Deudic.com
Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
|
Help
|
About
|
Careers
Home
|
Forum / پرسش و پاسخ
|
+
Contribute
|
Users
Login | Sign up
Begriff hier eingeben!
⌨
Tips
|
Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 202 (10 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch
Persisch
Menu
Jemandem Angst einjagen
U
کسی را به وحشت انداختن
Jemandem Angst einjagen
U
کسی را ترساندن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Jemandem einen Schrecken einjagen
U
کسی را به وحشت انداختن
Jemandem einen Schrecken einjagen
U
کسی را ترساندن
Angst
{f}
U
ترس
[وحشت ]
Angst
{f}
U
وحشت
Angst
{f}
U
بیم
Angst
{f}
U
هراس
Angst
{f}
U
ترس
Keine Angst!
U
نگران نباش!
Angst verspüren
U
احساس ترس کردن
[داشتن]
um Jemanden Angst haben
U
دلواپس
[نگران]
کسی بودن
Angst
{f}
allein zu sein
U
خودهراسی
[تنهایی هراسی ]
Angst haben
[vor]
U
ترسیدن
[از]
Vergleich
{m}
[Gegenüberstellung]
[mit Jemandem oder etwas]
[von Jemandem oder etwas]
[zwischen Jemandem oder etwas]
U
مقایسه
[همسنجی]
[برابری ]
[یک چیز از چیز دیگری]
[بین یک چیز و چیز دیگری ]
Jemanden umtreiben
[Angst, Zweifel]
U
جوش زدن وخودخوری کردن کسی
Angst
{f}
vor sich selbst
U
خودهراسی
[تنهایی هراسی ]
Angst
{f}
vor dem Zahnarzt
U
ترس از
[رفتن به]
دندانپزشک
aus Angst
[Furcht]
vor
U
بخاطر ترس از
Angst vor der Zukunft
U
ترس از آینده
Langsam bekomme ich Angst
[Hunger]
.
U
آهسته آهسته به ترس می افتم
[گرسنه می شوم]
.
Ich habe angst aus tod. nur darum meiner Mutter
U
از مرگ میترسم فقط بخاطر اشک های مادرم
Jemandem liegen
U
برای کسی مطبوع بودن
[اشیا]
jemandem unterstehen
U
زیر کنترل
[نظارت]
کسی بودن
Jemandem vorliegen
U
در دسترس کسی بودن
Jemandem widerfahren
U
برای کسی اتفاقی
[بد]
افتادن
jemandem abberichten
U
به کسی بگویند که نمی توانند بیایند
[بخاطر ممانعت ]
[در سوییس]
jemandem absagen
U
به کسی بگویند که نمی توانند بیایند
Jemandem anläuten
U
به کسی زنگ زدن
[سوییس]
Jemandem telefonieren
U
به کسی زنگ زدن
[سوییس]
Jemandem zuvorkommen
U
قبل ازکسی کاری را انجام دادن
Jemandem eigen
U
صفت ویژه کسی
zu Jemandem kommen
U
جستجو برای پیدا کردن کسی
Jemandem passieren
U
برای کسی پیش آمدن
Jemandem passieren
U
برای کسی اتفاق افتادن
Jemandem einfallen
U
به فکر کسی رسیدن
[ خطور کردن]
rächen
[an Jemandem]
U
انتقام گرفتن
