Total search result: 202 (3335 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
|
Deutsch |
Persisch |
Menu
|
|
Ich weiß nicht, was ich von ihm halten soll. U |
من او [مرد] را نمی فهمم. |
|
|
Ich weiß nicht, was ich von ihm halten soll. U |
من افکار او [مرد] را درک نمی کنم. |
|
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
|
Ich weiß es nicht. U |
من نمی دانم |
|
|
Ich weiß [es] nicht. U |
من [در باره آن چیز] نمیدانم. |
|
|
Sie weiß sich allein nicht zu behelfen. U |
او [زن] نمی تواند به تنهایی خودش را اداره کند. |
|
|
Ich weiß nicht, wie man Squash spielt. U |
من بلد نیستم سکواش بازی کنم. |
|
|
nicht halten U |
شکندن [قول یا حرف خود] |
|
|
Schlafende Hunde soll man nicht wecken. <proverb> U |
دنبال شر نباید رفت . |
|
|
Schlafende Hunde soll man nicht wecken. <proverb> U |
شر به پا نکن |
|
|
Schlafende Hunde soll man nicht wecken. <proverb> U |
دنبال دردسر نگرد |
|
|
Ich weiß immer noch nicht so genau, wie gut du wirklich bist. U |
من هنوز هم نمی دونم که تو واقعا چقدر خوب هستی. |
|
|
Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. <proverb> U |
جوجه رو آخر پاییز می شمارند. |
|
|
Man soll die Rechnung nicht ohne den Wirt machen. <proverb> U |
جوجه رو آخر پاییز می شمارند. |
|
|
Man soll die Küken nicht zählen, bevor sie ausgebrütet sind. <proverb> U |
جوجه رو آخر پاییز می شمارند. |
|
|
Man soll die Kücken nicht zählen, bevor sie ausgebrütet sind. [Österreich] <proverb> U |
جوجه رو آخر پاییز می شمارند. |
|
|
weiß <adj.> U |
سفید [رنگ] |
|
|
soweit ich weiß <adv.> U |
تا اونجایی که من میدونم |
|
|
Ich weiß, dass ... U |
من میدونم که ... |
|
|
soviel ich weiß <adv.> U |
تا اونجایی که من میدونم |
|
|
Ich weiß das alles. U |
من همه چیز را میدونم. |
|
|
Ich weiß, wie es geht. |
میدونم چطور کار میکنه. |
|
|
Ich weiß es zu schätzen, dass ... U |
من قدر این را می دانم که ... |
|
|
Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine. U |
من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن. |
|
|
Soll {n} U |
هدف [تولید یا درآمد شرکتی] |
|
|
Er soll [angeblich] ... U |
آنطور که در باره اش میگویند او ... |
|
|
Ach, was soll's! U |
اه مهم نیست! [اه با وجود این کار را میکنم!] |
|
|
Wo soll ich parken? U |
کجا می بایستی خودرو را پارک کنم؟ |
|
|
Er soll gesagt haben ... U |
بنا به گفته مردم او گفت ... |
|
|
Er soll um zehn Uhr ankommen. U |
او [مرد] قرار است ساعت ده برسد. |
|
|
Da soll mal einer mitkommen! <idiom> U |
این موضوع قابل فهم نیست [یا نامعقول است] ! [اصطلاح] |
|
|
halten U |
ایستادن |
|
|
halten U |
نگهداشتن |
|
|
halten U |
محافظت کردن |
|
|
halten U |
گرفتن |
|
|
halten U |
نگاه داشتن |
|
|
halten U |
توقف کردن |
|
|
Ich soll es ihm persönlich geben. U |
به من دستور داده شده این را به او [مرد] شخصا بدهم. |
|
|
Was soll ich als Beilage kochen? U |
چه برای غذای جانبی بپزم؟ |
|
|
Damit soll erreicht werden, dass ... U |
این به قصد سبب شدن وقوع وضعی است که ... |
|
|
Was soll der Spaß denn kosten? U |
چقدر خرج روی دستم می افتد؟ |
|
|
wann soll ich Sie abholen ? U |
کی عقب شما بیایم؟ |
