Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (8131 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Ich verwahre mich entschieden gegen solche Anschuldigungen! U من به شدت به این گونه اتهامات اعتراض می کنم!
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Ich verwahre mich gegen den Ton Ihrer Bemerkungen. U من به لحن سخنان شما اعتراض می کنم.
Damit meinte er mich. Seine Bemerkungen waren auf mich gemünzt. U منظور تذکرات او [مرد] با من بود.
Wasch mich, aber mach mich nicht nass <idiom> U هم خدا را میخواهد و هم خرما
Rufen Sie mich an! [Ruf mich an!] U به من زنگ بزنید [بزن] !
Gleich bei unserer ersten Begegnung hat es mich wie einen Blitz getroffen [hat es mich erwischt] . U اولین بار که او [زن یا مرد] را دیدم بر احساساتم فایق شد.
auf solche Weise <adv.> U [به] طوری
etwas für entschieden halten U [نتیجه] چیزی [مسابقه یا جنگ] را حکم شده پنداشتن
Maßnahmen ergreifen, um solche Praktiken zu unterbinden U اقدام کردن برای اینکه از چنین شیوه هایی جلوگیری شود
in der letzten Minute entschieden werden <idiom> U تا آخرین لحظه با تهیج معلق ماندن
in der letzten Minute entschieden werden <idiom> U تا آخرین لحظه با تهیج نا معلوم ماندن
Wir haben uns alle solche Sorgen um dich gemacht. U ما همه به خاطر تو اینقدر نگران بودیم.
Es war dumm von ihm, das Geld für solche Nebensächlichkeiten zu verprassen. U او [مرد] جاهلانه پول خود را برای چنین چیزهای جزئی به هدر داد.
Aber das Schicksal wollte es anders [hat anders entschieden] . U اما قسمت چنین بود .
Das Gesetz schreibt für eine solche Straftat eine Freiheitsstrafe von mindestens fünf Jahren vor. U قانون کم کمش پنج سال حکم زندان برای چنین جرمی تجویزمی کند.
Wenn sie sich einmal entschieden hat, da beißt die Maus keinen Faden ab. [ da fährt die Eisenbahn drüber.] U وقتی که او [زن] تصمیم خود را گرفت دیگر کاملا قطعی است.
freveln [gegen] U گناه ورزیدن [خطا کردن ] [دین]
verteidigen [gegen] U دفاع کردن [دربرابر ]
Antipathie {f} [gegen] U بیزاری [ناسازگاری] [از]
verstoßen gegen U مقابله کردن [سرپیچی کردن] [رودرویی کردن] [تو روی کسی ایستادن]
verstoßen gegen U تخلف کردن از
scheel [gegen] <adj.> U مشکوک [از]
gegen [Akkusativ] <prep.> مخالف
gegen [Akkusativ] <prep.> U ضد
gegen [Akkusativ] <prep.> U نزدیک به [زمانی]
Abscheu {m} , {f} [gegen] U بیزاری [تنفر]
gegen [Akkusativ] <prep.> U پاد
gegen Abend U نزدیک به عصر
gegen [Akkusativ] <prep.> U مقارن [زمانی]
mich <pron.> U من را
Konspiration {f} [gegen Jemanden] U توطئه [علیه کسی] [اصطلاح رسمی ]
Konspiration {f} [gegen Jemanden] U نقشه خیانت امیز [علیه کسی] [اصطلاح رسمی ]
schützen [gegen] [vor] U نگهداری کردن [علیه] [در برابر]
schützen [gegen] [vor] U حفظ کردن [علیه] [در برابر]
schützen [gegen] [vor] U امن نگهداشتن [علیه] [در برابر]
schützen [gegen] [vor] U تامین کردن [علیه] [در برابر]
sichern [gegen] [vor] U تامین کردن [علیه] [در برابر]
sichern [gegen] [vor] U امن نگهداشتن [علیه] [در برابر]
voller Vorurteile gegen U پر از تعصب از
sichern [gegen] [vor] U نگهداری کردن [علیه] [در برابر]
voreingenommen sein gegen U از روی تعصب غرض داشتن با [بی جهت بیزار و متنفربودن از]
Vorurteile {pl} gegen Andersfarbige U پیش داوری افرادی که سفید پوست نیستند
sichern [gegen] [vor] U حفظ کردن [علیه] [در برابر]
seine Voreingenommenheit gegen ... U تعصب او [مرد] از ...
