Total search result: 98 (6 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
Ich muss Ihnen leider absagen. U |
متاسفانه من نمیتوانم بیایم. |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
Ich muss leider gehen. U |
متاسفانه من باید عازم بشوم. |
 |
 |
Ich muss diesen Termin absagen. U |
من باید این قرار ملاقات را لغو کنم. |
 |
 |
Diese DVD habe ich leider schon Julian versprochen. U |
متاسفانه من قبلا این دی وی دی را قول دادم به یولیان بدهم. |
 |
 |
absagen U |
لغو کردن [رد کردن] |
 |
 |
absagen U |
لغو کردن [فسخ کردن] |
 |
 |
absagen U |
شکندن [قول یا حرف خود] |
 |
 |
absagen U |
منصرف کردن [صرف نظر کردن] |
 |
 |
jemandem absagen U |
به کسی بگویند که نمی توانند بیایند |
 |
 |
aus terminlichen Gründen absagen U |
رد کردن بخاطر برخورد [تصادم] در تقویم |
 |
 |
eine Gesellschaft absagen lassen U |
از رفتن به مهمانی صرف نظر شدن |
 |
 |
den [am] Ast absägen, auf dem man sitzt <idiom> U |
جواب خوبی را با بدی دادن [اصطلاح] |
 |
 |
den [am] Ast absägen, auf dem man sitzt <idiom> U |
نمک راخوردن ونمکدان را شکستن [اصطلاح] |
 |
 |
Falls Sie mir nicht absagen, komme ich. U |
اگر به من نگویید که منصرف شده اید من می آیم. |
 |
 |
Ihnen <pron.> U |
به شما [خطاب رسمی] |
 |
 |
ihnen <pron.> U |
به آنها |
 |
 |
Es geht ihnen gut. U |
آنها تامین مالی دارند . |
 |
 |
Wie geht es Ihnen? |
حالتون چطوره؟ |
 |
 |
niemand außer Ihnen U |
به غیر از شما هیچکس |
 |
 |
Hinaus mit ihnen! U |
بروند بیرون [از اینجا] ! |
 |
 |
Darf ich es Ihnen erklären? U |
اجازه دارم اونو براتون توضیح بدم؟ |
 |
 |
Kann ich Ihnen helfen? U |
می توانم به شما کمک کنم؟ |
 |
 |
Die Verantwortung liegt bei Ihnen. U |
مسئولیت با شما است. |
 |
 |
Hat es Ihnen noch niemand gesagt? U |
کسی به شما چیزی نگفت؟ |
 |
 |
Ich werde Ihnen Bescheid sagen. U |
با خبرتون می کنم. |
 |
 |
Ich schulde Ihnen eine Erklärung. U |
من به شما یک توضیح بدهکارم. |
 |
 |
Ich kann Ihnen nicht helfen. U |
من نمی توانم به شما کمک کنم. |
 |
 |
Ich werde Ihnen Bescheid sagen. U |
من به شما خبر می دهم. |
 |
 |
Mach ihnen die Hölle heiß! U |
پدر شان را دربیاور ! |
 |
 |
Ich werde Ihnen Bescheid sagen. U |
به شما خبر میدم. |
 |
 |
Er wird Ihnen die Sache erklären. U |
او قضیه را برای شما توضیح خواهد داد. |
 |
 |
Wenn es Ihnen keine Umstände macht ... U |
اگر زحمتی برای شما نیست ... |
 |
 |
Hat es Ihnen noch niemand gesagt? U |
هیچ کس به شما چیزی نگفت؟ |
 |
 |
Ich muss los! U |
من باید برم! [همین حالا] |
 |
 |
Muss man umsteigen? U |
باید [قطار یا اتوبوس ] عوض بشود؟ |
 |
 |
Ich muss weg! U |
من باید برم! [همین حالا] |
 |
 |
Es steht nicht in meiner Macht, Ihnen zu helfen. U |
من توانایی کمک به شما را ندارم. |
 |
 |
Darf ich Ihnen eine Zigarette anbieten? U |
اجازه می فرمایید من به شما یک نخ سیگار تقدیم کنم؟ |
 |
 |
Vielen Dank, sehr nett von Ihnen. U |
خیلی ممنون.شما لطف دارید. |
 |
 |
Ich stehe Ihnen gerne zur Verfügung. U |
من با کمال میل در اختیار شما هستم. |
 |
 |
Ist es [Ihnen] möglich mir vorsichtshalber zu sagen |
آیا میشود احتیاطا به من بگوئید |
 |
 |
Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn ... U |
از شما خیلی سپاسگذار می شدم اگر ... [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
Ich bin Ihnen sehr dankbar für... U |