[از کسی]
Jemandem unterlaufen
U
برخوردن به
[ پیش آمدن برای کسی]
[اصطلاح قدیمی]
Signal
{n}
[an Jemandem]
U
پیغام
[از چیزی]
[به کسی]
Jemandem unterkommen
U
برخوردن به
[ پیش آمدن برای کسی]
zu Jemandem kommen
U
جوییدن کسی
zu Jemandem kommen
U
طلبیدن کسی
Jemandem zustoßen
U
برای کسی اتفاقی
[بد]
افتادن
Jemandem trotzen
U
تحریک جنگ کردن
Jemandem huldigen
U
به کسی ادای احترام کردن
[jemandem]
zustellen
U
تحویل دادن
[فرستادن]
[چیزی به کسی]
[jemandem]
überbringen
U
تحویل دادن
[فرستادن]
[چیزی به کسی]
[jemandem]
übergeben
U
تحویل دادن
[فرستادن]
[چیزی به کسی]
jemandem verfallen
U
برده کسی شدن
Jemandem schaden
U
به کسی ضرر زدن
Jemandem schaden
U
به کسی زیان رسانیدن
Jemandem huldigen
U
کسی را بزرگداشتن
Jemandem kondolieren
U
به کسی تسلیت گفتن
Jemandem huldigen
U
به کسی تکریم و وفاداری نشان دادن
Jemandem trotzen
U
جلوی پای کسی ایستادن
Draht
{m}
[zu Jemandem]
U
رابطه شخصی
[با کسی]
[اصطلاح روزمره]
[جامعه شناسی]
Jemandem liegen
U
برای کسی سازگار بودن
[اشیا]
Jemandem entgegenkommen
U
برای کسی سازگار بودن
[اشیا]
Jemandem entgegenkommen
U
برای کسی دلپذیر بودن
[اشیا]
jemandem abnehmen
U
از کسی ربودن
[غارت کردن]
Jemandem entgegenkommen
U
برای کسی مطبوع بودن
[اشیا]
Jemandem liegen
U
برای کسی دلپذیر بودن
[اشیا]
Jemandem etwas vorwerfen
U
تقصیر را به خاطر چیزی بگردن کسی انداختن
fahnden
[nach]
[Jemandem]
U
[به]
دنبال
[کسی]
گشتن
[ برای مثال پلیس]
zu Jemandem
[etwas]
blicken
U
بطرف کسی
[چیزی]
نگاه کردن
herumknutschen
[mit Jemandem]
U
بوسیدن و نوازش کردن
[با کسی]
Jemandem Beruhigungsmittel verabreichen
U
به کسی داروی مخدر دادن
Jemandem Blut absaugen
U
از کسی خون گرفتن
[بوسیله مکش ]
Jemandem ähnlich sehen
U
شباهت به کسی داشتن
Jemandem Starthilfe geben
U
کمک برای روشن کردن
[خودروی کسی را با باتری مستقلی یا ماشین دیگری]
wegen Jemandem
[etwas]
U
ناشی از
wegen Jemandem
[etwas]
U
به علت
Jemandem Appetit machen
U
کسی را به اشتها آوردن
wegen Jemandem
[etwas]
U
به خاطر
Jemandem Schande machen
U
کسی را شرمنده کردن
Jemandem etwas anlasten
U
کسی را مسئول کارناقص
[اشتباه ]
کردن
Beisein
{n}
[von Jemandem]
U
حضور
[کسی]
[حقوق]
[Jemandem]
vorhanden sein
U
در دسترس
[کسی]
بودن
Jemandem Schande machen
U
کسی را ننگین کردن
Jemandem etwas anlasten
U
کسی را تقصیرکار دانستن بخاطر چیزی
