Total search result: 201 (11 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
Ich werde dazu ein Cisco-Ticket eröffnen und im Laufe des Tages eine Statusrückmeldung dazu geben. U |
من یک سیسکو تیکت باز خواهم کرد و در طول روز وضعیت آن را هم اعلام خواهم کرد. |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
Ich werde mich morgen im Laufe des Tages noch einmal bei Ihnen melden um einen weiteren Termin zu vereinbaren. U |
من فردا در طول روز مجددا با شما تماس می گیرم تا قرار بعدی را بگذاریم. |
 |
 |
noch dazu <adv.> U |
در ضمن |
 |
 |
noch dazu <adv.> U |
علاوه بر این |
 |
 |
So viel dazu. <idiom> U |
اینقدر [کار یا صحبت و غیره ] کافی است درباره اش. [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Im Vergleich dazu ... U |
همانند آن ... |
 |
 |
dazu kommen lassen U |
اجازه دادن که به آنجا [موقعیتی] برسد |
 |
 |
Er ist dazu erzogen, ... U |
او را اینطور بار آورده اند که ... |
 |
 |
Was meinen Sie dazu? U |
نظر شما در باره این چه است؟ |
 |
 |
Jemandend dazu anstacheln, etwas zu tun U |
کسی را به انجام کاری تحریک کردن |
 |
 |
Ich will mich dazu nicht äußern. U |
من نمی خواهم در باره آن مورد نظری بدهم. |
 |
 |
Jemandend dazu anstacheln, etwas zu tun U |
کسی را به انجام کاری سیخک زدن [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
Das hat dazu geführt, dass ... U |
این باعث وقوع وضعی شد که ... |
 |
 |
Das hat mit dazu geführt, dass ... U |
این در باعث شدن وقوع وضعی کمک کرد که ... |
 |
 |
Im Vergleich dazu wurden 2009 insgesamt 36 Fälle gemeldet. U |
همانند آن بطور کلی ۳۶ موارد در سال ۲۰۰۹ گزارش شده بود. |
 |
 |
Unregelmäßige Arbeitszeiten gehören nun mal zum Journalistenberuf dazu. U |
وقت کار غیر عادی قسمت مهم ولازم یک روزنامه نگار بودن است. |
 |
 |
sich nicht dazu kriegen lassen, so zu denken wie die <idiom> U |
نگذارند که نفوذ بقیه مردم مجبورشان بکند طرز فکر مانند بقیه مردم داشته باشند [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Wenn du keine Lust dazu hast, dann hör halt auf. U |
اگر حوصله این کار را نداری خوب دست بردار ازش. |
 |
 |
Im Vergleich dazu kosten die Mini-Modelle nur 200 EUR. U |
این قابل مقایسه است با مدل های مینی که قیمتشان فقط ۲۰۰ اویرو است. |
 |
 |
Die UNO hat beide Seiten dazu aufgerufen, den Waffenstillstand einzuhalten. U |
سازمان ملل متحد از هر دو طرف درخواست کرد که آتش بس را رعایت بکنند. |
 |
 |
eine Party geben U |
مهمانی دادن |
 |
 |
Jemandem eine Mitfahrgelegenheit geben U |
به کسی سواری دادن |
 |
 |
Jemandem eine Mitfahrgelegenheit geben U |
کسی را سوار کردن |
 |
 |
Jemandem eine [schallende] Ohrfeige geben U |
کسی را [محکم ] سیلی زدن |
 |
 |
auf eine Sache etwas geben U |
به چیزی باور کردن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
auf eine Sache etwas geben U |
به چیزی اعتقاد کردن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
Jemandem eine Auskunft erteilen [geben] U |
به کسی آگاهی دادن |
 |
 |
ein Geschäft eröffnen U |
شرکتی [مغازه ای] را تاسیس [افتتاح] کردن |
 |
 |
Empfehlung des Tages U |
پیشنهاد ویژه روز |
