Total search result: 201 (8131 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
|
Deutsch |
Persisch |
Menu
|
|
Ich verwahre mich entschieden gegen solche Anschuldigungen! U |
من به شدت به این گونه اتهامات اعتراض می کنم! |
|
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
|
Ich verwahre mich gegen den Ton Ihrer Bemerkungen. U |
من به لحن سخنان شما اعتراض می کنم. |
|
|
Damit meinte er mich. Seine Bemerkungen waren auf mich gemünzt. U |
منظور تذکرات او [مرد] با من بود. |
|
|
Wasch mich, aber mach mich nicht nass <idiom> U |
هم خدا را میخواهد و هم خرما |
|
|
Rufen Sie mich an! [Ruf mich an!] U |
به من زنگ بزنید [بزن] ! |
|
|
Gleich bei unserer ersten Begegnung hat es mich wie einen Blitz getroffen [hat es mich erwischt] . U |
اولین بار که او [زن یا مرد] را دیدم بر احساساتم فایق شد. |
|
|
auf solche Weise <adv.> U |
[به] طوری |
|
|
etwas für entschieden halten U |
[نتیجه] چیزی [مسابقه یا جنگ] را حکم شده پنداشتن |
|
|
Maßnahmen ergreifen, um solche Praktiken zu unterbinden U |
اقدام کردن برای اینکه از چنین شیوه هایی جلوگیری شود |
|
|
in der letzten Minute entschieden werden <idiom> U |
تا آخرین لحظه با تهیج معلق ماندن |
|
|
in der letzten Minute entschieden werden <idiom> U |
تا آخرین لحظه با تهیج نا معلوم ماندن |
|
|
Wir haben uns alle solche Sorgen um dich gemacht. U |
ما همه به خاطر تو اینقدر نگران بودیم. |
|
|
Es war dumm von ihm, das Geld für solche Nebensächlichkeiten zu verprassen. U |
او [مرد] جاهلانه پول خود را برای چنین چیزهای جزئی به هدر داد. |
|
|
Aber das Schicksal wollte es anders [hat anders entschieden] . U |
اما قسمت چنین بود . |
|
|
Das Gesetz schreibt für eine solche Straftat eine Freiheitsstrafe von mindestens fünf Jahren vor. U |
قانون کم کمش پنج سال حکم زندان برای چنین جرمی تجویزمی کند. |
|
|
Wenn sie sich einmal entschieden hat, da beißt die Maus keinen Faden ab. [ da fährt die Eisenbahn drüber.] U |
وقتی که او [زن] تصمیم خود را گرفت دیگر کاملا قطعی است. |
|
|
freveln [gegen] U |
گناه ورزیدن [خطا کردن ] [دین] |
|
|
verteidigen [gegen] U |
دفاع کردن [دربرابر ] |
|
|
Antipathie {f} [gegen] U |
بیزاری [ناسازگاری] [از] |
|
|
verstoßen gegen U |
مقابله کردن [سرپیچی کردن] [رودرویی کردن] [تو روی کسی ایستادن] |
|
|
verstoßen gegen U |
تخلف کردن از |
|
|
scheel [gegen] <adj.> U |
مشکوک [از] |
|
|
gegen [Akkusativ] <prep.> |
مخالف |
|
|
gegen [Akkusativ] <prep.> U |
ضد |
|
|
gegen [Akkusativ] <prep.> U |
نزدیک به [زمانی] |
|
|
Abscheu {m} , {f} [gegen] U |
بیزاری [تنفر] |
|
|
gegen [Akkusativ] <prep.> U |
پاد |
|
|
gegen Abend U |
نزدیک به عصر |
|
|
gegen [Akkusativ] <prep.> U |
مقارن [زمانی] |
|
|
mich <pron.> U |
من را |
|
|
Konspiration {f} [gegen Jemanden] U |
توطئه [علیه کسی] [اصطلاح رسمی ] |
|
|
Konspiration {f} [gegen Jemanden] U |
نقشه خیانت امیز [علیه کسی] [اصطلاح رسمی ] |
|
|
schützen [gegen] [vor] U |
نگهداری کردن [علیه] [در برابر] |
|
|
schützen [gegen] [vor] U |
حفظ کردن [علیه] [در برابر] |
|
|
schützen [gegen] [vor] U |