Komplott {n} [gegen Jemanden] U توطئه
bar gegen Versandpapiere U پول نقد در مقابل اسناد
Kasse gegen Dokumente U اسناد در مقابل پرداخت
Verschwörung {f} [gegen Jemanden] U نقشه خیانت امیز
gegen 3 Uhr nachts U تقریبا ساعت ۳ صبح
gegen den Strom <adv.> U مخالف نظام عمومی [اصطلاح مجازی]
Vorhaltung {f} [gegen Jemanden] U تهمت [اتهام] [در برابر کسی] [ قانون]
gegen den Strom <adj.> <adv.> U مخالف جریان
Vorwurf {m} [gegen Jemanden] U تهمت [اتهام] [در برابر کسی] [ قانون]
Verschwörung {f} [gegen Jemanden] U توطئه
Verdacht {m} [gegen Jemanden] U مظنون [به کسی]
sich wehren [gegen] U از خود دفاع کردن [درمقابل]
Verdacht {m} [gegen Jemanden] U تردید [به کسی]
Komplott {n} [gegen Jemanden] U نقشه خیانت امیز
Vorhalt {m} [gegen Jemanden] U تهمت [اتهام] [در برابر کسی] [ قانون]
Leck mich! <idiom> U برو گمشو! [اصطلاح روزمره]
Leck mich! <idiom> U گه بخور! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
Was kümmert es mich? U به من چه مربوط است؟
Was kümmert es mich? U چطور این مسئولیت من است؟
Was schert's mich? U به من چه مربوط است؟
Was schert's mich? U چطور این مسئولیت من است؟
Da fragst du mich was! <idiom> U من نمی دانم! [اصطلاح روزمره]
Was kümmert mich ... U .... را مهم نمی شمارم.
was mich betrifft U تا آنجا که به من مربوط می شود
Mich friert. U از سرما یخ کردم . [اصطلاح شاعرانه]
was mich angeht U تا آنجا که به من مربوط می شود
Was kümmert mich ... U اهمیت نمی دهم ...
Ohne mich. U من را حساب نکن [نکنید] !
Verstoß gegen das Gesetz U خلاف قانون
sich gegen etwas verwahren U به چیزی اعتراض کردن
gegen etwas [Akkusativ] demonstrieren U بر ضد چیزی تظاهرات کردن
rebellieren gegen Jemanden [etwas] U به کسی [چیزی] یاغی شدن
gegen etwas voreingenommen sein U بیزاری بی جهت از چیزی داشتن
Aktion scharf {f} [gegen Jemanden] U بازرسی [مقابله] کسی [پلیس]
revoltieren gegen Jemanden [etwas] U شورش کردن بر خلاف
revoltieren gegen Jemanden [etwas] U به کسی [چیزی] یاغی شدن
rebellieren gegen Jemanden [etwas] U شورش کردن بر خلاف
rigoros gegen Jemanden vorgehen U با اقدامات انتهایی روبروی کسی شدن
Vorbehalt gegen die Tastamentsbestätigung U قید وصیت نامه ای
gegen den Strom schwimmen <idiom> U بر خلاف جریان آب شنا کردن [اصطلاح مجازی]
gegen eine Wand reden <idiom> U با دیوار حرف زدن [اصطلاح]
sich gegen etwas entscheiden U تصمیم گرفتن که کاری را انجام ندهند یا همکاری نکنند
Lass mich in Ruhe! U راحتم بگذار!
Ich bedanke mich! سپاسگزارم!
Lass mich in Ruhe! U تنهام بگذار!
Typisch für mich! U شانس منه دیگه!
Es würgt mich. [umgangssprache] U حالت تهوع دارم.
Er kann mich sehen. U میتواند من را ببیند.
Das interessiert mich. U آن موردعلاقه من است. [برایم جالب است]
Da fragst du mich zu viel! <idiom> U من هم نمی دانم!
Drangsaliere mich nicht. U سر به سر من نگذار.
Lass mich in Ruhe! U مزاحمم نشو!
Schikaniere mich nicht. U سر به سر من نگذار.
Lass mich alleine! U تنهام بگذار!
Lass mich gehen! U بگذار که من برم!
Lass mich in Frieden! U کاری بکارم نداشته باش ! [مرا به حال خودم بگذار!] [کاری بمن نداشته باش !]
für mich allein U تنها برای من [برای من تنهایی]
Versteh mich richtig, ... U من را درست درک بکن ...
Lass mich in Ruhe! U کاری بکارم نداشته باش ! [مرا به حال خودم بگذار!] [کاری بمن نداشته باش !]
Rühr mich ja nicht an! U به من دست نزن !
Rühr mich nicht an! U به من دست نزن !
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! U وارد منطقه شخصی من نشو ! [یک متر در فرهنگ باختر]
Ich bedanke mich! من تشکر میکنم!
Frag mich was Leichteres! <idiom> U من نمی دانم! [اصطلاح روزمره]
wenn du mich fragst U اگر تو از من بپرسی
Dräng mich nicht ! U من را هول نکن ! [ به عجله نیانداز !]
