Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Jemandem eine Vollmacht übertragen U به کسی اختیار تام دادن [حقوق]
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
eine Krankheit übertragen U بیماری منتقل کردن
Jemandem etwas [Akkusativ] übertragen U چیزی را به کسی وکالت دادن
Jemandem etwas [Akkusativ] übertragen U چیزی را به کسی محول کردن
Jemandem eine Frage stellen U ازکسی سئوالی کردن
Jemandem eine Mitfahrgelegenheit geben U به کسی سواری دادن
Jemandem eine Mitfahrgelegenheit anbieten U به کسی پیشنهاد سواری دادن کردن
Jemandem eine Mitfahrgelegenheit geben U کسی را سوار کردن
Jemandem eine Frage stellen U از کسی سئوالی پرسیدن
Jemandem eine Forderung stellen U مطالبه کردن از کسی
Jemandem eine [schallende] Ohrfeige geben U کسی را [محکم ] سیلی زدن
Jemandem eine Auskunft erteilen [geben] U به کسی آگاهی دادن
bei Jemandem eine Eingabe machen U از کسی بوسیله درخواست نامه تقاظا کردن
Jemandem eine geharnischte Abfuhr erteilen U بطور خشن کسی را رد کردن
sich an Jemandem für eine Beleidigung rächen U بخاطر توهینی از کسی تلافی کردن
Jemandem [mal] eine ordentliche Kopfwäsche verpassen <idiom> U کسی را شستن وکنار گذاشتن [ پر خاش]
Jemandem [mal] eine ordentliche Kopfwäsche verpassen <idiom> U سبیل کسی را دود دادن [اصطلاح]
eine härtere Gangart einschlagen [bei etwas] [gegenüber Jemandem] U در حالت [وضع ] خود سخت شدن [در مقابل کسی] [د ر مورد چیزی]
übertragen <adj.> <past-p.> U تخصیص داده شده
Vollmacht {f} U وکالت نامه
übertragen U انتقال دادن [فروختن ] [مثال حق] [حقوق]
übertragen <adj.> <past-p.> U اختصاص داده شده
Vollmacht {f} U اختیار نامه
Vollmacht {f} U اجازه نامه
mit einer Vollmacht versehen U اختیار دادن
mit einer Vollmacht versehen U مختار کردن
mit einer Vollmacht versehen U مخیر کردن
Das Gesetz schreibt für eine solche Straftat eine Freiheitsstrafe von mindestens fünf Jahren vor. U قانون کم کمش پنج سال حکم زندان برای چنین جرمی تجویزمی کند.
eine Vase in eine Auktion einbringen U یک گلدان را به [مسئولان] حراجی دادن
eine Absage auf eine Bewerbung U ردی [عدم پذیرش] درخواست کاری
Vergleich {m} [Gegenüberstellung] [mit Jemandem oder etwas] [von Jemandem oder etwas] [zwischen Jemandem oder etwas] U مقایسه [همسنجی] [برابری ] [یک چیز از چیز دیگری] [بین یک چیز و چیز دیگری ]
eine Last heben U باری را بلند کردن
So eine Schweinerei! U چه افتضاحی!
eine Null {pl} U ادم بی اهمیت [اصطلاح روزمره] [اجتماع شناسی]
eine Hungerattacke {f} U احساس ناگهانی گرسنگی
eine Übernachtungsmöglichkeit {f} U خوابگاه برای یک شب
eine Standleitung U یک خط [سیم] اختصاصی
zu Jemandem kommen U جستجو برای پیدا کردن کسی
zu Jemandem kommen U طلبیدن کسی
zu Jemandem kommen U جوییدن کسی
Jemandem kondolieren U به کسی تسلیت گفتن
Jemandem einfallen U به فکر کسی رسیدن [ خطور کردن]
Jemandem unterkommen U برخوردن به [ پیش آمدن برای کسی]
Jemandem unterlaufen U برخوردن به [ پیش آمدن برای کسی] [اصطلاح قدیمی]
rächen [an Jemandem] U انتقام گرفتن [از کسی]
jemandem unterstehen U زیر کنترل [نظارت] کسی بودن
jemandem abberichten U به کسی بگویند که نمی توانند بیایند [بخاطر ممانعت ] [در سوییس]
Jemandem vorliegen U در دسترس کسی بودن
jemandem abnehmen U از کسی ربودن [غارت کردن]
Jemandem widerfahren U برای کسی اتفاقی [بد] افتادن
[jemandem] zustellen U تحویل دادن [فرستادن] [چیزی به کسی]
[jemandem] überbringen U تحویل دادن [فرستادن] [چیزی به کسی]
[jemandem] übergeben U تحویل دادن [فرستادن] [چیزی به کسی]
Jemandem eigen U صفت ویژه کسی
Jemandem zustoßen U برای کسی اتفاقی [بد] افتادن
jemandem verfallen U برده کسی شدن
Jemandem telefonieren U به کسی زنگ زدن [سوییس]
Jemandem anläuten U به کسی زنگ زدن [سوییس]