|
|
Spur halten U |
روی خط جاده ماندن [اتومبیل رانی ] |
|
|
schwebend halten U |
معلق نگه داشتن [در محیطی] [فیزیک] [شیمی] |
|
|
die Stellung halten U |
موقعیت [مکان] خود را نگه داشتن [ارتش] |
|
|
sich abseits halten U |
خود را جدا [از بقیه] نگه داشتن |
|
|
Was halten Sie davon? U |
نظر شما در باره این چه است؟ |
|
|
von etwas halten U |
در باره چیزی نظر [عقیده] داشتن |
|
|
einen Dornröschenschlaf halten U |
خوابیده بودن |
|
|
Halten Sie hier. U |
اینجا بایستید. |
|
|
unter Kontrolle halten U |
کنترل کردن [مهار کردن] [بازرسی کردن] [نظارت کردن] |
|
|
einen Dornröschenschlaf halten U |
غیر فعال بودن [اصطلاح مجازی] |
|
|
einen Dornröschenschlaf halten U |
ساکت بودن |
|
|
Jemanden in Atem halten <idiom> U |
کسی را در حالت هراس گذاشتن [چونکه نمی داند چه پیش خواهد آمد] |
|
|
Ausschau halten [nach] U |
گشتن [بدنبال] |
|
|
Ausschau halten [nach] U |
جستجو کردن [برای] |
|
|
in der Hand halten U |
نگه [داشتن] |
|
|
jemandem sagen, er kann [soll] sich brausen gehen <idiom> U |
به کسی بگویند برود بمیرد [اصطلاح روزمره] [اتریش] |
|
|
jemandem sagen, er kann [soll] einen Abgang machen <idiom> U |
به کسی بگویند برود بمیرد [اصطلاح] |
|
|
Dieses Argument soll vom eigentlichen Thema ablenken. U |
این استدلال از موضوع اصلی دور می کن.د |
|
|
Er konnte kaum an sich halten. U |
او [مرد] بزور توانست خودش را کنترل کند. |
|
|
sich vor Augen halten U |
ملاحظه کردن [به کسی یا چیزی] را فراموش نکردن |
|
|
Jemanden in der Warteschleife halten U |
کسی را پشت تلفن منتظر نگه داشتن |
|
|
das Pulver trocken halten <idiom> U |
قوت خود را حفظ کردن [ اصطلاح مجازی] |
|
|
etwas für entschieden halten U |
[نتیجه] چیزی [مسابقه یا جنگ] را حکم شده پنداشتن |
|
|
Mit diesem Fragebogen soll erhoben werden, ob es notwendig ist, ... U |
با این پرسشنامه احتمال نیاز سنجیده می شود که ... |
|
|
Jemanden auf dem Laufenden halten <idiom> U |
کسی را در جریان گذاشتن [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره] |
|
|
Halten Sie meinen Platz frei? U |
جای من را برایم نگه می دارید؟ |
|
|
Jemanden auf dem Laufenden halten <idiom> U |
کسی را در جریان نگه داشتن [گذاشتن] [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره] |
|
|
Jemanden an der kurzen Leine halten U |
آزادی کسی را خیلی کم کردن |
|
|
Jemanden an der kurzen Leine halten U |
کسی را دائما کنترل کردن [مثال مشکوکان به جرمی ] |
|
|
Jemanden als Geisel [fest] halten U |
کسی را در توقیف نگاه داشتن تا اینکه با دادن فدیه او را آزاد کنند |
|
|
Es ist schwer vorstellbar, wie das in der Praxis funktionieren soll. U |
این را سخت می توان تصور کرد که این در عمل چگونه کار می کند. |
|
|
Bitte halten Sie für 10 Minuten hier. U |
لطفا ۱۰ دقیقه اینجا صبر کنید. |
|
|
Bitte halten Sie für einen Moment hier. U |
لطفا یک لحظه اینجا صبر کنید. |
|
|
Man hätte sich vor Augen halten sollen, dass ... U |
ما نباید فراموش می کردیم در نظر بگیریم که .. |
|
|
Was gehört nicht in die Reihe? [Was passt nicht in die Reihe?] <idiom> U |
کدام نسبت به همه در گروه نامشابه است؟ |
|
|
Jemanden [etwas] für etwas halten U |
