Total search result: 201 (3366 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
|
Deutsch |
Persisch |
Menu
|
|
Ich möchte etwas zum Essen. |
من غذا می خواهم. |
|
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
|
Ich möchte um 20 Uhr nach Essen abfahren. U |
من میخواهم ساعت هشت شب [قطارم یا اتوبوسم] به اسن حرکت کند. |
|
|
etwas Süßes essen U |
شیرینی [و شوکولات ] خوردن |
|
|
etwas aus der Faust essen U |
توی راه خوردن چیزی |
|
|
etwas aus der Faust essen U |
با دست خوردن چیزی |
|
|
etwas und etwas anderes [mit etwas anderem] unter einen Hut bringen U |
به چندتا کار همزمان رسیدگی کردن |
|
|
Essen {n} U |
وقت غذاخوری |
|
|
Essen {n} U |
شام یا نهار |
|
|
Essen {n} U |
بلغور |
|
|
essen U |
خوردن |
|
|
Essen {n} U |
خوراکی |
|
|
Essen {n} U |
قوت |
|
|
Essen {n} U |
طعام |
|
|
Essen {n} U |
غذا |
|
|
Essen U |
ماشین حساب |
|
|
essen U |
خوردن |
|
|
Essen {n} U |
خوراک |
|
|
Eis essen U |
بستنی خوردن |
|
|
heimlich essen U |
پنهانی تکه تکه [کوچک] خوردن |
|
|
mampfen [geräuschvoll essen] U |
ملچ ملوچ کردن [با صدا خوردن] [اصطلاح روزمره] |
|
|
Darf ich hier essen? U |
اجازه دارم اینجا غذا بخورم؟ |
|
|
das Essen anbrennen [lassen] U |
بگذارند غذا ته بگیرد |
|
|
mit dem Essen herumspielen U |
با غذای خود بازی کردن |
|
|
Darf ich Ihre Mahlzeit essen? U |
اجازه دارم غذای شما را بخورم؟ |
|
|
Es ist Zeit, das Essen vorzubereiten. U |
وقتش رسیده است که غذا را آماده کنیم. |
|
|
das Essen [die Vorspeise] hinunterschlingen U |
غذا [ پیش غذا ] را بلعیدن |
|
|
Der Appetit kommt beim Essen. <proverb> U |
با پیش رفت فعالیت تمایل افزایش می یابد. [ضرب المثل] |
|
|
Ich möchte ... |
من ... میخواهم. |
|
|
Ich hole dich nach dem Essen ab. U |
بعد از غذا دنبالت میایم. |
|
|
Ich möchte es kaufen. |
من میخواهم این را بخرم. |
|
|
Im Anschluss an das Essen findet ein Konzert statt. U |
به دنبال شام کنسرتی اجرا می شود. |
|
|
Ich möchte, dass es mir bewiesen wird... |
میخوام برای من اثبات بشه... |
|
|
Ich möchte gerne zu Herrn ... U |
من می خواهم آقای ... را ملاقات کنم. |
|
|
Ich möchte nach Schiraz. U |
من می خواهم به شیراز بروم. |
|
|
Ich möchte gerne zu Herrn ... U |
من می خواهم آقای ... را ببینم. |
|
|
Ich möchte mich beschweren. U |
من می خواهم شکایت بکنم. |
|
|
Ich möchte mich ausziehen. U |
من می خواهم [لخت بشوم] لباسهایم را در بیاورم. |
|
|
Ich möchte einen Liegewagenplatz. U |
من یک تختک می خواهم. |
|
|
Ich möchte ein Einzelzimmer. U |
من یک اتاق یک نفره می خواهم. |
|
|
Ich möchte einen Schlafwagenplatz. U |
من یک جا در واگن تختخواب دار می خواهم. |
|
|
Ich möchte zwei Sitzplätze. U |
من دو تا نشیمنگاه می خواهم. |
|
|
Ich möchte ein Doppelzimmer. U |
من یک اتاق دو نفره می خواهم. |
|
|
Ich möchte ein Doppelbettzimmer. U |
من یک اتاق با یک تخت دو نفره میخواهم. |
|
|
Ich möchte ein Dreibettzimmer. U |
من یک اتاق سه تخته میخواهم. |
|
|
Ich möchte einen Sitzplatz reservieren. U |