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! U به من خیلی نزدیک نشو ! [یک متر در فرهنگ باختر]
nachforschen [gegen Jemanden] [wegen etwas] U وارسی کردن [کسی یا چیزی]
ermitteln [gegen Jemanden] [wegen etwas] U بازجویی کردن [کسییا چیزی]
ermitteln [gegen Jemanden] [wegen etwas] U استفسار کردن
ermitteln [gegen Jemanden] [wegen etwas] U وارسی کردن [کسی یا چیزی]
ermitteln [gegen Jemanden] [wegen etwas] U اطلاعات مقدماتی بدست آوردن
nachforschen [gegen Jemanden] [wegen etwas] U بازجویی کردن [کسییا چیزی]
sich aufbäumen gegen Jemanden [etwas] U به کسی [چیزی] یاغی شدن
sich aufbäumen gegen Jemanden [etwas] U شورش کردن بر خلاف
sich gegen Jemanden [etwas] auflehnen U به کسی [چیزی] یاغی شدن
sich gegen Jemanden [etwas] auflehnen U شورش کردن بر خلاف
gegen Jemanden eine Verschwörung anzetteln U مخالف کسی دسیسه کردن
Stimmung machen gegen [für] Jemanden U سخنرانی وتبلیغات کردن مخالف [طرفداری از] کسی
sich gegen etwas wehren [verwahren] U به چیزی اعتراض کردن
nachforschen [gegen Jemanden] [wegen etwas] U اطلاعات مقدماتی بدست آوردن
nachforschen [gegen Jemanden] [wegen etwas] U استفسار کردن
sich gegen Jemanden [etwas] auflehnen U یاغی گری کردن مخالف کسی [چیزی]
einen Groll gegen Jemanden hegen U منزجر شدن از [افهار تنفرکردن از ] [افهار رنجش کردن از] کسی
Das ist gegen unsere Abmachung. U این بر خلاف قرارداد ما است.
Feldzug {m} [gegen Jemanden oder etwas] U مبارزه [با کسی یا چیزی] [اصطلاح مجازی]
ein Vorurteil gegen etwas haben U بیزاری بی جهت از چیزی داشتن
30 Prozent Anzahlung gegen befristete Bankbürgschaft U ۳۰ درصد پیش پرداخت در برابر ضمانت بانکی
den Hass gegen Ausländer schüren U تنفر از خارجی ها را پروراندن
der Feldzug gegen den Terrorismus U مبارزه با تروریسم
gegen Jemanden [in bestimmter Weise] vorgehen U با کسی [به طور ویژه ای] برخورد کردن
sich für [gegen] etwas aussprechen U بطرفداری از [برضد ] موضوعی استدلال کردن
Argumente für [gegen] etwas vorbringen U بطرفداری از [برضد ] موضوعی استدلال کردن
Lass mich nicht allein. U من را تنها نگذار.
Sie müssen mich anhören. U شما باید به من گوش بکنید [ببینید چی می خواهم بگویم] .
Ich sollte mich vorstellen. U من باید خودم را معرفی کنم.
Ich ärgere mich darüber. U اون حرصم رو در میاره.
Ich möchte mich ausziehen. U من می خواهم [لخت بشوم] لباسهایم را در بیاورم.
Es macht mich betroffen, dass... U این مرا سخت اندوهگین می کند که ...
Es macht mich betroffen, dass... U این حیف است که...
Sie verbessert mich ständig. U او [زن] دائما من را اصلاح می کند.
Lass mich nicht zappeln! U من را بی قرار نگه ندار!
Er hat mich lange aufgehalten. U او [مرد] من را خیلی معطل کرد.
Ich ärgere mich darüber. U اون ناراحتم میکنه.
Ich habe mich verspätet. U من دیر کردم.
Das hat mich umgehauen. <idiom> U من را واقعا پریشان کرد. [اصطلاح روزمره]
Das hat mich umgehauen. <idiom> U من را بسیار ناراحت کرد [اصطلاح روزمره]
Ich habe mich erkältet. U سرما خوردم.
Ich erinnere mich nicht. بخاطر نمی آورم.
Ich erinnere mich nicht. به یاد نمی آورم.
Ich fühle mich schlecht. O حس خوبی ندارم.
Soweit ich mich erinnere ... تا آنجایی که به یاد دارم ...
Ich lasse mich überraschen. میذارم که سورپریز بشم.
Ich habe mich verfahren. U گم شده ام. [با ماشین]
Ich habe mich verlaufen. U گم شده ام. [پیاده]
Es freut mich, dich zu sehen. U خوشحال می شم که ببینمت.
Ich möchte mich beschweren. U من می خواهم شکایت بکنم.
