Total search result: 201 (7154 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
|
Deutsch |
Persisch |
Menu
|
|
Jemandem sind die Hände gebunden <idiom> U |
دستهای کسی بسته بودن [اصطلاح مجازی] |
|
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
|
Mir sind die Hände gebunden. <idiom> U |
نمی توانم [کاری] کمکی بکنم. |
|
|
Mir sind die Hände gebunden. <idiom> U |
دستهایم بسته اند. |
|
|
jemandem in die Hände fallen <idiom> U |
به دست کسی افتادن [اصطلاح] |
|
|
in die Hände spucken U |
تو دستها تف کردن |
|
|
in die Hände spucken U |
شروع به سخت تلاش کردن [اصطلاح] |
|
|
etwas in die Hände bekommen [kriegen] <idiom> U |
بر چیزی دست یافتن [اصطلاح روزمره] |
|
|
Vergleich {m} [Gegenüberstellung] [mit Jemandem oder etwas] [von Jemandem oder etwas] [zwischen Jemandem oder etwas] U |
مقایسه [همسنجی] [برابری ] [یک چیز از چیز دیگری] [بین یک چیز و چیز دیگری ] |
|
|
Sind Sie so weit? U |
آیا شما آماده هستید ؟ |
|
|
Wir sind Freunde. U |
ما دوست های خوبی هستیم. |
|
|
Wir sind im Interessenkonflikt. U |
ما در برخورد منافع هستیم. |
|
|
Sind Kinder willkommen? U |
شما بچه می پذیرید؟ [درهتل] |
|
|
Wir sind beschlussfähig. U |
ما حداقل عده لازم برای رسمیت جلسه را داریم. |
|
|
Wir sind fast da. U |
ما تقریبا به آنجا [به آن موضوع] رسیده ایم. |
|
|
weitere 50 sind geplant U |
۵۰ تای دیگر مورد انتظار هستند |
|
|
Wo sind die Toiletten? U |
توالت کجاست؟ |
|
|
Sind wir schon da? U |
[ما] رسیدیم [به مقصد] ؟ |
|
|
Sind wir bald da? U |
[ما] رسیدیم [به مقصد] ؟ |
|
|
Sind Sie frei? U |
تاکسی آزاد است ؟ |
|
|
Sind wir vollzählig? U |
همه کاملا اینجا هستند؟ |
|
|
Die Straßen sind verstopft. U |
جاده ها مسدود هستند. |
|
|
Wir sind besser dran. U |
ما درموقعیتی بهتراز قبل قرار داریم . |
|
|
Wir sind dankbar, dass ... U |
ما سپاسگزاریم [ممنونیم] که ... |
|
|
Historisch bedingt sind wir ... U |
از نظر تاریخی ما ... هستیم. |
|
|
Wir sind nicht verwandt. U |
ما با هم فامیل نیستیم. |
|
|
Wir sind somit quitt. U |
دیگر با هم حسابی نداریم [ نه بدهکارنه بستانکار ] . |
|
|
Seine Tage sind gezählt. <idiom> U |
زمان فوت کردنش نزدیک است. |
|
|
Wir sind spät dran ! <idiom> U |
ما دیرمان است ! [اصطلاح روزمره] |
|
|
Meine Schmerzen sind weg. U |
دیگر درد ندارم. |
|
|
Die Mannschaften sind punktgleich. U |
تیم ها در امتیاز مساوی [جفت] هستند. |
|
|
Jungen sind nun einmal so. U |
پسرها حالا دیگه اینطور هستند. |
|
|
Meine Schmerzen sind weg. U |
دردم از بین رفت. |
|
|
Sie sind gleichwertig [ebenbürtig] . U |
آنها همتراز هستند. |
|
|
Wir sind gerne bereit, ... U |
ما خوشحال می شویم که ... |
|
|
Sind Sie auf Urlaub? U |
در تعطیلات هستید؟ |
|
|
Sind Sie auf Geschäftsreise? U |
کاری دارید اینجا؟ [تجارت] |
|
|
Wir sind getrennt worden. U |
خط [تلفن ] ما قطع شد. |
|
|
Sie sind sehr freundlich. U |
شما خیلی مهربانید. |
|
|
Wie alt sind Sie? U |
شما چند سالتون هست؟ |
|
|
Meine Augen sind geschwollen. U |
چشمانم پف کرده اند. |
|
|
Meine Augen sind geschwollen. U |
چشم های من پف کرده اند. |
|