 |
 |
Eines Tages möchte ich ein Pferd haben, das ganz mir gehört. U |
روزی من می خواهم یک اسب داشته باشم که شخصا به من تعلق داشته باشد. |
 |
 |
Das Gesetz schreibt für eine solche Straftat eine Freiheitsstrafe von mindestens fünf Jahren vor. U |
قانون کم کمش پنج سال حکم زندان برای چنین جرمی تجویزمی کند. |
 |
 |
eine Vase in eine Auktion einbringen U |
یک گلدان را به [مسئولان] حراجی دادن |
 |
 |
eine Absage auf eine Bewerbung U |
ردی [عدم پذیرش] درخواست کاری |
 |
 |
Ich werde es mir überlegen. U |
در این خصوص فکر خواهم کرد. |
 |
 |
Werde bloß nicht frech! U |
پررویی نکن ! |
 |
 |
Ich werde Ihnen Bescheid sagen. U |
من به شما خبر می دهم. |
 |
 |
Ich werde einen Prozess anstrengen. U |
من دعوی حقوقی را آغاز خواهم کرد. |
 |
 |
Ich werde Ihnen Bescheid sagen. U |
با خبرتون می کنم. |
 |
 |
Ich werde Ihnen Bescheid sagen. U |
به شما خبر میدم. |
 |
 |
Ich werde Sie nicht lange aufhalten. U |
خیلی وقتتون رو نمی گیرم. |
 |
 |
Bei so etwas [Da] werde ich wirklich sauer. U |
این من را واقعا عصبانی میکند. |
 |
 |
Ich werde jetzt bis drei zählen. <idiom> U |
تا سه میشمارم. |
 |
 |
Ich werde dir zuliebe darauf verzichten. U |
من بخاطر تواز آن دست خواهم برداشت. |
 |
 |
Jetzt werde ich dir mal was erzählen. U |
حالا میخوام برات یه چیزی تعریف کنم. |
 |
 |
Ich werde Sie nicht lange aufhalten. U |
خیلی وقتتان را نمی گیرم. |
 |
 |
Ich werde Abschied von Ihenen nehmen. U |
من با شما خداحافظی می کنم. |
 |
 |
Schönes-Wochenende-Ticket {n} U |
بلیط ارزان برای آخر هفته |
 |
 |
geben U |
دادن |
 |
 |
geben U |
دادن |
 |
 |
Nachhilfeunterricht geben U |
بعنوان معلم سرخانه کار کردن |
 |
 |
Nachhilfeunterricht geben U |
درس خصوصی دادن |
 |
 |
etwas geben U |
سخن گفتن در باره چیزی |
 |
 |
etwas geben U |
اظهار نظر دادن در باره چیزی |
 |
 |
bekannt geben U |
با اعلامیه آگاهی دادن |
 |
 |
zu verstehen geben U |
مطلبی را رساندن |
 |
 |
geben [Kartenspiel] U |
کارت دادن [ورق بازی] |
 |
 |
bekannt geben U |
مطلبی را رساندن |
 |
 |
Fersengeld geben U |
ناگهان ترک کردن [در رفتن ] [لحن شوخی ] |
 |
 |
bekannt geben U |
اگاهی دادن [خبر دادن] |
 |
 |
bekannt geben U |
اعلان کردن [آشکار کردن] |
 |
 |
ein Trinkgeld geben U |
انعام دادن |
 |
 |
die Genehmigung geben U |
اجازه دادن |
 |
 |
Jemandem Starthilfe geben U |
کمک برای روشن کردن [خودروی کسی را با باتری مستقلی یا ماشین دیگری] |
 |
 |
falschen Alarm geben U |
آی گرگ آی گرگ کردن ( اشاره بداستان چوپان دروغگه ) |
 |
 |
den Ausschlag geben U |
سرنوشت ساختن [موقعیتی] |
 |
 |
den Ausschlag geben U |
عامل شاخص بودن |
 |
 |
Geben Sie Rückgeld? U |
پول خرد پس می دهید؟ |
 |
 |
etwas Auftrieb geben U |
به کسی [چیزی] دل دادن |
 |
 |
etwas Auftrieb geben U |
به کسی [چیزی] الهام بخشیدن |
 |
 |
etwas Auftrieb geben U |
چیزی را بالا روی آب آوردن |
 |
 |
etwas Auftrieb geben U |
چیزی را به میزان بالا آوردن |
 |
 |
den Anstoß zu etwas geben U |
به جنبش آوردن |
 |
 |
Jemanden einen Schlag geben U |
به کسی ضربه وارد کردن |
 |
 |
Jemandem einen Anpfiff geben U |
