Total search result: 201 (10 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
Jedes weitere Wort erübrigt sich. U |
هر اظهار نظر بیشتری زیادی است. |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
Der französischsprachige Teilnehmer ist abwesend, wodurch sich eine Dolmetschung erübrigt. U |
شریک فرانسوی زبان غایب است. به این علت ترجمه [شفاهی] زاید است. |
 |
 |
Damit erübrigen sich weitere Berechnungen. U |
سپس محاسبه های دیگر زاید می شوند. |
 |
 |
Weitere Veranlassungen würden sich dann erübrigen. U |
لازم نیست اقدام بیشتری کرد. |
 |
 |
Wort für Wort <adv.> U |
مو به مو |
 |
 |
Wort für Wort <adv.> U |
نکته به نکته |
 |
 |
Wort für Wort <adv.> U |
کلمه به کلمه |
 |
 |
weitere <adj.> U |
دیگریها [بعدی] [آنطرف] |
 |
 |
weitere Informationen U |
آگاهی بیشتر |
 |
 |
weitere 50 sind geplant U |
۵۰ تای دیگر مورد انتظار هستند |
 |
 |
schlechterdings jedes [überhaupt] <adv.> U |
تقریبا همه کاری [هر کاری] |
 |
 |
Er sieht schlechterdings jedes Angebot als mögliche Falle. U |
او [مرد] تقریبا هر پیشنهادی را به عنوان تله احتمالی می بیند. |
 |
 |
Wie jedes Kind verfügt sie nur über einen begrenzten Wortschatz. U |
مانند هر کودک، او [زن] وسعت واژگان محدودی در اختیار دارد. |
 |
 |
Er war zu schnell für sie und entwischte ihr jedes Mal mit einem Haken. U |
او [مرد] برای او [زن] خیلی چابک بود و هربار با تغییر جهت از دست او [زن] در می رفت. |
 |
 |
Wort {n} |
کلمه |
 |
 |
Wort {n} |
لغت |
 |
 |
Wort {n} |
واژه |
 |
 |
letztes Wort {n} |
آخرین واژه |
 |
 |
ins Wort fallen U |
گسیختن حرف |
 |
 |
ins Wort fallen U |
قطع کردن حرف |
 |
 |
das letzte Wort haben <idiom> U |
حرف خود را به کرسی نشاندن |
 |
 |
Jemandem ins Wort fallen U |
در میان سخن کسی آمدن |
 |
 |
dein Wort in Gottes Ohr! <idiom> U |
امیدوارم که حق با تو باشد، اما من کمی شک و تردید دارم. |
 |
 |
Jemandem ins Wort fallen U |
حرف کسی را قطع کردن |
 |
 |
Ihr Wort in Gottes Ohr! <idiom> U |
امیدوارم که حق با شما باشد، اما من کمی شک و تردید دارم. |
 |
 |
ein Wort mit einer pejorativen Konnotation U |
واژه ای با معنای ضمنی منفی |
 |
 |
Die Tat wirkt mächtiger als das Wort. U |
دو صد گفته چو نیم کردار نیست . |
 |
 |
Er meint, unbedingt das letzte Wort haben zu müssen. U |
او فکر می کند که حتما باید حرف خودش را به کرسی بنشاند. |
 |
 |
Wie spricht man das [dieses] Wort aus? U |
این واژه چه جور تلفظ می شود؟ |
 |
 |
Wer sich verteidigt, klagt sich an. <proverb> U |
کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل] |
 |
 |
Wer sich entschuldigt, klagt sich an. <proverb> U |
کسی که پوزش می خواهد خود را متهم می کند. [ضرب المثل] |
 |
 |
bei Jemandem ein gutes Wort für Jemanden einlegen U |
به کسی سفارش کسی را کردن |
 |
 |
Egal wie der Lehrer es erklärte, ich verstand kein Wort. U |