|
so dass sie im Stande sind U |
به طوری که آنها بتوانند |
|
|
Das sind unsere Plätze. U |
این جاها مال ما هستند. |
|
|
Meine Beine sind eingeschlafen [taub] . U |
ساق پاهایم خوابشان برده [سر شده اند] . |
|
|
Meine Gedanken sind bei dir. <idiom> U |
با تو همدردی می کنم. [اصطلاح روزمره ] |
|
|
Wenn wir dann soweit sind, ... U |
هنگامی که ما به آن مرحله رسیدیم ... |
|
|
Sind morgen die Geschäfte offen? U |
فردا مغازه هاباز هستند؟ |
|
|
Die Läufer sind einander ebenbürtig. U |
این دوندگان با هم همتا [برابر] هستند. |
|
|
Sie sind ein kluges Köpfchen. U |
شما آدم باهوشی [تیزی] هستید. [اصطلاح روزمره] |
|
|
Hotelzimmer sind dort ziemlich teuer. U |
قیمت [اتاق] هتل آنجا واقعا گران است. |
|
|
An der Grenze sind Truppen aufmarschiert. U |
نیروهای نظامی به طول مرز اعزام شدند. |
|
|
Wie sind die Abholmodalitäten bei ...? U |
روند جمع آوری برای ... چه [جور] است ؟ |
|
|
Meine Gedanken sind bei dir. <idiom> U |
دلم برایت می سوزد. [اصطلاح روزمره ] |
|
|
Die Elemente sind halbkreisförmig angeordnet. U |
عناصر در یک نیم دایره شکل گرفته اند. |
|
|
Sind wir nicht gut dran? U |
ما خوش شانس هستیم. نه؟ |
|
|
Dir sind die Trauben zu sauer. U |
به غرورت برخورده است. |
|
|
Die Teilnehmerzahlen sind im internationalen Vergleich niedrig. U |
میزان مشارکت در مقایسه با استانداردهای بین المللی کم است . |
|
|
Flug und Unterkunft sind im Preis inbegriffen. U |
بها پرواز و مسکن را در بر دارد. |
|
|
Wie viele Kilometer sind es nach Schiraz? U |
چند کیلومتر تا شیراز [راه] است؟ |
|
|
Meine Großeltern sind von uns gegangen. <idiom> U |
پدر بزرگ و مادر بزرگ من فوت و به خاک سپرده شده اند. |
|
|
Sie sind altersmäßig nicht weit auseinander. U |
آنها از نظر سنی خیلی با هم فاصله ندارند. |
|
|
Viele Amerikaner sind Nachkommen von Einwanderern. U |
خیلی از آمریکایی ها اولاد مهاجرها هستند. |
|
|
Wir sind ganz zufrieden, so wie es ist. U |
اینطور که هست ما کاملا راضی هستیم. |
|
|
Gegenwärtig sind wir nicht in der Lage, ... U |
در حال حاضر امکانش نیست که ما ... |
|
|
Sie sind 5 Jahre jünger als ich. U |
شما ۵ سال جوان تر از من هستید. |
|
|
Wir sind froh Sie [wieder] zusehen. |
با آمدن تان ما را مسرور سازید. |
|
|
Sie sind wie Hund und Katze. U |
مانند سگ و گربه به هم می پرند. |
|
|
Die Touristen sind in diesem Sommer massenweise ausgeblieben. U |
این تابستان دسته های زیادی از گردشگران نیامدند. |
|
|
Die letzten Tests sind gerade erfolgreich verlaufen. U |
هم اکنون آخرین تست ها با موفقیت به انجام رسیدن. |
|
|
Warum arbeitest Du nicht? Sind Deine Finger gebrochen? U |
چرا کار نمی کنی؟ مگر دستت شکسته است؟ |
|
|
Die Sheltand Inseln sind nördlich von Schottland. U |
جزیره های شلتند در شمال اسکاتلند هستند. |
|
|
Meine Gedanken und Gebete sind bei dir. <idiom> U |
با تو همدردی می کنم و برایت دعا می کنم. |
|
|
Verbreitete Symptome für Diabetes sind Gewichtsverlust und Müdigkeit. U |
نشانه های رایج بیماری قند از دست دادن وزن و خستگی هستند. |
|
|
Was sind die wichtigsten Änderungen gegenüber den bisherigen Regelungen? U |