امن نگهداشتن [علیه] [در برابر] |
|
|
schützen [gegen] [vor] U |
تامین کردن [علیه] [در برابر] |
|
|
sichern [gegen] [vor] U |
تامین کردن [علیه] [در برابر] |
|
|
sichern [gegen] [vor] U |
امن نگهداشتن [علیه] [در برابر] |
|
|
voller Vorurteile gegen U |
پر از تعصب از |
|
|
sichern [gegen] [vor] U |
نگهداری کردن [علیه] [در برابر] |
|
|
voreingenommen sein gegen U |
از روی تعصب غرض داشتن با [بی جهت بیزار و متنفربودن از] |
|
|
Vorurteile {pl} gegen Andersfarbige U |
پیش داوری افرادی که سفید پوست نیستند |
|
|
sichern [gegen] [vor] U |
حفظ کردن [علیه] [در برابر] |
|
|
seine Voreingenommenheit gegen ... U |
تعصب او [مرد] از ... |
|
|
Komplott {n} [gegen Jemanden] U |
توطئه |
|
|
bar gegen Versandpapiere U |
پول نقد در مقابل اسناد |
|
|
Kasse gegen Dokumente U |
اسناد در مقابل پرداخت |
|
|
Verschwörung {f} [gegen Jemanden] U |
نقشه خیانت امیز |
|
|
gegen 3 Uhr nachts U |
تقریبا ساعت ۳ صبح |
|
|
gegen den Strom <adv.> U |
مخالف نظام عمومی [اصطلاح مجازی] |
|
|
Vorhaltung {f} [gegen Jemanden] U |
تهمت [اتهام] [در برابر کسی] [ قانون] |
|
|
gegen den Strom <adj.> <adv.> U |
مخالف جریان |
|
|
Vorwurf {m} [gegen Jemanden] U |
تهمت [اتهام] [در برابر کسی] [ قانون] |
|
|
Verschwörung {f} [gegen Jemanden] U |
توطئه |
|
|
Verdacht {m} [gegen Jemanden] U |
مظنون [به کسی] |
|
|
sich wehren [gegen] U |
از خود دفاع کردن [درمقابل] |
|
|
Verdacht {m} [gegen Jemanden] U |
تردید [به کسی] |
|
|
Komplott {n} [gegen Jemanden] U |
نقشه خیانت امیز |
|
|
Vorhalt {m} [gegen Jemanden] U |
تهمت [اتهام] [در برابر کسی] [ قانون] |
|
|
Leck mich! <idiom> U |
برو گمشو! [اصطلاح روزمره] |
|
|
Leck mich! <idiom> U |
گه بخور! [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک] |
|
|
Was kümmert es mich? U |
به من چه مربوط است؟ |
|
|
Was kümmert es mich? U |
چطور این مسئولیت من است؟ |
|
|
Was schert's mich? U |
به من چه مربوط است؟ |
|
|
Was schert's mich? U |
چطور این مسئولیت من است؟ |
|
|
Da fragst du mich was! <idiom> U |
من نمی دانم! [اصطلاح روزمره] |
|
|
Was kümmert mich ... U |
.... را مهم نمی شمارم. |
|
|
was mich betrifft U |
تا آنجا که به من مربوط می شود |
|
|
Mich friert. U |
از سرما یخ کردم . [اصطلاح شاعرانه] |
|
|
was mich angeht U |
تا آنجا که به من مربوط می شود |
|
|
Was kümmert mich ... U |
اهمیت نمی دهم ... |
|
|
Ohne mich. U |
من را حساب نکن [نکنید] ! |
|
|
Verstoß gegen das Gesetz U |
خلاف قانون |
|
|
sich gegen etwas verwahren U |
به چیزی اعتراض کردن |
|
|
gegen etwas [Akkusativ] demonstrieren U |
بر ضد چیزی تظاهرات کردن |
|
|
rebellieren gegen Jemanden [etwas] U |
به کسی [چیزی] یاغی شدن |
|
|
gegen etwas voreingenommen sein U |
بیزاری بی جهت از چیزی داشتن |
|
|
Aktion scharf {f} [gegen Jemanden] U |
بازرسی [مقابله] کسی [پلیس] |
|
|
revoltieren gegen Jemanden [etwas] U |
شورش کردن بر خلاف |
|
|
revoltieren gegen Jemanden [etwas] U |
به کسی [چیزی] یاغی شدن |
|
|
rebellieren gegen Jemanden [etwas] U |
شورش کردن بر خلاف |
|
|
rigoros gegen Jemanden vorgehen U |