من از شما خیلی ممنونم برای ... |
 |
 |
Ich muss etwas erledigen. U |
من باید به کاری برسم. |
 |
 |
Es muss gesagt werden, dass ... U |
لازم هست که گفته بشه که ... |
 |
 |
Ich muss mich beeilen. |
من باید عجله کنم. |
 |
 |
Sie muss mindestens 40 sein. U |
او [زن] کم کمش باید ۴۰ ساله باشد. |
 |
 |
Ich muss hier aussteigen. U |
باید اینجا پیاده بشوم. |
 |
 |
Wann muss ich es zurückbringen? U |
کی باید برگردانمش؟ |
 |
 |
Ich muss heute studieren. |
من امروز باید درس بخوانم. [مطالعه بکنم] |
 |
 |
Ich möchte Ihnen mein aufrichtiges Beileid aussprechen. U |
به شما صمیمانه تسلیت عرض می کنم. |
 |
 |
Das Gericht machte kurzen Prozess mit ihnen. U |
دادگاه خیلی فوری به قضیه آنها رسیدگی کرد. |
 |
 |
Es wäre nicht richtig, Ihnen diese Informationenn zu geben. U |
درست نیست که من این اطلاعات را به شما بدهم. |
 |
 |
Man muss es ihm [ihr] lassen! <idiom> U |
این را باید اعتراف کرد. [این اعتبار را باید به او داد] [اصطلاح] |
 |
 |
Das muss ich rot anstreichen. U |
من باید یادداشت ویژه ای برای این مورد بکنم. |
 |
 |
Ich muss um elf zu Hause sein. U |
من ساعت ۱۱ باید خانه باشم. [چونکه پدر و مادر اجازه نمی دهند از آن ساعت به بعد] |
 |
 |
Das muss ich dir lassen. U |
دراین نکته اعتراف می کنم [که حق با تو است] . |
 |
 |
Wie viel muss ich löhnen? U |
چقدر خرج روی دستم می افتد؟ |
 |
 |
Da muss ich etwas weiter ausholen. U |
این نیاز به کمی پیش زمینه [توضیح بیشتر] دارد. |
 |
 |
Wo muss man für Cottbus umsteigen? U |
برای مقصد کتبوس کجا باید [ قطار ] عوض کنم؟ |
 |
 |
Wie oft muss man umsteigen? U |
چند بار باید [قطار یا اتوبوس] عوض شود؟ |
 |
 |
Ich muss mich um etwas kümmern. U |
من باید به کاری برسم. |
 |
 |
Muss das [ausgerechnet] heute sein? U |
این حالا باید امروز باشد [از تمام روزها] ؟ |
 |
 |
Er kaufte ihnen aus einem Schuldgefühl heraus teure Geschenke. U |
او [مرد] بخاطر احساس گناهش برای آنها هدیه گران بها خرید. |
 |
 |
wobei ich Ihnen aber im Augenblick nicht sagen kann, ob ... U |
گرچه که من فعلا نمی توانم به شما اطلاعاتی بدهم که آیا ... |
 |
 |
Die Vase muss gut eingepackt werden. U |
گلدان باید با ماده محافظ درست بسته بندی شود. |
 |
 |
Es muss bis zehn Uhr fertig sein. U |
این باید تا ساعت ۱۰ آماده باشد. |
 |
 |
Man muss mit den Wölfen heulen! <idiom> U |
خواهی نشوی رسوا همرنگ جماعت شو. |
 |
 |
Wann muss ich das Zimmer verlassen? U |
کی باید از اتاق [هتل ] بیایم بیرون؟ |
 |
 |
Ich muss mit dem Chef sprechen. U |
من باید با مدیر صحبت کنم. |
 |
 |
Ich muss mich hier berichtigen [korrigieren] . U |
من اشتباه کردم. [همه چیز را که گفتم پس می گیرم.] |
 |
 |
Zunächst einmal muss ich etwas gestehen. U |
من فکر می کنم وقتش است که به یک چیزی اعتراف کنم. |
 |
 |
Ich freue mich [darauf] , bald von Ihnen zu hören. [Briefschluss] U |
مشتاقم به زودی از شما آگاه شوم. [پایان نامه] |
 |
 |
Würde es Ihnen etwas ausmachen, wenn ich das Fenster öffne? U |
از نظر شما اشکالی نداره اگر من این پنجره رو باز کنم؟ [در حالت مودبانه] |
 |
 |
Ich muss auf meine [schlanke] Linie achten. U |
باید مواظب رژیمم باشم. |
 |
 |
Ich muss auf meine [schlanke] Linie achten. U |
من باید مواظب به آنچه می خورم باشم. [که چاق نشوم] |
 |
 |
Kurz vor dem Zugriff der Polizei gelang ihnen die Flucht. U |
