Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (9 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Jemandem Fingerabdrücke abnehmen
U
کسی را انگشت نگاری کردن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
jemandem abnehmen
U
از کسی ربودن
[غارت کردن]
jemandem etwas abnehmen
U
از کسی چیزی دزدیدن
[غارت کردن ]
در بازی
jemandem etwas abnehmen
U
راحت کردن
[کسی از چیزی مانند ساک یا پالتو]
jemandem etwas abnehmen
U
به کسی باور کردن
[اصطلاح روزمره]
jemandem etwas abnehmen
U
چیزی را از دوش
[شانه]
کسی برداشتن
[بطور مجاز]
jemandem etwas abnehmen
U
کسی را از چیزی بی بهره
[محروم]
کردن
Jemandem einen Eid abnehmen
U
کسی را سوگند دادن
Jemandem die Beichte abnehmen
U
اعتراف به گناه کسی را شنیدن
[معمولا کشیش کاتولیک]
jemandem oder jemanden
[etwas]
abnehmen
U
از دست کسی چیزی گرفتن
Jemandem einen Arm
[ein Bein]
abnehmen
U
بازوی
[ساق پا ]
کسی را قطع کردن
Jemandem
[etwas]
die Ketten
[Fesseln]
abnehmen
U
کسی
[چیزی]
را از زنجیر آزاد کردن
jemandem das Versprechen abnehmen, etwas zu tun
U
از کسی قول گرفتن که کاری را انجام دهد
jemandem bei einer Kontrolle den Führerschein abnehmen
U
گواهینامه کسی را هنگام بازرسی برداشتن
[گرفتن]
Es wurden ihm Fingerabdrücke abgenommen.
U
او
[مرد]
را انگشت نگاری کردند.
Vergleich
{m}
[Gegenüberstellung]
[mit Jemandem oder etwas]
[von Jemandem oder etwas]
[zwischen Jemandem oder etwas]
U
مقایسه
[همسنجی]
[برابری ]
[یک چیز از چیز دیگری]
[بین یک چیز و چیز دیگری ]
abnehmen
U
محاق کردن
[کاهش کردن قرص ماه]
abnehmen
U
کم شدن
abnehmen
U
برداشتن
[کلاه ایمنی]
abnehmen
U
لخت
[برهنه]
کردن
abnehmen
U
نزول کردن
abnehmen
U
کم کم به آخر رسیدن
abnehmen
U
ضعیف شدن
[نیرو یا شدت]
abnehmen
U
پایین آمدن
[کم شدن]
[ تب یا علاقه]
abnehmen
U
پایین آوردن
abnehmen
U
برهنه کردن
abnehmen
U
آشکارکردن
abnehmen
U
واپیچاندن
abnehmen
U
عریان کردن
Abnehmen
{n}
U
اندازه گیری با پرگار قطب پیما
abnehmen
U
کاهش یافتن
abnehmen
U
لخت کردن
abnehmen
U
لاغرشدن
abnehmen
U
پذیرفتن
[قبول کردن]
[پس از بازرسی و یا بررسی]
abnehmen
U
قطع اندام کردن
[پزشکی]
abnehmen
U
کم شدن
[کردن]
[قلابدوزی یا بافندگی ]
etwas abnehmen
U
چیزی را برداشتن
[مثال کلاه از روی سر]
Faden abnehmen
{n}
U
نخبازی
abnehmen
[etwas]
U
دورکردن
[برطرف کردن]
etwas abnehmen
U
رها
[باز]
کردن
[مثال کوله پشتی از کمر یا کمر بند تفنگ]
etwas abnehmen
U
برداشتن
[عکس یا پرده]
Blut abnehmen
U
خون گرفتن
etwas abnehmen
U
چیزی را بلند کردن
[برداشتن]
[مثال ماسک]
etwas abnehmen
U
چیزی را سوا
[جدا]
کردن
[چیزی را که دوباره می توان چسباند]
etwas abnehmen
U
چیزی را برداشتن
[خریدن]
etwas abnehmen
U
از گیره کندن
[مثال لباس روی بند]
das Telefon abnehmen
U
به تلفن جواب دادن
den Hörer abnehmen
U
گوشی
[تلفن]
را برداشتن
den Deckel abnehmen
U
سرپوش
[دیگ]
را برداشتن
seinen Schal abnehmen
U
شال گردن خود را در آوردن
[باز کردن]
eine Prüfung abnehmen
U
امتحانی گرفتن