تغییرات اصلی نصبت به قوانین قبلی چه هستند؟ |
|
|
Diese Gespräche sind für die Zukunft des Friedensprozesses entscheidend. U |
این مذاکرات برای آینده روند صلح بسیار مهم [حیاتی] هستند. |
|
|
Die Nerven sind nur bis zu einem bestimmten Grad belastbar. U |
اعصاب می توانند فقط تا حدی تحمل بکنند . |
|
|
Rentner und alleinstehende Frauen sind ein bevorzugtes Ziel von Kriminellen. U |
بازنشستگان و زنان منفرد هدف ارجح جنایتکاران هستند. |
|
|
Man soll die Küken nicht zählen, bevor sie ausgebrütet sind. <proverb> U |
جوجه رو آخر پاییز می شمارند. |
|
|
Man soll die Kücken nicht zählen, bevor sie ausgebrütet sind. [Österreich] <proverb> U |
جوجه رو آخر پاییز می شمارند. |
|
|
Wir sind fest davon überzeugt, dass Parteipolitik keinen Platz in der Außenpolitik hat. U |
ما کاملا متقاعد هستیم که سیاست حزب جایی در سیاست خارجی ندارد . |
|
|
Die Geschäfte sind täglich außer sonntags [exklusive] sonntags geöffnet. U |
مغازه ها به جز یکشنبه ها روزانه باز خواهند بود. |
|
|
Die Abnahme erfolgt, sobald die Arbeiten abgeschlossen sind. U |
پس از اینکه اعمال به پایان رسیدند قبولی حواله صورت می گیرد. [ حقوق] |
|
|
Nun, da wir vollzählig [versammelt] sind, können wir ja anfangen. U |
خوب حالا که همه اینجا هستند ما می توانیم شروع کنیم. |
|
|
Er behauptet allen Ernstes, dass an allen Problemen die Medien schuld sind. U |
او [مرد] به طور جدی ادعا می کند که همه مشکلات تقصیر رسانه ها است. |
|
|
Unsere Kinder sind alle aus dem Haus, bis auf eines [außer einem] [ausgenommen eines] . U |
همه بچه های ما خانه را ترک کردند به غیر از یکی. |
|
|
[jemandem] zustellen U |
تحویل دادن [فرستادن] [چیزی به کسی] |
|
|
Jemandem zustoßen U |
برای کسی اتفاقی [بد] افتادن |
|
|
Jemandem widerfahren U |
برای کسی اتفاقی [بد] افتادن |
|
|
jemandem abnehmen U |
از کسی ربودن [غارت کردن] |
|
|
[jemandem] überbringen U |
تحویل دادن [فرستادن] [چیزی به کسی] |
|
|
Draht {m} [zu Jemandem] U |
رابطه شخصی [با کسی] [اصطلاح روزمره] [جامعه شناسی] |
|
|
jemandem absagen U |
به کسی بگویند که نمی توانند بیایند |
|
|
jemandem abberichten U |
به کسی بگویند که نمی توانند بیایند [بخاطر ممانعت ] [در سوییس] |
|
|
Jemandem anläuten U |
به کسی زنگ زدن [سوییس] |
|
|
Jemandem telefonieren U |
به کسی زنگ زدن [سوییس] |
|
|
[jemandem] übergeben U |
تحویل دادن [فرستادن] [چیزی به کسی] |
|
|
jemandem verfallen U |
برده کسی شدن |
|
|
Jemandem schaden U |
به کسی ضرر زدن |
|
|
Jemandem schaden U |
به کسی زیان رسانیدن |
|
|
zu Jemandem kommen U |
طلبیدن کسی |
|
|
Jemandem huldigen U |
کسی را بزرگداشتن |
|
|
Jemandem huldigen U |
به کسی تکریم و وفاداری نشان دادن |
|
|
Jemandem huldigen U |
به کسی ادای احترام کردن |
|
|
Jemandem einfallen U |
به فکر کسی رسیدن [ خطور کردن] |
|
|
zu Jemandem kommen U |
جستجو برای پیدا کردن کسی |
|
|
Jemandem passieren U |
برای کسی اتفاق افتادن |
|
|
zu Jemandem kommen U |
جوییدن کسی |
|
|
Jemandem passieren U |
برای کسی پیش آمدن |
|
|
Jemandem liegen U |
برای کسی مطبوع بودن [اشیا] |