کسی [چیزی] را طوری در نظر گرفتن |
|
|
nicht <adv.> U |
حرف منفی |
|
|
nicht gezündet <adj.> U |
روشن نشده [به آتش نزده] |
|
|
nicht ansteckend U |
بی واگیره [غیر مسری ] |
|
|
Er ist nicht da. U |
او [مرد] اینجا نیست. |
|
|
nicht häufig <adj.> U |
نادر [کمیاب ] |
|
|
nicht zu knapp <adj.> U |
پربرکت |
|
|
nicht angezapft <adj.> U |
متصل نشده [در وسط مدار] |
|
|
nicht überprüft <adj.> U |
آزمایش نشده |
|
|
nicht überprüft <adj.> U |
تایید نشده |
|
|
nicht zu knapp <adj.> U |
انبوه |
|
|
nicht angemeldet <adj.> U |
ثبت نشده |
|
|
nicht zu knapp <adj.> U |
مجلل |
|
|
nicht überprüft <adj.> U |
کنترل نشده |
|
|
nicht zu knapp <adj.> U |
وافر |
|
|
nicht ausschalten U |
روشن گذاشتن [خاموش نکردن] [موتور یا خودرو] |
|
|
nicht oft <adv.> U |
بسیار کم [بندرت] |
|
|
nicht weiterwissen U |
گیج و گم بودن |
|
|
nicht uneingeschränkt <adj.> U |
دارای شرایط لازم [شایسته] [مشروط] |
|
|
nicht aufrechtzuerhalten <adj.> U |
تاب نیاوردنی |
|
|
nicht aufrechtzuerhalten <adj.> U |
غیر قابل تحمل |
|
|
nicht gewertet U |
ارزیابی نشده |
|
|
nicht eingeschätzt U |
درجه بندی نشده [ارزیابی نشده] |
|
|
nicht genehmigt <adj.> U |
غیرمجاز [بی اجازه ] |
|
|
nicht autorisiert <adj.> U |
غیرمجاز [بی اجازه ] |
|
|
nicht überschaubar <adj.> U |
نامعلوم [غیر قابل تخمین] [شمرده نشدنی] |
|
|
Nicht anfassen! U |
دست نزن [نزنید] ! |
|
|
nicht erfolgreich <adj.> U |
شکست |
|
|
Es geht nicht. U |
این امکان پذیر نیست. |
|
|
selbst ... nicht U |
نه حتی ... |
|
|
Nicht aufregen! <idiom> U |
سخت نگیر! |
|
|
nicht getrocknet U |
ناخشکیده |
|
|
nicht mehr U |
دیگر نه [بیشتر نه] |
|
|
nicht aufzutreiben U |
نمیشود گیر آورد |
|
|
nicht weiterwissen U |
گیر و گرفتار شدن |
|
|
nicht weiterwissen U |
گیج شدن |
|
|
Es geht nicht. U |
این کار نمیکند [نخواهد کرد] . [برای مثال دستگاه] |
|
|
nicht verbal <adj.> U |
غیرزبانی [غیرکلامی] |
|
|
nicht mehr U |
دیگه نمیخوام برم |
|
|
Nicht drängen! U |
تنه نزنید! [در جمعیتی] [در سوئیس و اتریش] |
|
|
Nicht drängeln! U |
تنه نزنید! [در جمعیتی] |
|
|
nicht ehrgeizig <adj.> U |
ریسک ناپذیر |
|
|
nicht ehrgeizig <adj.> U |
محافظه کار |
|
|
nicht salonfähig <adj.> U |
خشن [جوک] |
|
|
nicht salonfähig <adj.> U |
زمخت [جوک] |
|
|
nicht machbar <adj.> U |
انجام ناپذیر |
|
|
nicht machbar <adj.> U |
انجام نشدنی |
|
|
nicht machbar <adj.> U |
غیر قابل اجرا |
|
|
nicht machbar <adj.> U |
غیر ممکن |
|
|
nicht machbar <adj.> U |
نا میسر |
|
|
nicht machbar <adj.> U |
غیر عملی |
|
|
nicht machbar <adj.> U |
نشدنی |
|
|
nicht überprüft <adj.> U |
بررسی نشده |
|
|
noch nicht <adv.> U |
هنوز نه |
|
|
noch nicht <adv.> U |
نه هنوز |
|
|
noch nicht <adv.> U |
نه تا حالا |
|
|
Warum nicht? U |
چرا نه؟ |
|
|
nicht länger U |
نه بیشتر [زمانی] |
|
|
nicht länger U |
نه دیگر [زمانی] |
|
|
Nicht berühren. U |
دست نزنید. |
|
|
Nicht rauchen. U |
[اینجا] سیگار نکشید. |
|
|
nicht mehr U |
دیگر ن [فعل] |
|
|
nicht mehr U |
دیگر نه |
|
|
nicht mehr U |
نه دیگر |
|
|
nicht mehr U |
دیگر... ن [فعل] |
|
|
um nicht zu sagen... <idiom> U |
به اضافه اینکه ... است |