die Parade abnehmen
U
رژه را بازدید
[بررسی]
کردن
[ارتش]
im Gesicht
[an den Hüften]
abnehmen
U
در صورت
[کفل]
لاغر شدن
ein Fahrzeug abnehmen lassen
U
خودرویی را برای جواز
[صلاحیت در]
جاده امتحان کردن
etwas vom TÜV abnehmen lassen
U
تصویب
[تایید]
چیزی بوسیله اداره استاندارد ایمنی
[ آلمان]
Ein Gebäude
[eine Wohnung]
abnehmen
U
ساختمانی
[آپارتمانی]
را پس از بازرسی تصویب کردن
sich
[Dativ]
den Bart abnehmen
U
ریش خود را کاملا تراشیدن
Jemandem unterkommen
U
برخوردن به
[ پیش آمدن برای کسی]
jemandem abberichten
U
به کسی بگویند که نمی توانند بیایند
[بخاطر ممانعت ]
[در سوییس]
Jemandem trotzen
U
جلوی پای کسی ایستادن
jemandem absagen
U
به کسی بگویند که نمی توانند بیایند
Jemandem entgegenkommen
U
برای کسی مطبوع بودن
[اشیا]
Jemandem zuvorkommen
U
قبل ازکسی کاری را انجام دادن
Jemandem entgegenkommen
U
برای کسی دلپذیر بودن
[اشیا]
Jemandem vorliegen
U
در دسترس کسی بودن
Signal
{n}
[an Jemandem]
U
پیغام
[از چیزی]
[به کسی]
rächen
[an Jemandem]
U
انتقام گرفتن
[از کسی]
Jemandem liegen
U
برای کسی سازگار بودن
[اشیا]
jemandem unterstehen
U
زیر کنترل
[نظارت]
کسی بودن
Jemandem kondolieren
U
به کسی تسلیت گفتن
Jemandem trotzen
U
تحریک جنگ کردن
Jemandem unterlaufen
U
برخوردن به
[ پیش آمدن برای کسی]
[اصطلاح قدیمی]
Jemandem anläuten
U
به کسی زنگ زدن
[سوییس]
Jemandem liegen
U
برای کسی دلپذیر بودن
[اشیا]
Jemandem liegen
U
برای کسی مطبوع بودن
[اشیا]
Jemandem telefonieren
U
به کسی زنگ زدن
[سوییس]
Jemandem eigen
U
صفت ویژه کسی
Jemandem entgegenkommen
U
برای کسی سازگار بودن
[اشیا]
zu Jemandem kommen
U
جوییدن کسی
Draht
{m}
[zu Jemandem]
U
رابطه شخصی
[با کسی]
[اصطلاح روزمره]
[جامعه شناسی]
Jemandem huldigen
U
به کسی تکریم و وفاداری نشان دادن
Jemandem einfallen
U
به فکر کسی رسیدن
[ خطور کردن]
jemandem verfallen
U
برده کسی شدن
Jemandem zustoßen
U
برای کسی اتفاقی
[بد]
افتادن
Jemandem widerfahren
U
برای کسی اتفاقی
[بد]
افتادن
[jemandem]
übergeben
U
تحویل دادن
[فرستادن]
[چیزی به کسی]
[jemandem]
überbringen
U
تحویل دادن
[فرستادن]
[چیزی به کسی]
[jemandem]
zustellen
U
تحویل دادن
[فرستادن]
[چیزی به کسی]
Jemandem huldigen
U
به کسی ادای احترام کردن
Jemandem huldigen
U
کسی را بزرگداشتن
Jemandem schaden
U
به کسی زیان رسانیدن
Jemandem schaden
U
به کسی ضرر زدن
zu Jemandem kommen
U
جستجو برای پیدا کردن کسی
zu Jemandem kommen
U
طلبیدن کسی
Jemandem passieren
U
برای کسی پیش آمدن
Jemandem passieren
U
برای کسی اتفاق افتادن
Hinrichtung
{f}
[von Jemandem]
U
اعدام
[کسی]
Exekution
{f}
[von Jemandem]
U
اعدام
[کسی]
sich Jemandem nähern
U
نزدیک شدن به کسی
[چیزی]
sich Jemandem nähern
U
نزدیک آمدن به کسی
[چیزی]
knutschen
[mit Jemandem]
U
بوسیدن وعشقبازی کردن
[با کسی]
sich Jemandem nähern
U
به سمت کسی
[چیزی]
رفتن
Jemandem ähnlich sehen
U
شباهت به کسی داشتن
Jemandem geht es gut.
U
حال کسی خوب است.
Jemandem geht es schlecht.
U
حال کسی بد است.