|
|
Jemandem liegen U |
برای کسی دلپذیر بودن [اشیا] |
|
|
Jemandem kondolieren U |
به کسی تسلیت گفتن |
|
|
Jemandem vorliegen U |
در دسترس کسی بودن |
|
|
rächen [an Jemandem] U |
انتقام گرفتن [از کسی] |
|
|
Jemandem eigen U |
صفت ویژه کسی |
|
|
Signal {n} [an Jemandem] U |
پیغام [از چیزی] [به کسی] |
|
|
Jemandem unterlaufen U |
برخوردن به [ پیش آمدن برای کسی] [اصطلاح قدیمی] |
|
|
Jemandem entgegenkommen U |
برای کسی سازگار بودن [اشیا] |
|
|
Jemandem unterkommen U |
برخوردن به [ پیش آمدن برای کسی] |
|
|
Jemandem entgegenkommen U |
برای کسی دلپذیر بودن [اشیا] |
|
|
Jemandem zuvorkommen U |
قبل ازکسی کاری را انجام دادن |
|
|
Jemandem trotzen U |
تحریک جنگ کردن |
|
|
Jemandem liegen U |
برای کسی سازگار بودن [اشیا] |
|
|
Jemandem trotzen U |
جلوی پای کسی ایستادن |
|
|
Jemandem entgegenkommen U |
برای کسی مطبوع بودن [اشیا] |
|
|
jemandem unterstehen U |
زیر کنترل [نظارت] کسی بودن |
|
|
sich Jemandem nähern U |
نزدیک شدن به کسی [چیزی] |
|
|
Jemandem Blut absaugen U |
از کسی خون گرفتن [بوسیله مکش ] |
|
|
Jemandem zu Diensten sein U |
تسهیل کردن با کسی [چیزی] [اصطلاح تحقیر آمیز ] |
|
|
Jemandem etwas anhängen U |
پاپوش درست کردن برای کسی |
|
|
Jemandem ähnlich sehen U |
شباهت به کسی داشتن |
|
|
Jemandem unterlaufen [veraltend] U |
برای کسی پیش آمدن |
|
|
Jemandem zu Diensten sein U |
دامن زدن با کسی [چیزی] [اصطلاح تحقیر آمیز ] |
|
|
Jemandem unterlaufen [veraltend] U |
برای کسی اتفاق افتادن |
|
|
Jemandem Bescheid sagen U |
کسی را باخبر کردن |
|
|
sich Jemandem anbiedern U |
دامن زدن با کسی [چیزی] |
|
|
Jemandem Appetit machen U |
کسی را به اشتها آوردن |
|
|
Exekution {f} [von Jemandem] U |
اعدام [کسی] |
|
|
Jemandem etwas vorwerfen U |
تقصیر را به خاطر چیزی بگردن کسی انداختن |
|
|
sich Jemandem nähern U |
نزدیک آمدن به کسی [چیزی] |
|
|
sich Jemandem anbiedern U |
تسهیل کردن با کسی [چیزی] |
|
|
wegen Jemandem [etwas] U |
ناشی از |
|
|
Jemandem etwas anhängen U |
کسی بیگناه را متهم کردن |
|
|
Hinrichtung {f} [von Jemandem] U |
اعدام [کسی] |
|
|
Beisein {n} [von Jemandem] U |
حضور [کسی] [حقوق] |
|
|
[Jemandem] vorhanden sein U |
در دسترس [کسی] بودن |
|
|
Jemandem Schande machen U |
به کسی خجالت دادن |
|
|
Jemandem Schande machen U |
کسی را شرمنده کردن |
|
|
Jemandem [etwas] nachhelfen U |
به کسی [چیزی ] کمک کردن |
|
|
Jemandem Starthilfe geben U |
کمک برای روشن کردن [خودروی کسی را با باتری مستقلی یا ماشین دیگری] |
|
|
Jemandem etwas anlasten U |
کسی را تقصیرکار دانستن بخاطر چیزی [اشتباه در چیزی را سر کسی انداختن] [جرم یا گناه] |
|
|
Jemandem etwas anlasten U |
کسی را مسئول کارناقص [اشتباه ] کردن |
|
|
Jemandem [etwas] nachhelfen U |
به کسی [چیزی ] یک دست دادن |
|
|
fahnden [nach] [Jemandem] U |
[به] دنبال [کسی] گشتن [ برای مثال پلیس] |
|
|
Jemandem [etwas] ähneln U |
شباهت داشتن به کسی [چیزی] |
|
|
Beziehungen abbrechen [zu Jemandem ] U |
روابط را قطع کردن [با کسی] |
|
|
mit Jemandem umgehen U |
با کسی برخورد کردن |
|
|
Jemandem Bescheid sagen U |