چند دقیقه قبل از اینکه پلیس هجوم بیاورد آنها موفق شدند فرار بکنند. |
 |
 |
Ich freue mich sehr auf ein baldiges Treffen mit Ihnen. U |
من خیلی مشتاقانه منتظر دیدار با شما به زودی هستم. |
 |
 |
Können Sie mir sagen wenn ich aussteigen muss? U |
میتوانید به من بگویید کی پیاده بشوم؟ |
 |
 |
Können Sie mir sagen wenn ich raus muss? U |
میتوانید به من بگویید کی پیاده بشوم؟ [روزمره] |
 |
 |
Wenn Sie nicht langsamer fahren, muss ich kotzen. U |
اگر آهسته نرانید بالا می آورم. |
 |
 |
Man muss die Feste feiern, wie sie fallen. <proverb> U |
جشنها و تعطیلات را باید به عنوان اوقات ویژه در نظرگرفت. |
 |
 |
Wieviel Marken muss ich für diesen Brief in den Iran aufkleben? U |
این نامه برای ایران چند تا تمبر می خواهد؟ |
 |
 |
Ich muss noch einige Dinge erledigen, bevor wir uns treffen. U |
من باید هنوز به چندتا کار برسم قبل از اینکه با هم ملاقات کنیم. |
 |
 |
Die Regierung muss das Problem der Staatsschulden jetzt einmal angehen. U |
این دولت باید به مشکل بدهی ملت رسیدگی کند. |
 |
 |
Vielen von ihnen gelang die Flucht in den Jemen, wo sie eine neue Terrorgruppe bildeten. U |
بسیاری از آنها موفق به فراربه یمن شدند جایی که آنها یک گروه تروریستی جدید تشکیل دادند. |
 |
 |
Ich werte die Traces morgen früh aus und gebe Ihnen dann ein Feedback. U |
من گزارش ها را فردا صبح زود بررسی می کنم و سپس به شما خبر می دهم. |
 |
 |
Wer das Gelände unbefugt betritt, muss mit einer polizeilichen Anzeige rechnen. U |
هر کسی که غیر مجاز وارد شود به پلیس گزارش داده می شود. |
 |
 |
Wir wären Ihnen sehr verbunden, wenn Sie uns ein paar Auskünfte über ... geben könnten. U |
ما سپاسگزار می شویم اگر اطلاعاتی در باره ... به ما ارائه کنید. [اصطلاح رسمی] |
 |
 |
Ich werde mich morgen im Laufe des Tages noch einmal bei Ihnen melden um einen weiteren Termin zu vereinbaren. U |
من فردا در طول روز مجددا با شما تماس می گیرم تا قرار بعدی را بگذاریم. |
 |
 |
Schalten Sie morgen wieder ein, wenn wir uns ansehen, worauf man bei einem Fahrradcomputer achten muss. U |
کانالتان را فردا [به این برنامه] تنظیم کنید وقتی که ما بررسی می کنیم به چه چیزهایی درکامپیوتر دوچرخه توجه کنیم. |
 |
 |
Ich muss zugeben, von Computern verstehe ich nichts. U |
من باید اعتراف بکنم که از رایانه چیزی نمی فهمم. |
 |
 |
Ich muss gestehen, dass ich gegen ihn irgendwie voreingenommen bin. U |
من باید اعتراف بکنم که تا حدی تمایل به تنفر از او [مرد] را دارم. |
 |
 |
Die Antwort auf den Terrorismus muss bessere Geheimdienstinformation und bessere internationale Zusammenarbeit sein. U |
پاسخ به تروریسم باید اطلاعات بهتر سازمان مخفی و بهبودی همکاری های بین المللی باشد. |
 |
 |
Ich bedauere, aber ich muss stornieren. U |
ببخشید ولی من باید [رزروم را] لغو کنم. |
 |
 |
Dann bekam ich die übliche Leier von der Frau und den Kindern zu hören, die er ernähren muss. U |
سپس داستان منتج شد به بهانه مرسوم زن و بچه ها که او [مرد] باید از آنها حمایت بکند. |
 |
 |
Ich muss gestehen, ich besuche meine Eltern nicht so oft wie ich sollte. U |
من اعتراف می کنم که من پدر و مادرم را به اندازه ای که باید دیدار بکنم نمی کنم. |
 |
 |
Wenn Sie möchten, kommen Sie hierher. Falls Sie aber nicht in der Lage sind, dann werde ich zu Ihnen kommen. |
اگر دوست دارید شما بیاید اگرنمیتوانید من میایم. |
 |