Beziehungen abbrechen
[zu Jemandem ]
U
روابط را قطع کردن
[با کسی]
Jemandem etwas anlasten
U
کسی را مسئول کارناقص
[اشتباه ]
کردن
Jemandem etwas anlasten
U
کسی را تقصیرکار دانستن بخاطر چیزی
[اشتباه در چیزی را سر کسی انداختن]
[جرم یا گناه]
etwas mangelt Jemandem
U
کسی کمبودی چیزی را دارد
Jemandem Blut absaugen
U
از کسی خون گرفتن
[بوسیله مکش ]
Jemandem Starthilfe geben
U
کمک برای روشن کردن
[خودروی کسی را با باتری مستقلی یا ماشین دیگری]
Jemandem etwas anhängen
U
پاپوش درست کردن برای کسی
wegen Jemandem
[etwas]
U
به خاطر
Order
{f}
[bei Jemandem]
U
دستور
[ازطرف کسی]
Jemandem zu Diensten sein
U
تسهیل کردن با کسی
[چیزی]
[اصطلاح تحقیر آمیز ]
Jemandem unterlaufen
[veraltend]
U
برای کسی اتفاق افتادن
Jemandem unterlaufen
[veraltend]
U
برای کسی پیش آمدن
Jemandem Angst einjagen
U
کسی را ترساندن
Jemandem Angst einjagen
U
کسی را به وحشت انداختن
Jemandem Bescheid sagen
U
کسی را باخبر کردن
Jemandem Bescheid sagen
U
به کسی خبر دادن
Jemandem Beruhigungsmittel verabreichen
U
به کسی داروی مخدر دادن
Jemandem Schande machen
U
کسی را ننگین کردن
Jemandem Schande machen
U
به کسی خجالت دادن
Jemandem Schande machen
U
کسی را شرمنده کردن
Order
{f}
[bei Jemandem]
U
سفارش
[ازطرف کسی]
wegen Jemandem
[etwas]
U
به علت
wegen Jemandem
[etwas]
U
ناشی از
zu Jemandem
[etwas]
blicken
U
بطرف کسی
[چیزی]
نگاه کردن
fahnden
[nach]
[Jemandem]
U
[به]
دنبال
[کسی]
گشتن
[ برای مثال پلیس]
[Jemandem]
vorhanden sein
U
در دسترس
[کسی]
بودن
Beisein
{n}
[von Jemandem]
U
حضور
[کسی]
[حقوق]
Jemandem etwas anhängen
U
کسی بیگناه را متهم کردن
Jemandem Appetit machen
U
کسی را به اشتها آوردن
sich Jemandem anbiedern
U
دامن زدن با کسی
[چیزی]
sich Jemandem anbiedern
U
تسهیل کردن با کسی
[چیزی]
Jemandem zu Diensten sein
U
دامن زدن با کسی
[چیزی]
[اصطلاح تحقیر آمیز ]
Jemandem etwas vorwerfen
U
تقصیر را به خاطر چیزی بگردن کسی انداختن
Jemandem
[etwas]
ähneln
U
مانند کسی
[چیزی]
بودن
Jemandem
[etwas]
ähneln
U
شباهت داشتن به کسی
[چیزی]
Jemandem
[etwas]
nachhelfen
U
به کسی
[چیزی ]
یک دست دادن
Jemandem
[etwas]
nachhelfen
U
به کسی
[چیزی ]
کمک کردن
im Einvernehmen mit Jemandem
U
با کسی موافقت داشتن
knutschen
[mit Jemandem]
U
بوسیدن و نوازش کردن
[با کسی]
jemandem etwas abgewöhnen
U
به کسی یاد بدهند
[از کاری که عادت داشته]
ول کند
Jemandem zu nahe treten
U
دل کسی را شکستن
jemandem Abbitte tun
U
از کسی پوزش خواستن
[عذرخواهی کردن]
jemandem Abbitte leisten
U
از کسی پوزش خواستن
[عذرخواهی کردن]
jemandem gewärtig sein
U
آگاه بودن کسی
[از چیزی]
[اصطلاح رسمی]
mit Jemandem umgehen
U
با کسی برخورد کردن
Abkomme
{m}
[von Jemandem]
U
نسل
[از کسی ]
[واژه قدیمی ]
Jemandem etwas vorhalten
U
کسی را مورد چیزی سرزنش
[عیب جویی]
کردن
jemandem etwas spendieren
U
کسی را به چیزی مهمان کردن
Jemandem zu nahe treten
U
قلب کسی را شکستن
Jemandem etwas sagen
U
چیزی به کسی بیان کردن
Jemandem eins überziehen
U
کسی را
[با مشت]
زدن
[اصطلاح روزمره]
Jemandem etwas vorwerfen
U
کسی را مورد چیزی سرزنش
[عیب جویی]