هر طور که دبیر کوشش کرد توضیحش بدهد من هیچی نفهمیدم. |
 |
 |
Leg ein gutes Wort für mich ein ! U |
سفارش من را بکن ! |
 |
 |
sich absetzen U |
گریختن |
 |
 |
sich verdrücken U |
پنهان شدن |
 |
 |
sich verändern U |
تغییر کردن |
 |
 |
sich verdrücken U |
دررفتن |
 |
 |
sich ändern U |
تغییر کردن |
 |
 |
sich verdrücken U |
گریختن |
 |
 |
sich verdrücken U |
فرار کردن |
 |
 |
sich verziehen U |
گم شدن [به چاک زدن] [دور شدن] [از جایی یا کسی] [ اصطلاح روزمره] |
 |
 |
sich absetzen U |
پنهان شدن |
 |
 |
sich davonstehlen U |
فرار کردن |
 |
 |
sich davonstehlen U |
گریختن |
 |
 |
sich davonstehlen U |
پنهان شدن |
 |
 |
sich absetzen U |
دررفتن |
 |
 |
sich absetzen U |
فرار کردن |
 |
 |
sich profilieren U |
معروف و مشهور شدن |
 |
 |
sich aufraffen U |
بهتر شدن [از بیماری] |
 |
 |
sich anziehen U |
جامه پوشیدن |
 |
 |
sich aufraffen U |
وضعیت خود را بهتر کردن |
 |
 |
sich davonmachen U |
باعجله ترک کردن |
 |
 |
sich vertun U |
اشتباه کردن |
 |
 |
sich aufraffen U |
به حال آمدن |
 |
 |
sich verzupfen U |
با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در اتریش] |
 |
 |
sich dünnemachen U |
با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در آلمان] |
 |
 |
sich verkrümeln U |
با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن [در آلمان و سوییس] |
 |
 |
sich vertschüssen U |
با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن |
 |
 |
sich verdünnisieren U |
با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن |
 |
 |
sich davonstehlen U |
دررفتن |
 |
 |
sich abseilen U |
با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن |
 |
 |
sich verdrücken U |
با عجله و پنهانی [جایی را] ترک کردن |
 |
 |
sich vertun U |
خطا کردن |
 |
 |
sich vertschüssen U |
ترک کردن [رهسپار شدن ] [در آلمان] |
 |
 |
sich aufraffen U |
بهبودی یافتن |
 |
 |
sich ereignen U |
توسعه دادن |
 |
 |
sich verwandeln [in] U |
تبدیل شدن [به] |
 |
 |
sich verwandeln [in] U |
تغییر دادن |
 |
 |
sich verwandeln [in] U |
عوض شدن |
 |
 |
sich verwandeln [in] U |
تغییر کردن |
 |
 |
um sich schießen U |
به اطراف [دور] خود تیراندازی کردن |
 |
 |
sich anfühlen U |
با دست احساس کردن |
 |
 |
sich anfühlen U |
لمس کردن |
 |
 |
sich betätigen U |
خود را به چیزی [کاری] مشغول کردن |
 |
 |
sich verlagern U |
تغییرمکان دادن |
 |
 |
sich verlagern U |
انتقال دادن |
 |
 |
sich verwandeln U |
تغییر دادن |
 |
 |
sich verwandeln U |
تغییرمسیر دادن |
 |
 |
sich verwandeln U |
انتقال دادن |
 |
 |
sich räuspern U |
سینه [گلوی] خود را صاف کردن |
 |
 |
sich verwandeln U |
تغییرمکان دادن |
 |
 |
sich verlagern U |
تعویض کردن |
 |
 |
sich verlagern U |
تغییر دادن |
 |
 |
sich verlagern U |
تغییرمسیر دادن |
 |
 |
sich scheren um U |
مراقبت کردن [از] [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