با اقدامات انتهایی روبروی کسی شدن |
|
|
Vorbehalt gegen die Tastamentsbestätigung U |
قید وصیت نامه ای |
|
|
gegen den Strom schwimmen <idiom> U |
بر خلاف جریان آب شنا کردن [اصطلاح مجازی] |
|
|
gegen eine Wand reden <idiom> U |
با دیوار حرف زدن [اصطلاح] |
|
|
sich gegen etwas entscheiden U |
تصمیم گرفتن که کاری را انجام ندهند یا همکاری نکنند |
|
|
Lass mich in Ruhe! U |
راحتم بگذار! |
|
|
Ich bedanke mich! |
سپاسگزارم! |
|
|
Lass mich in Ruhe! U |
تنهام بگذار! |
|
|
Typisch für mich! U |
شانس منه دیگه! |
|
|
Es würgt mich. [umgangssprache] U |
حالت تهوع دارم. |
|
|
Er kann mich sehen. U |
میتواند من را ببیند. |
|
|
Das interessiert mich. U |
آن موردعلاقه من است. [برایم جالب است] |
|
|
Da fragst du mich zu viel! <idiom> U |
من هم نمی دانم! |
|
|
Drangsaliere mich nicht. U |
سر به سر من نگذار. |
|
|
Lass mich in Ruhe! U |
مزاحمم نشو! |
|
|
Schikaniere mich nicht. U |
سر به سر من نگذار. |
|
|
Lass mich alleine! U |
تنهام بگذار! |
|
|
Lass mich gehen! U |
بگذار که من برم! |
|
|
Lass mich in Frieden! U |
کاری بکارم نداشته باش ! [مرا به حال خودم بگذار!] [کاری بمن نداشته باش !] |
|
|
für mich allein U |
تنها برای من [برای من تنهایی] |
|
|
Versteh mich richtig, ... U |
من را درست درک بکن ... |
|
|
Lass mich in Ruhe! U |
کاری بکارم نداشته باش ! [مرا به حال خودم بگذار!] [کاری بمن نداشته باش !] |
|
|
Rühr mich ja nicht an! U |
به من دست نزن ! |
|
|
Rühr mich nicht an! U |
به من دست نزن ! |
|
|
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! U |
وارد منطقه شخصی من نشو ! [یک متر در فرهنگ باختر] |
|
|
Ich bedanke mich! |
من تشکر میکنم! |
|
|
Frag mich was Leichteres! <idiom> U |
من نمی دانم! [اصطلاح روزمره] |
|
|
wenn du mich fragst U |
اگر تو از من بپرسی |
|
|
Dräng mich nicht ! U |
من را هول نکن ! [ به عجله نیانداز !] |
|
|
Rühr mich nicht an!; Rühr mich ja nicht an! U |
به من خیلی نزدیک نشو ! [یک متر در فرهنگ باختر] |
|
|
nachforschen [gegen Jemanden] [wegen etwas] U |
وارسی کردن [کسی یا چیزی] |
|
|
ermitteln [gegen Jemanden] [wegen etwas] U |
بازجویی کردن [کسییا چیزی] |
|
|
ermitteln [gegen Jemanden] [wegen etwas] U |
استفسار کردن |
|
|
ermitteln [gegen Jemanden] [wegen etwas] U |
وارسی کردن [کسی یا چیزی] |
|
|
ermitteln [gegen Jemanden] [wegen etwas] U |
اطلاعات مقدماتی بدست آوردن |
|
|
nachforschen [gegen Jemanden] [wegen etwas] U |
بازجویی کردن [کسییا چیزی] |
|
|
sich aufbäumen gegen Jemanden [etwas] U |
به کسی [چیزی] یاغی شدن |
|
|
sich aufbäumen gegen Jemanden [etwas] U |
شورش کردن بر خلاف |
|
|
sich gegen Jemanden [etwas] auflehnen U |
به کسی [چیزی] یاغی شدن |
|
|
sich gegen Jemanden [etwas] auflehnen U |
شورش کردن بر خلاف |
|
|
gegen Jemanden eine Verschwörung anzetteln U |
مخالف کسی دسیسه کردن |
|
|
Stimmung machen gegen [für] Jemanden U |
سخنرانی وتبلیغات کردن مخالف [طرفداری از] کسی |
|
|
sich gegen etwas wehren [verwahren] U |
به چیزی اعتراض کردن |
|
|
nachforschen [gegen Jemanden] [wegen etwas] U |
اطلاعات مقدماتی بدست آوردن |
|
|