کردن
zu Jemandem
[etwas]
gehören
U
به کسی
[چیزی]
تعلق داشتن
[وابسته بودن]
[bei jemandem]
abliefern
U
تحویل دادن
[فرستادن]
[چیزی به کسی]
jemandem zum Trotz
U
در مخالفت
[لجبازی]
با کسی
[jemandem etwas]
abmachen
U
[از کسی چیزی]
را در آوردن
[کلاه یا کت]
etwas
[Jemandem]
gedenken
U
برسم یادگار نگاه داشتن
[یاداوری کردن]
چیزی
[کسی]
Jemandem etwas verklickern
U
کسی را در باره چیزی روشن کردن
jemandem unmittelbar unterstehen
U
زیر امر مستقیم کسی بودن
jemandem unterstellt sein
U
زیر کنترل
[نظارت]
کسی بودن
Jemandem Handschellen anlegen
U
به کسی دست بند زدن
fehlender Draht zu Jemandem
U
فاقد رابطه با کسی
schmusen
[mit Jemandem]
U
بوسیدن وعشقبازی کردن
[با کسی]
rummachen
[mit Jemandem]
U
بوسیدن وعشقبازی کردن
[با کسی]
[اصطلاح روزمره]
herummachen
[mit Jemandem]
U
بوسیدن و نوازش کردن
[با کسی]
herummachen
[mit Jemandem]
U
بوسیدن وعشقبازی کردن
[با کسی]
herumknutschen
[mit Jemandem]
U
بوسیدن و نوازش کردن
[با کسی]
Jemandem etwas übermachen
U
به کسی چیزی را وصیت کردن
[واگذار کردن ]
[وقف کردن]
[تخصیص دادن به]
[اصطلاح قدیمی]
Jemandem etwas hinterlassen
U
به کسی چیزی را وصیت کردن
[واگذار کردن ]
[وقف کردن]
[تخصیص دادن به]
rummachen
[mit Jemandem]
U
بوسیدن و نوازش کردن
[با کسی]
[اصطلاح روزمره]
Jemandem zu nahe treten
U
کسی را آزرده کردن
Jemandem zu nahe treten
U
کسی را رنجاندن
mit Jemandem abrechnen
U
با کسی تسویه حساب کردن
[اصطلاح مجازی]
herumknutschen
[mit Jemandem]
U
بوسیدن وعشقبازی کردن
[با کسی]
mit Jemandem abrechnen
U
با کسی تسویه حساب کردن
[انتقام جویی کردن]
Jemandem etwas gestehen
U
به کسی چیزی را اعتراف بکنند که او خوشش نیاید.
Jemandem etwas hinterlassen
U
برای کسی چیزی بعنوان ارث گذاشتن
Jemandem etwas vermachen
U
به کسی چیزی را وصیت کردن
[واگذار کردن ]
[وقف کردن]
[تخصیص دادن به]
von Jemandem
[etwas]
ausgehen
U
از کسی
[چیزی]
سرچشمه گرفتن
[مانند بوی چیزی]
mit Jemandem zusammen sein
U
با کسی بودن و رابطه جنسی داشتن
sich Jemandem
[an Jemanden]
anbiedern
U
برای کسی خود شیرینی کردن
von Jemandem
[etwas]
stammen
U
از کسی
[چیزی]
بیرون آمدن
[مانند بوی چیزی]
von Jemandem
[etwas]
ausgehen
U
از کسی
[چیزی]
بیرون آمدن
[مانند بوی چیزی]
jemandem den Prozess machen
U
کسی را محاکمه کردن
von Jemandem
[etwas]
stammen
U
از کسی
[چیزی]
سرچشمه گرفتن
[مانند بوی چیزی]
von Jemandem
[etwas]
ausgehen
U
از کسی
[چیزی]
ناشی شدن
[مانند بوی چیزی]
Jemandem etwas
[Akkusativ]
reichen
U
به کسی چیزی دادن
sich bei Jemandem einschmeicheln
U
هندوانه زیر بغل کسی گذاشتن
sich bei Jemandem einschmeicheln
U
برای کسی خود شیرینی کردن
sich bei Jemandem anbiedern
U
برای کسی خود شیرینی کردن
Jemandem ins Wort fallen
U
حرف کسی را قطع کردن
Jemandem ins Wort fallen
U
در میان سخن کسی آمدن
Jemandem einen Anpfiff geben
U
کسی را سرزنش کردن
Jemandem um den Bart gehen
<idiom>
U
برای کسی چاپلوسی کردن
Jemandem einen Anpfiff geben
U
از کسی عیب جویی کردن
Jemandem einen Anschiss verpassen
U
کسی را سرزنش کردن
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com