کسی را سرزنش کردن |
 |
 |
sich [Dativ] Mühe geben <idiom> U |
از دل و جان مایه گذاشتن |
 |
 |
jemandem einen Korb geben <idiom> U |
به شخصی نخ ندادن |
 |
 |
Jemandem einen Anpfiff geben U |
از کسی عیب جویی کردن |
 |
 |
Jemandem Anweisungen geben [hinsichtlich] U |
به کسی دستور [مربوط به ] دادن |
 |
 |
Jemanden einen Schlag geben U |
به کسی ضربه زدن |
 |
 |
den Anstoß zu etwas geben U |
به جریان انداختن |
 |
 |
den Anstoß zu etwas geben U |
تازه وارد کردن |
 |
 |
den Anstoß zu etwas geben U |
ابداع کردن |
 |
 |
[Jemandem] einen Rad geben U |
[به کسی] نصیحت کردن |
 |
 |
den Anstoß zu etwas geben U |
آغاز کردن |
 |
 |
Anlass zu ernsthaften Bedenken geben U |
باعث نگرانی سخت شدن |
 |
 |
den Anstoß zu etwas geben U |
چیزی را برانگیختن [اغوا کردن ] [وادار کردن ] |
 |
 |
den Anstoß zu etwas geben U |
راه انداختن |
 |
 |
Ich werde ihn morgen anrufen - oder nein, ich versuch's gleich. U |
من فردا با او [مرد] تماس خواهم گرفت - پس ازفکربیشتری، من همین حالا سعی میکنم. |
 |
 |
Ich denke an ein zweites Kind, denn ich werde auch nicht jünger. U |
من به فکر داشتن کودک شماره دو هستم چون من که جوانترنمی شوم . |
 |
 |
auf etwas [Akkusativ] Acht geben U |
مراقب [چیزی] بودن [توجه کردن به چیزی] [چیزی را ملاحظه کردن] |
 |
 |
Ich soll es ihm persönlich geben. U |
به من دستور داده شده این را به او [مرد] شخصا بدهم. |
 |
 |
einem Journalisten ein Interview geben U |
به یک روزنامه نگار مصاحبه دادن |
 |
 |
seine Erlaubnis für etwas geben U |
چیزی را تجویز [تصویب] کردن |
 |
 |
Jemandem Nachhilfe [Privatunterricht] in Englisch geben U |
به کسی درس خصوصی در زبان انگلیسی دادن |
 |
 |
die ausdrückliche Anweisung geben, etwas zu tun U |
دستور صریح برای انجام کاری را دادن |
 |
 |
Jemandem an etwas [Dativ] die Schuld geben U |
تقصیر را سر کسی گذاشتن |
 |
 |
keine Antwort auf die Frage geben U |
در پاسخ به پرسشی جاخالی دادن |
 |
 |
keine Antwort auf die Frage geben U |
طفره رفتن از پرسشی |
 |
 |
Jemanden auf die Warteschleife legen [geben] U |
کسی را پشت تلفن منتظر نگه داشتن |
 |
 |
Abheben {n} [eines Spielkartenstoßes vor dem Geben] U |
بریدن [قبل از دست دادن ورقه ها را به دو قسمت کردن ] [ورق بازی] |
 |
 |
etwas [Akkusativ] aus der Hand geben U |
ول کردن چیزی [کنترل یا هدایت چیزی] |
 |
 |
Es wäre nicht richtig, Ihnen diese Informationenn zu geben. U |
درست نیست که من این اطلاعات را به شما بدهم. |
 |
 |
Jemandem die Schuld für etwas geben [zuschieben] U |
تقصیر را به خاطر چیزی بگردن کسی انداختن |
 |
 |
Bitte geben Sie Ihren Benutzernamen und das Passwort ein. U |
لطفا اسم کاربر واسم رمز خود را وارد کنید. |
 |
 |
Es wäre nett, wenn Sie uns ein paar Auskünfte über ... geben könnten. U |
ما سپاسگزار می شویم اگر اطلاعاتی در باره ... به ما ارائه کنید. |
 |
 |
Wenn Sie möchten, kommen Sie hierher. Falls Sie aber nicht in der Lage sind, dann werde ich zu Ihnen kommen. |
اگر دوست دارید شما بیاید اگرنمیتوانید من میایم. |
 |
 |
Wir wären Ihnen sehr verbunden, wenn Sie uns ein paar Auskünfte über ... geben könnten. U |