Wieso siehst du mich so finster an? U برای چی به من اخم می کنی؟
Mich überkommt ein Schauder U احساس ترس شدید میکنم..
Ich muss mich beeilen. من باید عجله کنم.
Wir liefern nur gegen Vorauskasse [Vorkasse] . U ما منحصرا پس از پیش پرداخت [کالا را] ارسال میکنیم.
sich für [gegen] etwas [Akkusativ] aussprechen U از چیزی طرفداری [با چیزی مخالفت] کردن
sofort eine Abneigung gegen etwas empfinden U در جا تنفر از چیزی حس کردن
für [gegen] etwas [Akkusativ] Stellung beziehen U از چیزی طرفداری [با چیزی مخالفت] کردن
konsequent gegen etwas [Akkusativ] Stellung beziehen U سرسختانه [سختگیرانه] در برابرموضوعی رفتار [عمل] کردن
sich für [gegen] ein Vorhaben aussprechen U طرحی [پیشنهادی] را پشتیبانی کردن [نپذیرفتن]
Ermittlungen anstellen [gegen Jemanden] [wegen etwas] U بازجویی کردن [کسییا چیزی]
Ermittlungen anstellen [gegen Jemanden] [wegen etwas] U استفسار کردن
Ermittlungen anstellen [gegen Jemanden] [wegen etwas] U اطلاعات مقدماتی بدست آوردن
Nachforschungen anstellen [gegen Jemanden] [wegen etwas] U وارسی کردن [کسی یا چیزی]
Nachforschungen anstellen [gegen Jemanden] [wegen etwas] U بازجویی کردن [کسییا چیزی]
Nachforschungen anstellen [gegen Jemanden] [wegen etwas] U استفسار کردن
Nachforschungen anstellen [gegen Jemanden] [wegen etwas] U اطلاعات مقدماتی بدست آوردن
Ermittlungen anstellen [gegen Jemanden] [wegen etwas] U وارسی کردن [کسی یا چیزی]
Ich habe mich versehentlich ausgesperrt. U من به طور تصادفی خانه ام را روی خودم قفل کردم.
Ist ein Brief für mich angekommen? U آیا برای من نامه ای رسیده است؟
Mich lass [t] da raus [außen vor] . U من را حساب نکن [نکنید] !
Nichts kann mich davon abhalten. U هیچی نمیتونه جلوی منو بگیره.
Ich will mich dazu nicht äußern. U من نمی خواهم در باره آن مورد نظری بدهم.
Willst du mich für dumm verkaufen? U فکر می کنی من احمقم؟ [اصطلاح روزمره]
Die Grippe hat mich umgehauen. U آنفولانزا من را خیلی ضعیف کرد.
Du lenkst mich von meiner Arbeit ab. U تو حواس من را از کارم پرت میکنی.
Ich muss mich um etwas kümmern. U من باید به کاری برسم.
Nichts kann mich daran hindern. U هیچی نمیتونه جلوی منو بگیره.
Du treibst mich noch zum Wahnsinn! U تو من را واقعا دیوانه می کنی! [اصطلاح روزمره]
Ich freue mich, dich zu sehen. U از دیدنت خوشحالم.
Ich freue mich, dich zu sehen. U خوشحالم که می بینمت.
Ich halte mich im Hotel auf. U در هتل منزل دارم.
Sie erreichen mich unter ... [Telefonnummer] <idiom> U شما می توانید با من با شماره ... تماس بگیرید.
Das Kfz [Kraftfahrzeug] ist gegen Diebstahl versichert. U این خودرو برابر سرقت بیمه شده است.
gegen etwas [Akkusativ] Einspruch erheben [Verwahrung einlegen] U در برابر چیزی اعتراض کردن
Ich kann mich an gar nichts erinnern. U من نمیتونم چیزی رو به یاد بیارم.
Lass dich durch mich nicht stören! U فکر من را نکن!
leck mich [damit] am Arsch! [verpiss dich] U برو گمشو ! [اصطلاح عامیانه]
Ich freue mich schon aufs Wochenende. U من مشتاقانه منتظر تعطیلات آخر هفته هستم.
Sie können sich auf mich verlassen. U شما می توانید به من اعتماد داشته باشید [کنید] .
Für mich ist das alles Fachchinesisch. U این همه اش برای من شر و ور است.
Recent search history Forum search
1خاریدن
3ازدیدنتون خوشحالم
1شامپوضدشپش
2 Wenn ich wieder zurück bin,melde mich für weitere Gespräche bei Ihnen.
2 Wenn ich wieder zurück bin,melde mich für weitere Gespräche bei Ihnen.
1(richtig?: )Ich habe mich dort mit paar Freunde getroffen .
1hergehen
1خوشحال هستم از آشنایی با شما
1angucken
1اگه نظرت عوض شد پیام بده
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com