sich positionieren U |
خود را قراردادن [مستقرکردن] |
 |
 |
sich abspielen U |
پیشرفت کردن |
 |
 |
sich abspielen U |
گسترش دادن |
 |
 |
sich abspielen U |
آشکارکردن |
 |
 |
sich abspielen U |
توسعه دادن |
 |
 |
sich ereignen U |
از آب در آمدن [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
sich ereignen U |
پیشرفت کردن |
 |
 |
sich ereignen U |
گسترش دادن |
 |
 |
sich ereignen U |
آشکارکردن |
 |
 |
sich abspielen U |
از آب در آمدن [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
sich ereignen U |
رخ دادن |
 |
 |
sich aufstellen U |
خود را قراردادن [مستقرکردن] |
 |
 |
sich verorten U |
خود را قراردادن [مستقرکردن] |
 |
 |
sich anhören U |
بگوش خوردن |
 |
 |
sich anhören U |
به نظر رسیدن |
 |
 |
sich ereignen U |
خطورکردن |
 |
 |
sich ereignen U |
واقع شدن |
 |
 |
sich behelfen U |
قانع کردن احتیاجات [اداره کردن زندگی] |
 |
 |
sich ereignen U |
اتفاق افتادن |
 |
 |
sich verwandeln U |
تعویض کردن |
 |
 |
sich hinkauern U |
روی پا نشستن |
 |
 |
sich vollziehen U |
رخ دادن |
 |
 |
sich zeigen U |
به نظر رسیدن |
 |
 |
sich unterhalten U |
[خود را] تفریح دادن |
 |
 |
sich unterhalten U |
[خود را] سرگرم کردن |
 |
 |
sich lohnen U |
ارزشش را داشته باشد [کاری را انجام دهند] |
 |
 |
sich verloben U |
عقد کردن |
 |
 |
sich verloben U |
نامزد کردن |
 |
 |
sich gewöhnen [an] U |
خو گرفتن [به] |
 |
 |
sich vollziehen U |
اتفاق افتادن |
 |
 |
sich vollziehen U |
واقع شدن |
 |
 |
sich gehören U |
صحیح بودن |
 |
 |
sich hinkauern U |
روی پنجه پاایستادن |
 |
 |
sich gebühren U |
به موقع بودن |
 |
 |
sich hinkauern U |
چمباتمه نشستن |
 |
 |
sich gebühren U |
به جا بودن |
 |
 |
sich gebühren U |
صحیح بودن |
 |
 |
sich gehören U |
شایسته بودن |
 |
 |
sich gehören U |
به موقع بودن |
 |
 |
sich gehören U |
به جا بودن |
 |
 |
sich gewöhnen [an] U |
عادت کردن [به] |
 |
 |
sich genieren U |
خجالت کشیدن [در مهمانی] |
 |
 |
sich einbilden U |
فرض کردن |
 |
 |
sich einbilden U |
پنداشتن |
 |
 |
sich einbilden U |
تصور کردن |
 |
 |
sich bedienen U |
از خود پذیرایی کردن |
 |
 |
sich ausziehen U |
لباس های خود را در آوردن |
 |
 |
sich ausruhen U |
خوابیدن [به منظور استراحت کردن] |
 |
 |
sich ausruhen U |
استراحت کردن |
 |
 |
sich ausruhen U |
خستگی در کردن |
 |
 |
sich erkälten U |
سرما خوردن |
 |
 |
sich verpflichten U |
برای سربازی اسم نویسی کردن |
 |
 |
sich streiten U |
دعوا کردن |
 |
 |
sich freuen U |
خوشحال شدن |
 |
 |
sich freuen U |
خوشی کردن |
 |
 |
sich freuen U |
شادی کردن |
 |
 |
sich täuschen U |
دراشتباه بودن |
 |
 |
sich setzen U |
نشستن |
 |
 |
sich fortsetzen U |
پیش رفتن |
 |
 |
sich fortsetzen U |
ادامه دادن |
 |
 |
sich entschließen U |
تصمیم گرفتن [در مورد] |
 |
 |
sich vorkommen U |
احساس کردن |
 |
 |
sich gebühren U |