ما سپاسگزار می شویم اگر اطلاعاتی در باره ... به ما ارائه کنید. [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
A- Du meinst ich sollte zwei Tage für die Prüfung üben, um sie zu bestehen. Ich werde drei Tage dafür üben. B- Dann, nur zu! U |
الف - منظورت اینست که من باید دو روز تمرین کنم تا امتحان را قبول بشوم. من سه روز تمرین خواهم کرد. ب - خوب پس خدا بیشتر قدرت بده! |
 |
 |
eine Hungerattacke {f} U |
احساس ناگهانی گرسنگی |
 |
 |
eine Last heben U |
باری را بلند کردن |
 |
 |
So eine Schweinerei! U |
چه افتضاحی! |
 |
 |
eine Null {pl} U |
ادم بی اهمیت [اصطلاح روزمره] [اجتماع شناسی] |
 |
 |
eine Übernachtungsmöglichkeit {f} U |
خوابگاه برای یک شب |
 |
 |
eine Standleitung U |
یک خط [سیم] اختصاصی |
 |
 |
eine Zigarette anzünden U |
سیگاری را روشن کردن |
 |
 |
eine Brücke schlagen U |
پل زدن |
 |
 |
eine Scharte auswetzen <idiom> U |
اشتباهی را جبران کردن |
 |
 |
eine renommierte Firma U |
شرکتی با اعتبار |
 |
 |
Es ist eine Schrottkiste. U |
خودروی آشغالی است. |
 |
 |
eine Teilzahlung leisten U |
یک قسط را پرداختن |
 |
 |
eine Bewährungsstrafe aussprechen U |
حکم دوره تعلیق مجازات دادن |
 |
 |
eine Spritze aufziehen U |
آمپول را پر کردن |
 |
 |
Eine alte Frau. U |
پیرزنی. |
 |
 |
eine Wucht sein <idiom> U |
واقعا محشر به نظر آمدن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
eine Wucht sein <idiom> U |
بسیار زیبا بودن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
eine Grube aufgeben U |
دست کشیدن از کار در معدنی |
 |
 |
eine Hypothek aufnehmen U |
رهن کردن |
 |
 |
eine Grube aufgeben U |
ترک کردن معدنی |
 |
 |
Eine Ausnahme bildet ... U |
میان استثناء ... است. |
 |
 |
eine Spritze bekommen U |
تزریق دریافت کردن |
 |
 |
eine Rechtsauskunft einholen U |
مشاوره حقوقی دریافتن |
 |
 |
eine Frau am Steuer U |
راننده ای زن |
 |
 |
eine Einladung aussprechen U |
رسما دعوت کردن |
 |
 |
eine eklatante Fehleinschätzung U |
قضاوت نادرست آشکار |
 |
 |
eine Entscheidung treffen U |
تصمیم گرفتن |
 |
 |
eine Entscheidung fällen U |
رای دادن [قانون] |
 |
 |
eine Schutzbehauptung aufstellen U |
بهانه درآخرین وهله آوردن [بهانه آوردن پس ازنومیدی ازهمه وسایل دیگر] |
 |
 |
Gibt es eine Kaution? U |
پول گرو هم می خواهد؟ |
 |
 |
eine Liste aufstellen U |
فهرست کردن [درلیست ثبت کردن ] |
 |
 |
aufstellen [eine Theorie] U |
برقرارکردن [نظریه ای] |
 |
 |
eine Regel aufstellen U |
قاعده ای برقرار کردن [بیان کردن ] |
 |
 |
eine erwiesene Tatsache U |
واقعیت بی چون و چرا [مسلم ] |
 |
 |
eine Entscheidung treffen U |
رای دادن [قانون] |
 |
 |
eine Kluft überbrücken U |
پل زدن بر جدایی [یا دو موضوع تضاد] |
 |
 |
eine Diagnose stellen U |
تشخیص دادن (پزشکی) |
 |
 |
eine rosige Zukunft U |
آینده امید بخشی |
 |
 |
eine Arbeit annehmen U |
کاری [شغلی] را پذیرفتن |
 |
 |
eine gute Partie U |
زن و شوهری که خوب بهم بخورند |
 |
 |
eine Partie Schach U |
یک مسابقه شطرنج |
 |
 |
eine Gesetzesvorlage durchpeitschen U |
لایحه ای را با زور و عجله از مجلس گذراندن |
 |
 |
eine Gesetzesvorlage annehmen U |