|
|
um nicht zu sagen... <idiom> U |
و همچنین ... |
|
|
gewiss nicht U |
مطمئنا نه |
|
|
gewiss nicht U |
قطعا نه |
|
|
Nicht wenige ... U |
تعداد زیادی [از مردم] |
|
|
nicht wenige <adj.> <adv.> U |
بیش از چندی |
|
|
Was du nicht sagst! U |
نه بابا! |
|
|
Was du nicht sagst! U |
نه ! |
|
|
nur nicht <prep.> U |
غیراز این |
|
|
nicht ausgegeben <adj.> U |
توزیع نشده |
|
|
nicht verifiziert <adj.> U |
تایید نشده |
|
|
nicht abgesagt U |
فسخ نشده |
|
|
nicht verifiziert <adj.> U |
بررسی نشده |
|
|
nicht überprüft <adj.> U |
امتحان نشده |
|
|
nicht überprüft <adj.> U |
ارزیابی نشده |
|
|
nicht verifiziert <adj.> U |
ممیزی نشده |
|
|
nicht verifiziert <adj.> U |
ارزیابی نشده |
|
|
nicht überprüft <adj.> U |
ممیزی نشده |
|
|
nicht verifiziert <adj.> U |
آزمایش نشده |
|
|
nicht verifiziert <adj.> U |
امتحان نشده |
|
|
nicht verifiziert <adj.> U |
بازرسی نشده |
|
|
nicht verifiziert <adj.> U |
تست نشده |
|
|
nicht verifiziert <adj.> U |
کنترل نشده |
|
|
nicht ausgegeben <adj.> U |
منتشر نشده |
|
|
nicht überprüft <adj.> U |
بازرسی نشده |
|
|
nur nicht <prep.> U |
بجز این |
|
|
Er beißt nicht. U |
او [مرد] گاز نمی گیرد. |
|
|
wenn nicht <conj.> U |
جز اینکه |
|
|
wenn nicht <conj.> U |
مگر اینکه |
|
|
Er beißt nicht. U |
از او [مرد] نترس. |
|
|
wenn nicht <conj.> U |
مگر |
|
|
nicht überprüft <adj.> U |
تست نشده |
|
|
nur nicht <prep.> U |
سوای |
|
|
nicht mehr modisch U |
از مد افتاده |
|
|
Da stimmt etwas nicht. U |
عیبی درکار [این موضوع] است. |
|
|
Das gibt's ja nicht! <idiom> U |
شوخی میکنی؟ [اصطلاح روزمره] |
|
|
Bin nicht zuständig. <idiom> U |
من مسئول نیستم. |
|
|
Schikaniere mich nicht. U |
سر به سر من نگذار. |
|
|
selbst nicht durch U |
نه حتی به وسیله [به طریق] |
|
|
Drangsaliere mich nicht. U |
سر به سر من نگذار. |
|
|
Es ist nicht wirtschaftlich. U |
مقرون به صرفه نیست. |
|
|
Es ist nicht rentabel. U |
مقرون به صرفه نیست. |
|
|
ich auch nicht ! U |
من هم نه [فعل] ! |
|
|
hast du nicht gesehen U |
فورا [اصطلاح روزمره] |
|
|
Das stimmt nicht ! U |
داستان اینطوری نیست! |
|
|
Antwort nicht nötig U |
نیازی به پاسخ نیست. |
|
|
Das stimmt nicht ! U |
این حقیقت ندارد! |
|
|
nicht locker lassen U |
پای کاری محکم ایستادن |
|
|
Rühr mich ja nicht an! U |
به من دست نزن ! |
|
|
im Ausland nicht gültig U |
در خارج [از کشور] معتبر نیست |
|
|
Was Sie nicht sagen! U |
نه بابا! |
|
|
nicht mehr weiterwissen U |
حیران بودن |
|
|
nicht mehr weiterwissen U |
گیج ومبهوت بودن |
|
|
nicht mehr weiterwissen U |
درمانده بودن |
|
|
Das gibt's ja nicht! <idiom> U |
جدی می گی؟ [اصطلاح روزمره] |
|
|
nicht mein Ding <idiom> U |
با چیزی حال نکردن |
|
|
nicht mein Ding <idiom> U |
به مذاق کسی خوش نیامدن |
|
|
Rühr mich nicht an! U |
به من دست نزن ! |
|
|
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! U |
وارد منطقه شخصی من نشو ! [یک متر در فرهنگ باختر] |
|
|
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! U |
به من خیلی نزدیک نشو ! [یک متر در فرهنگ باختر] |
|
|
nicht [mehr] kommen U |
دور ماندن از چیزی یا جایی |
|