nachforschen [gegen Jemanden] [wegen etwas] U |
استفسار کردن |
|
|
sich gegen Jemanden [etwas] auflehnen U |
یاغی گری کردن مخالف کسی [چیزی] |
|
|
einen Groll gegen Jemanden hegen U |
منزجر شدن از [افهار تنفرکردن از ] [افهار رنجش کردن از] کسی |
|
|
Das ist gegen unsere Abmachung. U |
این بر خلاف قرارداد ما است. |
|
|
Feldzug {m} [gegen Jemanden oder etwas] U |
مبارزه [با کسی یا چیزی] [اصطلاح مجازی] |
|
|
ein Vorurteil gegen etwas haben U |
بیزاری بی جهت از چیزی داشتن |
|
|
30 Prozent Anzahlung gegen befristete Bankbürgschaft U |
۳۰ درصد پیش پرداخت در برابر ضمانت بانکی |
|
|
den Hass gegen Ausländer schüren U |
تنفر از خارجی ها را پروراندن |
|
|
der Feldzug gegen den Terrorismus U |
مبارزه با تروریسم |
|
|
gegen Jemanden [in bestimmter Weise] vorgehen U |
با کسی [به طور ویژه ای] برخورد کردن |
|
|
sich für [gegen] etwas aussprechen U |
بطرفداری از [برضد ] موضوعی استدلال کردن |
|
|
Argumente für [gegen] etwas vorbringen U |
بطرفداری از [برضد ] موضوعی استدلال کردن |
|
|
Lass mich nicht allein. U |
من را تنها نگذار. |
|
|
Sie müssen mich anhören. U |
شما باید به من گوش بکنید [ببینید چی می خواهم بگویم] . |
|
|
Ich sollte mich vorstellen. U |
من باید خودم را معرفی کنم. |
|
|
Ich ärgere mich darüber. U |
اون حرصم رو در میاره. |
|
|
Ich möchte mich ausziehen. U |
من می خواهم [لخت بشوم] لباسهایم را در بیاورم. |
|
|
Es macht mich betroffen, dass... U |
این مرا سخت اندوهگین می کند که ... |
|
|
Es macht mich betroffen, dass... U |
این حیف است که... |
|
|
Sie verbessert mich ständig. U |
او [زن] دائما من را اصلاح می کند. |
|
|
Lass mich nicht zappeln! U |
من را بی قرار نگه ندار! |
|
|
Er hat mich lange aufgehalten. U |
او [مرد] من را خیلی معطل کرد. |
|
|
Ich ärgere mich darüber. U |
اون ناراحتم میکنه. |
|
|
Ich habe mich verspätet. U |
من دیر کردم. |
|
|
Das hat mich umgehauen. <idiom> U |
من را واقعا پریشان کرد. [اصطلاح روزمره] |
|
|
Das hat mich umgehauen. <idiom> U |
من را بسیار ناراحت کرد [اصطلاح روزمره] |
|
|
Ich habe mich erkältet. U |
سرما خوردم. |
|
|
Ich erinnere mich nicht. |
بخاطر نمی آورم. |
|
|
Ich erinnere mich nicht. |
به یاد نمی آورم. |
|
|
Ich fühle mich schlecht. O |
حس خوبی ندارم. |
|
|
Soweit ich mich erinnere ... |
تا آنجایی که به یاد دارم ... |
|
|
Ich lasse mich überraschen. |
میذارم که سورپریز بشم. |
|
|
Ich habe mich verfahren. U |
گم شده ام. [با ماشین] |
|
|
Ich habe mich verlaufen. U |
گم شده ام. [پیاده] |
|
|
Es freut mich, dich zu sehen. U |
خوشحال می شم که ببینمت. |
|
|
Ich möchte mich beschweren. U |
من می خواهم شکایت بکنم. |
|
|
Wieso siehst du mich so finster an? U |
برای چی به من اخم می کنی؟ |
|
|
Mich überkommt ein Schauder U |
احساس ترس شدید میکنم.. |
|
|
Ich muss mich beeilen. |
من باید عجله کنم. |
|
|
Wir liefern nur gegen Vorauskasse [Vorkasse] . U |
ما منحصرا پس از پیش پرداخت [کالا را] ارسال میکنیم. |
|
|
sich für [gegen] etwas [Akkusativ] aussprechen U |
از چیزی طرفداری [با چیزی مخالفت] کردن |
|
|
sofort eine Abneigung gegen etwas empfinden U |