لایحه ای را درمجلس پذیرفتن |
 |
 |
eine Entscheidung fällen U |
تصمیم گرفتن |
 |
 |
eine Spritztour machen U |
با خودرو گردش کوتاهی کردن |
 |
 |
eine Ausgangssperre verhängen U |
قرق کردن |
 |
 |
Eine zölibatäre Lebensführung. U |
شیوه زندگی تجردی . |
 |
 |
Eine traurige Angelegenheit. U |
یک موضوع غمگین. |
 |
 |
Eine ernstzunehmende Zeitung. U |
یک روزنامه جدی. |
 |
 |
eine Zeitung abonnieren U |
روزنامه ای را آبونه کردن |
 |
 |
eine Anzeige aufgeben U |
یک اعلامیه [آگهی] را به روزنامه [برای چاپ ] دادن |
 |
 |
eine Art [von] U |
نوعی [از] |
 |
 |
eine merkwürdige Art U |
سبکی عجیب |
 |
 |
eine Stelle besetzen U |
یک جای خالی در شغلی را پر کردن |
 |
 |
eine Rolle spielen U |
نقش داشتن |
 |
 |
eine Rolle spielen U |
نقشی را بازی کردن |
 |
 |
eine Rolle spielen U |
نقشی را ایفا کردن |
 |
 |
eine Ausgangssperre verhängen U |
خاموشی در ساعت معین شب بر قرار کردن |
 |
 |
eine Lohnerhöhung bekommen U |
اضافه حقوق گرفتن |
 |
 |
eine Flamme ersticken U |
شعله ای را خاموش کردن |
 |
 |
eine Firma leiten U |
یک شرکت را اداره کردن |
 |
 |
eine Faust machen U |
مشت خود را گره کردن |
 |
 |
eine Reise machen U |
سفر کردن |
 |
 |
eine Rezension schreiben U |
انتقاد فرهنگی [از کتابی یا فیلمی] کردن |
 |
 |
an eine Bedingung geknüpft U |
شرطی [مشروط] [مقید ] |
 |
 |
eine Anzeige aufgeben U |
آگهی دادن |
 |
 |
eine Reise antreten U |
رهسپار سفری شدن |
 |
 |
eine Nuss knacken U |
پندوکی [جوزی] را شکندن |
 |
 |
eine geile Zeit U |
زمان معرکه |
 |
 |
eine geile Zeit U |
مدت فوق العاده |
 |
 |
in eine Routine verfallen U |
یکنواخت تکراری و خسته کننده شدن [کاری] |
 |
 |
eine Antwort formulieren U |
پاسخی را طرح کردن |
 |
 |
eine Uhr aufziehen U |
ساعت مچیی را کوک کردن |
 |
 |
eine Uhr stellen U |
ساعت مچیی را تنظیم [میزان] کردن |
 |
 |
eine Nacherklärung einreichen U |
تسلیم کردن افشای داوطلبانه بدهی های مالیات ابلاغ نشده |
 |
 |
eine Krankheit übertragen U |
بیماری منتقل کردن |
 |
 |
eine Katastrophe erwarten U |
حادثه بدی را پیش بینی کردن |
 |
 |
eine Anzeige schalten U |
اعلان کردن |
 |
 |
eine Schnapsidee sein U |
بیهوده بودن [چیزی یا کسی] |
 |
 |
eine fruchtbare Zusammenarbeit U |
همکاری پرثمر |
 |
 |
eine bittere Pille <idiom> U |
یک واقعیت ناخوشایند که باید پذیرفته شود |
 |
 |
eine unpassende Bemerkung U |
تذکری بیمورد |
 |
 |
eine unpassende Bemerkung U |
نکته ای بیجا |
 |
 |
eine unpassende Bemerkung U |
تذکری نامطلوب |
 |
 |
eine Anzahlung leisten U |
بیعانه دادن [اقتصاد] |
 |
 |
eine unpassende Bemerkung U |
نکته ای ناخوانده |
 |
 |
eine Schnapsidee sein U |
امکان موفق شدن را نداشتن [چیزی یا کسی] |
 |
 |
eine Sicherung durchhauen U |
فیوزی سوزاندن |
 |
 |
eine leere Geste U |
رفتار [تعارف] خشک وخالی |
 |
 |
eine Frage stellen U |
سئوالی را مطرح کردن |
 |
 |
eine glatte Lüge U |
دروغی مطلق [کاملا بدون حقیقت] |
 |
 |
eine brenzlige Angelegenheit <idiom> U |
قضیه ای حساس [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
eine Mitfahrgelegenheit bekommen U |
سواری گرفتن از کسی [در خودرو] |
 |