Jemandem zuvorkommen U قبل ازکسی کاری را انجام دادن
jemandem absagen U به کسی بگویند که نمی توانند بیایند
Jemandem entgegenkommen U برای کسی سازگار بودن [اشیا]
Jemandem passieren U برای کسی پیش آمدن
Jemandem liegen U برای کسی دلپذیر بودن [اشیا]
Jemandem huldigen U به کسی تکریم و وفاداری نشان دادن
Draht {m} [zu Jemandem] U رابطه شخصی [با کسی] [اصطلاح روزمره] [جامعه شناسی]
Jemandem huldigen U کسی را بزرگداشتن
Jemandem entgegenkommen U برای کسی مطبوع بودن [اشیا]
Jemandem trotzen U تحریک جنگ کردن
Jemandem entgegenkommen U برای کسی دلپذیر بودن [اشیا]
Signal {n} [an Jemandem] U پیغام [از چیزی] [به کسی]
Jemandem trotzen U جلوی پای کسی ایستادن
Jemandem huldigen U به کسی ادای احترام کردن
Jemandem liegen U برای کسی مطبوع بودن [اشیا]
Jemandem schaden U به کسی زیان رسانیدن
Jemandem schaden U به کسی ضرر زدن
Jemandem liegen U برای کسی سازگار بودن [اشیا]
Jemandem passieren U برای کسی اتفاق افتادن
eine Rechtsauskunft einholen U مشاوره حقوقی دریافتن
eine renommierte Firma U شرکتی با اعتبار
eine Narbe hinterlassen U جای زخمی باقی گذاشتن
eine Grube aufgeben U دست کشیدن از کار در معدنی
eine Grube aufgeben U ترک کردن معدنی
eine verfehlte Politik U سیاستی با نقشه واستراتژی نادرست
eine Entscheidung treffen U تصمیم گرفتن
eine Entscheidung fällen U رای دادن [قانون]
eine Naschkatze sein U شیرینی دوست بودن
Eine Ausnahme bildet ... U میان استثناء ... است.
eine Entscheidung fällen U تصمیم گرفتن
eine Regel aufstellen U قاعده ای برقرار کردن [بیان کردن ]
eine Straße räumen U خیابانی را خالی کردن
Eine alte Frau. U پیرزنی.
eine leere Geste U رفتار [تعارف] خشک وخالی
eine Party schmeißen <idiom> U مهمانی دادن [اصطلاح روزمره]
eine Schnute ziehen U اخم کردن [اصطلاح روزمره]
in eine Krise geraten U به حالت بحرانی وارد شدن
eine Krise durchmachen U بحرانی را متحمل شدن
eine Schnute ziehen U شکلک در آوردن [به خاطر قهر بودن] [اصطلاح روزمره]
eine Zwangspause einlegen U وقت استراحت اجبا ری گذاشتن
eine Verlobung lösen U نامزدی را نقض کردن
eine reelle Sache U معامله ای منصفانه
eine brenzlige Angelegenheit <idiom> U قضیه ای حساس [اصطلاح روزمره]
eine Antwort formulieren U پاسخی را طرح کردن
eine Runde weiterkommen U یک روند جلو رفتن [ورزش]
eine Lücke im Zaun U سوراخی در حصار
eine Feier veranstalten U مهمانی دادن
aufstellen [eine Theorie] U برقرارکردن [نظریه ای]
eine Liste aufstellen U فهرست کردن [درلیست ثبت کردن ]
eine bloße Lappalie U هیچ [اهمیت یا ارزش چیزی ]
eine Klausur schreiben U امتحان کتبی نوشتن
[eine Firma] umkrempeln <idiom> U سازمان [شرکتی را ] اساسا تغییر دادن
eine Diagnose stellen U تشخیص دادن (پزشکی)
eine Versicherung abschließen U بیمه [نامه] ای را عملی کردن
eine Partie Schach U یک مسابقه شطرنج
eine Wandlung durchmachen U تغییر یافتن
in eine Krise geraten U وارد حالتی بحرانی شدن
eine Krise durchmachen U بحرای را تحمل کردن
eine Teilzahlung leisten U یک قسط را پرداختن
eine Scharte auswetzen <idiom> U اشتباهی را جبران کردن
eine Auszeit nehmen U استراحت کردن [ وقفه کردن]
eine genaue Anweisung U دستوری دقیق
eine gute Partie U زن و شوهری که خوب بهم بخورند
an eine Bedingung geknüpft U شرطی [مشروط] [مقید ]
eine Arbeit annehmen U کاری [شغلی] را پذیرفتن
eine Schwänze herbeiführen U باعث انحصار سهمی بطور خرید کلی شدن [در بورس سهام]
eine Einladung aussprechen U رسما دعوت کردن
eine Gänsehaut haben U از سرما یا ترس موهای بدن سیخ سیخی داشتن
eine Gänsehaut bekommen U از سرما یا ترس موهای بدن سیخ سیخی شدن
eine Entscheidung treffen U رای دادن [قانون]
eine eklatante Fehleinschätzung U قضاوت نادرست آشکار
eine Zigarette anzünden U سیگاری را روشن کردن
eine erwiesene Tatsache U واقعیت بی چون و چرا [مسلم ]