در جا تنفر از چیزی حس کردن |
|
|
für [gegen] etwas [Akkusativ] Stellung beziehen U |
از چیزی طرفداری [با چیزی مخالفت] کردن |
|
|
konsequent gegen etwas [Akkusativ] Stellung beziehen U |
سرسختانه [سختگیرانه] در برابرموضوعی رفتار [عمل] کردن |
|
|
sich für [gegen] ein Vorhaben aussprechen U |
طرحی [پیشنهادی] را پشتیبانی کردن [نپذیرفتن] |
|
|
Ermittlungen anstellen [gegen Jemanden] [wegen etwas] U |
بازجویی کردن [کسییا چیزی] |
|
|
Ermittlungen anstellen [gegen Jemanden] [wegen etwas] U |
استفسار کردن |
|
|
Ermittlungen anstellen [gegen Jemanden] [wegen etwas] U |
اطلاعات مقدماتی بدست آوردن |
|
|
Nachforschungen anstellen [gegen Jemanden] [wegen etwas] U |
وارسی کردن [کسی یا چیزی] |
|
|
Nachforschungen anstellen [gegen Jemanden] [wegen etwas] U |
بازجویی کردن [کسییا چیزی] |
|
|
Nachforschungen anstellen [gegen Jemanden] [wegen etwas] U |
استفسار کردن |
|
|
Nachforschungen anstellen [gegen Jemanden] [wegen etwas] U |
اطلاعات مقدماتی بدست آوردن |
|
|
Ermittlungen anstellen [gegen Jemanden] [wegen etwas] U |
وارسی کردن [کسی یا چیزی] |
|
|
Ich habe mich versehentlich ausgesperrt. U |
من به طور تصادفی خانه ام را روی خودم قفل کردم. |
|
|
Ist ein Brief für mich angekommen? U |
آیا برای من نامه ای رسیده است؟ |
|
|
Mich lass [t] da raus [außen vor] . U |
من را حساب نکن [نکنید] ! |
|
|
Nichts kann mich davon abhalten. U |
هیچی نمیتونه جلوی منو بگیره. |
|
|
Ich will mich dazu nicht äußern. U |
من نمی خواهم در باره آن مورد نظری بدهم. |
|
|
Willst du mich für dumm verkaufen? U |
فکر می کنی من احمقم؟ [اصطلاح روزمره] |
|
|
Die Grippe hat mich umgehauen. U |
آنفولانزا من را خیلی ضعیف کرد. |
|
|
Du lenkst mich von meiner Arbeit ab. U |
تو حواس من را از کارم پرت میکنی. |
|
|
Ich muss mich um etwas kümmern. U |
من باید به کاری برسم. |
|
|
Nichts kann mich daran hindern. U |
هیچی نمیتونه جلوی منو بگیره. |
|
|
Du treibst mich noch zum Wahnsinn! U |
تو من را واقعا دیوانه می کنی! [اصطلاح روزمره] |
|
|
Ich freue mich, dich zu sehen. U |
از دیدنت خوشحالم. |
|
|
Ich freue mich, dich zu sehen. U |
خوشحالم که می بینمت. |
|
|
Ich halte mich im Hotel auf. U |
در هتل منزل دارم. |
|
|
Sie erreichen mich unter ... [Telefonnummer] <idiom> U |
شما می توانید با من با شماره ... تماس بگیرید. |
|
|
Das Kfz [Kraftfahrzeug] ist gegen Diebstahl versichert. U |
این خودرو برابر سرقت بیمه شده است. |
|
|
gegen etwas [Akkusativ] Einspruch erheben [Verwahrung einlegen] U |
در برابر چیزی اعتراض کردن |
|
|
Ich kann mich an gar nichts erinnern. U |
من نمیتونم چیزی رو به یاد بیارم. |
|
|
Lass dich durch mich nicht stören! U |
فکر من را نکن! |
|
|
leck mich [damit] am Arsch! [verpiss dich] U |
برو گمشو ! [اصطلاح عامیانه] |
|
|
Ich freue mich schon aufs Wochenende. U |
من مشتاقانه منتظر تعطیلات آخر هفته هستم. |
|
|
Sie können sich auf mich verlassen. U |
شما می توانید به من اعتماد داشته باشید [کنید] . |
|
|
Für mich ist das alles Fachchinesisch. U |
این همه اش برای من شر و ور است. |
|