[اشتباه در چیزی را سر کسی انداختن]
[جرم یا گناه]
Jemandem Schande machen
U
به کسی خجالت دادن
Jemandem unterlaufen
[veraltend]
U
برای کسی پیش آمدن
sich Jemandem nähern
U
نزدیک شدن به کسی
[چیزی]
sich Jemandem nähern
U
نزدیک آمدن به کسی
[چیزی]
sich Jemandem nähern
U
به سمت کسی
[چیزی]
رفتن
knutschen
[mit Jemandem]
U
بوسیدن وعشقبازی کردن
[با کسی]
knutschen
[mit Jemandem]
U
بوسیدن و نوازش کردن
[با کسی]
herumknutschen
[mit Jemandem]
U
بوسیدن وعشقبازی کردن
[با کسی]
herummachen
[mit Jemandem]
U
بوسیدن وعشقبازی کردن
[با کسی]
herummachen
[mit Jemandem]
U
بوسیدن و نوازش کردن
[با کسی]
rummachen
[mit Jemandem]
U
بوسیدن وعشقبازی کردن
[با کسی]
[اصطلاح روزمره]
rummachen
[mit Jemandem]
U
بوسیدن و نوازش کردن
[با کسی]
[اصطلاح روزمره]
schmusen
[mit Jemandem]
U
بوسیدن وعشقبازی کردن
[با کسی]
jemandem unmittelbar unterstehen
U
زیر امر مستقیم کسی بودن
Jemandem zu nahe treten
U
قلب کسی را شکستن
Jemandem zu nahe treten
U
دل کسی را شکستن
Jemandem zu nahe treten
U
کسی را رنجاندن
Jemandem zu nahe treten
U
کسی را آزرده کردن
Jemandem Handschellen anlegen
U
به کسی دست بند زدن
Exekution
{f}
[von Jemandem]
U
اعدام
[کسی]
Hinrichtung
{f}
[von Jemandem]
U
اعدام
[کسی]
Jemandem unterlaufen
[veraltend]
U
برای کسی اتفاق افتادن
Jemandem
[etwas]
ähneln
U
شباهت داشتن به کسی
[چیزی]
Jemandem etwas anhängen
U
کسی بیگناه را متهم کردن
Jemandem etwas anhängen
U
پاپوش درست کردن برای کسی
sich Jemandem anbiedern
U
دامن زدن با کسی
[چیزی]
sich Jemandem anbiedern
U
تسهیل کردن با کسی
[چیزی]
Jemandem zu Diensten sein
U
دامن زدن با کسی
[چیزی]
[اصطلاح تحقیر آمیز ]
Jemandem zu Diensten sein
U
تسهیل کردن با کسی
[چیزی]
[اصطلاح تحقیر آمیز ]
im Einvernehmen mit Jemandem
U
با کسی موافقت داشتن
Jemandem Bescheid sagen
U
کسی را باخبر کردن
Jemandem Bescheid sagen
U
به کسی خبر دادن
Order
{f}
[bei Jemandem]
U
سفارش
[ازطرف کسی]
Order
{f}
[bei Jemandem]
U
دستور
[ازطرف کسی]
Jemandem
[etwas]
nachhelfen
U
به کسی
[چیزی ]
کمک کردن
Jemandem
[etwas]
nachhelfen
U
به کسی
[چیزی ]
یک دست دادن
Jemandem
[etwas]
ähneln
U
مانند کسی
[چیزی]
بودن
Beziehungen abbrechen
[zu Jemandem ]
U
روابط را قطع کردن
[با کسی]
Jemandem eins überziehen
U
کسی را
[با مشت]
زدن
[اصطلاح روزمره]
Jemandem etwas gestehen
U
به کسی چیزی را اعتراف بکنند که او خوشش نیاید.