eine Schutzbehauptung aufstellen U بهانه درآخرین وهله آوردن [بهانه آوردن پس ازنومیدی ازهمه وسایل دیگر]
eine Gesetzesvorlage annehmen U لایحه ای را درمجلس پذیرفتن
eine Wucht sein <idiom> U بسیار زیبا بودن [اصطلاح روزمره]
eine Wucht sein <idiom> U واقعا محشر به نظر آمدن [اصطلاح روزمره]
eine einschneidende Veränderung U تغییری چشمگیر [بنیادی]
eine bloße Lappalie U هیچ و پوچ [اهمیت یا ارزش چیزی ]
eine Gesetzesvorlage durchpeitschen U لایحه ای را با زور و عجله از مجلس گذراندن
eine Ansicht haben U نظری داشتن
eine Ansicht vertreten U نظری داشتن
eine Bewährungsstrafe aussprechen U حکم دوره تعلیق مجازات دادن
eine Lüge aushecken U دروغی در آوردن [ساختن]
eine freche Lüge U دروغی بی شرم
eine glatte Lüge U دروغی مطلق [کاملا بدون حقیقت]
eine rosige Zukunft U آینده امید بخشی
eine Uhr stellen U ساعت مچیی را تنظیم [میزان] کردن
eine Stelle besetzen U یک جای خالی در شغلی را پر کردن
eine einschneidende Wirkung U اثری دوررس [گسترده]
eine Firma leiten U یک شرکت را اداره کردن
eine Frage aufwerfen U سئوالی را مطرح کردن
Eine zölibatäre Lebensführung. U شیوه زندگی تجردی .
Eine traurige Angelegenheit. U یک موضوع غمگین.
Eine ernstzunehmende Zeitung. U یک روزنامه جدی.
eine Zeitung abonnieren U روزنامه ای را آبونه کردن
eine Anzeige aufgeben U یک اعلامیه [آگهی] را به روزنامه [برای چاپ ] دادن
eine Frage stellen U سئوالی را پرسیدن
eine Anzeige aufgeben U آگهی دادن
eine Lohnerhöhung bekommen U اضافه حقوق گرفتن
eine Frage aufwerfen U سئوالی را پرسیدن
eine Katastrophe erwarten U حادثه بدی را پیش بینی کردن
eine Uhr aufziehen U ساعت مچیی را کوک کردن
eine fruchtbare Zusammenarbeit U همکاری پرثمر
in eine Routine verfallen U یکنواخت تکراری و خسته کننده شدن [کاری]
eine geile Zeit U مدت فوق العاده
eine geile Zeit U زمان معرکه
eine Rezension schreiben U انتقاد فرهنگی [از کتابی یا فیلمی] کردن
eine Flamme ersticken U شعله ای را خاموش کردن
eine Perücke aufsetzen U کلاه گیس زدن
eine Perücke tragend <adj.> U با کلاه گیس
eine Perücke tragend <adj.> U کلاه گیس دار
eine Anzeige schalten U اعلان کردن
eine Nacherklärung einreichen U تسلیم کردن افشای داوطلبانه بدهی های مالیات ابلاغ نشده
eine Frage stellen U سئوالی را مطرح کردن
eine unpassende Bemerkung U نکته ای بیجا
Es ist eine Schrottkiste. U خودروی آشغالی است.
eine unpassende Bemerkung U تذکری بیمورد
Gibt es eine Kaution? U پول گرو هم می خواهد؟
eine Nuss knacken U پندوکی [جوزی] را شکندن
eine Faust machen U مشت خود را گره کردن
eine Reise machen U سفر کردن
eine Fahrkarte lösen U یک بلیط خریدن
eine Hand voll U یک مشت پر
eine Spielkarte ablegen U - ورق بازی - کارتی را دور انداختن
eine Presseerklärung abgeben U گفته بیانیه به آژانسهای خبری دادن
eine Wurzel ziehen U جذرگرفتن [ریاضی]
eine Wurzel ziehen U ریشه گرفتن [ریاضی]
eine Schnapsidee sein U بیهوده بودن [چیزی یا کسی]
eine Spritze aufziehen U آمپول را پر کردن
eine Spritze bekommen U تزریق دریافت کردن
eine Schnapsidee sein U امکان موفق شدن را نداشتن [چیزی یا کسی]
eine Verkaufsveranstaltung abhalten U نمایش [عرضه] فروشی داشتن
eine Hypothek aufnehmen U رهن کردن
eine unpassende Bemerkung U نکته ای ناخوانده
Was für eine Unordnung! U چه افتضاحی!
eine Ausgangssperre verhängen U قرق کردن
eine Ausgangssperre verhängen U خاموشی در ساعت معین شب بر قرار کردن
eine unpassende Bemerkung U تذکری نامطلوب
eine Stimme abgeben U رای خود را انداختن - در صندوق -
eine Versammlung abhalten U برگزار کردن نشستی
eine bittere Pille <idiom> U یک واقعیت ناخوشایند که باید پذیرفته شود
eine Abtreibung vornehmen U انجام دادن بچه اندازی
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com