شایسته بودن |
 |
 |
sich profilieren U |
مشخص کردن |
 |
 |
sich aufmachen U |
عازم شدن [گردش] |
 |
 |
sich anschließen U |
پیوستن [شرکت کردن در] [گراییدن] |
 |
 |
sich gesellen U |
پیوستن [شرکت کردن در] [گراییدن] |
 |
 |
sich übernemen U |
بیش از ظرفیت خود مسئولیتی [کاری] پذیرفتن |
 |
 |
sich verhaspeln U |
گیر و گرفتار شدن |
 |
 |
sich verhaspeln U |
گیج شدن |
 |
 |
sich verhaspeln U |
گیج و گم بودن |
 |
 |
sich verlieren U |
غایب شدن |
 |
 |
sich wenden [an] U |
درخواستن [رجوع کردن به] [التماس کردن] [استیناف کردن در دادگاه] |
 |
 |
sich profilieren U |
اسم و رسم به هم زدن |
 |
 |
sich anmelden U |
خود را اسم نویسی کردن [ثبت نام کردن ] |
 |
 |
sich profilieren U |
شخصیت دادن |
 |
 |
sich profilieren U |
مشهورکردن |
 |
 |
sich anmelden U |
ورود خود را اعلام کردن |
 |
 |
sich anmelden U |
قراردادی را امضا کردن [اسم نویسی کردن] |
 |
 |
sich einschreiben U |
قراردادی را امضا کردن [اسم نویسی کردن] |
 |
 |
sich profilieren U |
برجسته شدن |
 |
 |
sich profilieren U |
مشهور شدن |
 |
 |
sich eintragen U |
خود را اسم نویسی کردن [ثبت نام کردن ] |
 |
 |
sich verlieren U |
پیدا نبودن |
 |
 |
sich verlieren U |
ناپدید شدن |
 |
 |
sich verlesen U |
اشتباه [ی] خواندن |
 |
 |
sich rüsten U |
خود را آماده کردن [برای دعوی یا حمله] |
 |
 |
sich zeigen U |
پدیدار شدن |
 |
 |
sich einschalten U |
پا در میان گذاردن |
 |
 |
sich einschalten U |
مداخله کردن |
 |
 |
sich einschalten U |
در میان آمدن |
 |
 |
sich einmischen U |
پا در میان گذاردن |
 |
 |
sich einmischen U |
مداخله کردن |
 |
 |
sich einschalten U |
دخالت کردن |
 |
 |
sich einschalten U |
پامیان گذاردن |
 |
 |
sich bemühen U |
کوشش کردن |
 |
 |
sich verdoppeln U |
دوبرابر شدن |
 |
 |
sich entfernen U |
دور رفتن |
 |
 |
sich anstrengen U |
در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ] |
 |
 |
sich abmühen U |
در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ] |
 |
 |
sich mühen U |
در کار رنج بردن [زحمت کشیدن ] |
 |
 |
sich entfernen U |
دور شدن |
 |
 |
sich akklimatisieren U |
[به اوضاع شخصی جدید] خو گرفتن [جامعه شناسی] |
 |
 |
sich akklimatisieren U |
[به آب و هوای جدید] خو گرفتن [پزشکی] |
 |
 |
sich einmischen U |
در میان آمدن |
 |
 |
sich zoffen U |
جنگ ودعوا کردن [توی سر هم زدن] [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
sich verdrücken U |
جا زدن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
sich anschauen U |
به یکدیگر نگاه کردن |
 |
 |
sich anschauen U |
به یکدیگر نگریستن |
 |
 |
sich bewölken U |
تیره شدن [هواشناسی] |
 |
 |
sich verteidigen U |
از خود دفاع کردن |
 |
 |
sich beziehen U |
تیره شدن [هواشناسی] |
 |
 |
sich überziehen U |
تیره شدن [هواشناسی] |
 |
 |
sich bewölken U |
ابری شدن [هوشناسی] |
 |
 |
sich verschärfen U |
تشدید شدن [سخت شدن ] |
 |