jemandem zum Trotz
U
در مخالفت
[لجبازی]
با کسی
jemandem Abbitte tun
U
از کسی پوزش خواستن
[عذرخواهی کردن]
Jemandem etwas sagen
U
چیزی به کسی بیان کردن
jemandem etwas abgewöhnen
U
به کسی یاد بدهند
[از کاری که عادت داشته]
ول کند
Jemandem etwas hinterlassen
U
برای کسی چیزی بعنوان ارث گذاشتن
etwas
[Jemandem]
gedenken
U
برسم یادگار نگاه داشتن
[یاداوری کردن]
چیزی
[کسی]
Jemandem etwas übermachen
U
به کسی چیزی را وصیت کردن
[واگذار کردن ]
[وقف کردن]
[تخصیص دادن به]
[اصطلاح قدیمی]
Jemandem Fingerabdrücke abnehmen
U
کسی را انگشت نگاری کردن
jemandem unterstellt sein
U
زیر کنترل
[نظارت]
کسی بودن
jemandem Abbitte leisten
U
از کسی پوزش خواستن
[عذرخواهی کردن]
fehlender Draht zu Jemandem
U
فاقد رابطه با کسی
jemandem etwas abnehmen
U
چیزی را از دوش
[شانه]
کسی برداشتن
[بطور مجاز]
Jemandem etwas hinterlassen
U
به کسی چیزی را وصیت کردن
[واگذار کردن ]
[وقف کردن]
[تخصیص دادن به]
Abkomme
{m}
[von Jemandem]
U
نسل
[از کسی ]
[واژه قدیمی ]
Jemandem etwas vermachen
U
به کسی چیزی را وصیت کردن
[واگذار کردن ]
[وقف کردن]
[تخصیص دادن به]
Jemandem etwas vorwerfen
U
کسی را مورد چیزی سرزنش
[عیب جویی]
کردن
jemandem gewärtig sein
U
آگاه بودن کسی
[از چیزی]
[اصطلاح رسمی]
jemandem etwas spendieren
U
کسی را به چیزی مهمان کردن
mit Jemandem umgehen
U
با کسی برخورد کردن
mit Jemandem abrechnen
U
با کسی تسویه حساب کردن
[انتقام جویی کردن]
Jemandem geht es gut.
U
حال کسی خوب است.
zu Jemandem
[etwas]
gehören
U
به کسی
[چیزی]
تعلق داشتن
[وابسته بودن]
Jemandem etwas vorhalten
U
کسی را مورد چیزی سرزنش
[عیب جویی]
کردن
jemandem etwas abnehmen
U
به کسی باور کردن
[اصطلاح روزمره]
jemandem etwas abnehmen
U
از کسی چیزی دزدیدن
[غارت کردن ]
در بازی
Jemandem etwas verklickern
U
کسی را در باره چیزی روشن کردن
[jemandem etwas]
abmachen
U
[از کسی چیزی]
را در آوردن
[کلاه یا کت]
jemandem etwas abnehmen
U
راحت کردن
[کسی از چیزی مانند ساک یا پالتو]
etwas mangelt Jemandem
U
کسی کمبودی چیزی را دارد
mit Jemandem abrechnen
U
با کسی تسویه حساب کردن
[اصطلاح مجازی]
jemandem etwas abnehmen
U
کسی را از چیزی بی بهره
[محروم]
کردن
Jemandem geht es schlecht.
U
حال کسی بد است.
[bei jemandem]
abliefern
U
تحویل دادن
[فرستادن]
[چیزی به کسی]
sich Jemandem
[etwas]
widersetzen
U
تحریک جنگ کردن
Jemandem die Beichte abnehmen
U
اعتراف به گناه کسی را شنیدن
[معمولا کشیش کاتولیک]
Jemandem einen Eid abnehmen
U
کسی را سوگند دادن
Jemandem einen Bären aufbinden
<idiom>
U
سربه سرکسی گذاشتن
[اصطلاح مجازی]
Jemandem den Ball zuspielen
U
توپ را به کسی پاس دادن
Jemandem die Schnauze polieren
U
با مشت دهن کسی را خرد کردن
[اصطلاح روزمره]
Jemandem den Rücken zuwenden
U
پشت خود را به طرف کسی چرخاندن
Jemandem etwas
[Akkusativ]
abschlagen
U
چیزی را از کسی رد کردن
sich Jemandem
[etwas]
widersetzen
U
جلوی پای کسی ایستادن