به کسی خبر دادن |
|
|
Jemandem Angst einjagen U |
کسی را ترساندن |
|
|
Jemandem Angst einjagen U |
کسی را به وحشت انداختن |
|
|
Jemandem Schande machen U |
کسی را ننگین کردن |
|
|
wegen Jemandem [etwas] U |
به علت |
|
|
wegen Jemandem [etwas] U |
به خاطر |
|
|
Jemandem [etwas] ähneln U |
مانند کسی [چیزی] بودن |
|
|
Order {f} [bei Jemandem] U |
سفارش [ازطرف کسی] |
|
|
Order {f} [bei Jemandem] U |
دستور [ازطرف کسی] |
|
|
Jemandem Beruhigungsmittel verabreichen U |
به کسی داروی مخدر دادن |
|
|
zu Jemandem [etwas] blicken U |
بطرف کسی [چیزی] نگاه کردن |
|
|
Jemandem Handschellen anlegen U |
به کسی دست بند زدن |
|
|
jemandem etwas abnehmen U |
راحت کردن [کسی از چیزی مانند ساک یا پالتو] |
|
|
Jemandem etwas vorhalten U |
کسی را مورد چیزی سرزنش [عیب جویی] کردن |
|
|
[jemandem etwas] abmachen U |
[از کسی چیزی] را در آوردن [کلاه یا کت] |
|
|
[bei jemandem] abliefern U |
تحویل دادن [فرستادن] [چیزی به کسی] |
|
|
Jemandem etwas verklickern U |
کسی را در باره چیزی روشن کردن |
|
|
etwas [Jemandem] gedenken U |
برسم یادگار نگاه داشتن [یاداوری کردن] چیزی [کسی] |
|
|
jemandem etwas abgewöhnen U |
به کسی یاد بدهند [از کاری که عادت داشته] ول کند |
|
|
jemandem unterstellt sein U |
زیر کنترل [نظارت] کسی بودن |
|
|
jemandem Abbitte tun U |
از کسی پوزش خواستن [عذرخواهی کردن] |
|
|
Jemandem etwas gestehen U |
به کسی چیزی را اعتراف بکنند که او خوشش نیاید. |
|
|
jemandem Abbitte leisten U |
از کسی پوزش خواستن [عذرخواهی کردن] |
|
|
mit Jemandem abrechnen U |
با کسی تسویه حساب کردن [اصطلاح مجازی] |
|
|
mit Jemandem abrechnen U |
با کسی تسویه حساب کردن [انتقام جویی کردن] |
|
|
jemandem etwas abnehmen U |
به کسی باور کردن [اصطلاح روزمره] |
|
|
Jemandem etwas vorwerfen U |
کسی را مورد چیزی سرزنش [عیب جویی] کردن |
|
|
im Einvernehmen mit Jemandem U |
با کسی موافقت داشتن |
|
|
Jemandem zu nahe treten U |
کسی را آزرده کردن |
|
|
Jemandem zu nahe treten U |
کسی را رنجاندن |
|
|
jemandem unmittelbar unterstehen U |
زیر امر مستقیم کسی بودن |
|
|
jemandem zum Trotz U |
در مخالفت [لجبازی] با کسی |
|
|
Jemandem zu nahe treten U |
دل کسی را شکستن |
|
|
Jemandem zu nahe treten U |
قلب کسی را شکستن |
|
|
Jemandem Fingerabdrücke abnehmen U |
کسی را انگشت نگاری کردن |
|
|
jemandem etwas abnehmen U |
کسی را از چیزی بی بهره [محروم] کردن |
|
|
jemandem etwas abnehmen U |
چیزی را از دوش [شانه] کسی برداشتن [بطور مجاز] |
|
|
Jemandem eins überziehen U |
کسی را [با مشت] زدن [اصطلاح روزمره] |
|
|
jemandem etwas abnehmen U |
از کسی چیزی دزدیدن [غارت کردن ] در بازی |
|
|
zu Jemandem [etwas] gehören U |
به کسی [چیزی] تعلق داشتن [وابسته بودن] |
|
|
Jemandem etwas sagen U |
چیزی به کسی بیان کردن |
|
|
Jemandem etwas übermachen U |
به کسی چیزی را وصیت کردن [واگذار کردن ] [وقف کردن] [تخصیص دادن به] [اصطلاح قدیمی] |
|
|
knutschen [mit Jemandem] U |
بوسیدن وعشقبازی کردن [با کسی] |
|
|
fehlender Draht zu Jemandem U |
فاقد رابطه با کسی |
|
|
etwas mangelt Jemandem U |
کسی کمبودی چیزی را دارد |
|