Jemanden umhauen
<idiom>
<verb>
U
کسی را شگفتگیر کردن
Jemanden zurückrufen
U
کسی را فراخواندن
Jemanden zurückrufen
U
کسی را معزول کردن
Jemanden reinlegen
U
به کسی کلک زدن
Jemanden zurückrufen
U
کسی را احضار کردن
Jemanden mitnehmen
U
به کسی سواری دادن
Jemanden verletzen
U
قلب کسی را شکستن
Jemanden entlarven
U
لو رفتن هویت کسی
Jemanden aufwühlen
U
کسی را تحریک کردن
jemanden entlassen
U
کسی را اخراج کردن
jemanden feuern
U
کسی را از کار بیرون کردن
[اصطلاح روزمره]
jemanden rausschmeißen
U
کسی را جواب کردن
[ از کار بیرون کردن]
[اصطلاح روزمره]
jemanden kündigen
U
به کسی آگهی دادن
[که مرخص میشود]
jemanden kündigen
U
کسی
[کارگر]
را معاف کردن
Jemanden aufrütteln
U
کسی را تحریک کردن
jemanden verhaften
U
کسی را دستگیر کردن
Jemanden anrufen
U
به کسی زنگ زدن
[تلفن]
jemanden hinrichten
U
اعدام کردن
[حقوق]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com