Jemandem den Rücken zuwenden
U
از کسی دوری کردن
[اصطلاح مجازی]
Jemandem die Stirn bieten
U
جلوی پای کسی ایستادن
Jemandem die Stirn bieten
U
تحریک جنگ کردن
jemandem den Prozess machen
U
کسی را محاکمه کردن
Jemandem etwas
[Akkusativ]
reichen
U
به کسی چیزی دادن
Jemandem
[etwas]
ähnlich sehen
U
شباهت داشتن به کسی
[چیزی]
mit Jemandem zusammen sein
U
با کسی بودن و رابطه جنسی داشتن
mit Jemandem zusammen sein
U
با کسی باهم بودن
sich von Jemandem verabschieden
U
با کسی خداحافظی کردن
Jemandem auf Wiedersehen sagen
U
با کسی خداحافظی کردن
an Jemandem
[in bestimmter Weise]
handeln
U
با کسی
[به طور ویژه ای]
برخورد کردن
[اصطلاح رسمی]
Jemandem eine Frage stellen
U
از کسی سئوالی پرسیدن
Jemandem untersagen, etwas zu tun
U
منع کردن کسی از انجام کاری
[حقوق]
Jemandem eine Vollmacht übertragen
U
به کسی اختیار تام دادن
[حقوق]
Jemandem etwas
[Akkusativ]
übertragen
U
چیزی را به کسی محول کردن
von Jemandem
[etwas]
ausgehen
U
از کسی
[چیزی]
سرچشمه گرفتن
[مانند بوی چیزی]
von Jemandem
[etwas]
ausgehen
U
از کسی
[چیزی]
بیرون آمدن
[مانند بوی چیزی]
Jemandem den Rücken stärken
U
به کسی یاری کردن
Jemandem den Rücken stärken
U
از کسی پشتیبانی کردن
Jemandem ein Ultimatum stellen
U
به کسی آخرین مدت را دادن
[برای اجرای قراردادی]
Jemandem ein Ultimatum stellen
U
به کسی آخرین پیشنهاد را دادن
[در معامله ای]
mit jemandem
[etw]
mitkommen
U
با کسی
[چیزی]
برابر بودن
[برابر قدم زدن]
[اصطلاح روزمره]
Jemandem
[etwas]
ähnlich sehen
U
مانند کسی
[چیزی]
بودن
jemandem in die Hände fallen
<idiom>
U
به دست کسی افتادن
[اصطلاح]
jemandem
[etwas]
gewogen sein
U
برای کسی
[چیزی]
مطلوب بودن
[تمایل داشتن]
von Jemandem
[etwas]
stammen
U
از کسی
[چیزی]
ناشی شدن
[مانند بوی چیزی]
von Jemandem
[etwas]
stammen
U
از کسی
[چیزی]
بیرون آمدن
[مانند بوی چیزی]
von Jemandem
[etwas]
stammen
U
از کسی
[چیزی]
سرچشمه گرفتن
[مانند بوی چیزی]
von Jemandem
[etwas]
ausgehen
U
از کسی
[چیزی]
ناشی شدن
[مانند بوی چیزی]
Jemandem etwas
[Akkusativ]
übertragen
U
چیزی را به کسی وکالت دادن
Jemandem etwas
[Akkusativ]
bringen
U
تحویل دادن چیزی به کسی
sich bei Jemandem einschmeicheln
U
برای کسی خود شیرینی کردن
sich bei Jemandem einschmeicheln
U
هندوانه زیر بغل کسی گذاشتن
sich Jemandem
[an Jemanden]
anbiedern
U
برای کسی خود شیرینی کردن
sich Jemandem
[an Jemanden]
anbiedern
U
هندوانه زیر بغل کسی گذاشتن
Jemandem ins Gewissen reden
<idiom>
U
کسی را به سختی راملامت کردن
[اصطلاح]
jemandem einen Korb geben
<idiom>
U
به شخصی نخ ندادن
bei jemandem Übelkeit erregen
U
به کسی حالت تهوع دست دادن
[mit Jemandem]
uneins sein
U
مخالفت کردن
[با کسی]
[mit Jemandem]
uneins sein
U
ناسازگاری کردن
[با کسی]
Recent search history
Forum search
more
|
برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
✘ Close
Contact
|
Terms
|
Privacy
© 2009 Deudic.com