من می خواهم یک نشیمنگاه رزرو بکنم. |
|
|
Zuerst möchte ich sagen, dass ... U |
نخستین همه می خواهم بگویم که ... |
|
|
Ich möchte ein Auto mieten. U |
من یک خودرو می خواهم کرایه کنم. |
|
|
Ich möchte einen Sitzplatz am Gang. U |
من یک صندلی نزدیک به راهرو می خواهم. |
|
|
Ich möchte einen Sitzplatz am Fenster. U |
من یک صندلی کنار پنجره می خواهم. |
|
|
Ich möchte meine Reservierung bestätigen. U |
من می خواهم رزروم را تایید کنم. |
|
|
Ich möchte ein Zweibett-Schlafabteil. U |
من یک واگن با دو تختخواب می خواهم. |
|
|
Ich möchte meine Reservierung ändern. U |
من می خواهم رزروم را تغییر بدهم. |
|
|
Ich möchte meine Reservierung stornieren. U |
من می خواهم رزروم را لغو بکنم. |
|
|
Im Vergleich zu den Franzosen essen die Briten weit weniger Fisch. U |
در مقایسه با فرانسوی ها، انگلیسی ها به مراتب کمتر ماهی می خورند. |
|
|
Nach dem Essen zieht er sich gerne in sein Arbeitszimmer zurück. U |
پس از شام او [مرد] دوست دارد به اتاق مطالعه خود کناره گیری بکند. |
|
|
Ich möchte mir alte Münzen ansehen. U |
من می خواهم سکه های قدیمی را تماشا کنم. |
|
|
Ich möchte meine Internt Wertkarte wiederaufladen. U |
کارت اینترنتی ام را می خواهم دوباره شارژ بکنم. |
|
|
Ich möchte meine Internt Wertkarte wiederaufladen. |
شارژ اینترنت میخوام. |
|
|
Ich möchte mein eigenes Zuhause haben. U |
من منزل خودم را می خواهم داشته باشم. |
|
|
Sagen Sie ihm, er möchte uns abholen. U |
به او بگید بیاید دنبال ما. |
|
|
Ich möchte bis 9 Uhr in Aachen ankommen. U |
من میخواهم تا ساعت نه صبح به آخن برسم. |
|
|
Ich möchte noch eine Nacht bleiben. U |
من یک شب دیگر می خواهم بمانم. |
|
|
Wie können wir die Fliegen von dem Essen hier abhalten? U |
چطور می توانیم مگسها را از این غذا دور نگه داریم؟ |
|
|
Ich möchte ein Zimmer für drei Personen. U |
من یک اتاق برای سه نفر می خواهم. |
|
|
Ich möchte Ihnen mein aufrichtiges Beileid aussprechen. U |
به شما صمیمانه تسلیت عرض می کنم. |
|
|
Sagen Sie ihm, er möchte einen Augenblick warten. U |
به او [مرد] بگوئید یک دقیقه صبر کند. |
|
|
Ich möchte ein Zimmer für morgen reservieren. U |
من می خواهم یک اتاق برای فردا رزرو کنم. |
|
|
Als das Essen beendet und weggeräumt war, machte meine Tante Kaffee. U |
وقتی که شام تمام و جمع کرده شد عمه ام [خاله ام] قهوه درست کرد. |
|
|
Ich möchte ein wenig ausholen und erläutern wie ... U |
به من اجازه بدهید از اول داستان در گذشته شروع بکنم و توضیح بدهم که چطور ... |
|
|
Ich möchte morgen früh [mittag, abend] um ... Uhr abfahren. U |
من می خواهم فردا صبح [ظهر شب] ساعت ... حرکت کنم. |
|
|
Ich möchte ein Zimmer für eine Nacht reservieren. U |
من میخواهم یک اتاق برای یک شب رزرو کنم. |
|
|
Ich möchte ein Zimmer für drei Nächte reservieren. U |
من می خواهم یک اتاق برای سه شب رزرو کنم. |
|
|
Ohne die Bedeutung dieser Frage schmälern zu wollen, möchte ich ... U |
بدون اینکه اهمیت این موضوع را پایین بیاورم من میخواهم ... |
|
|
Ich möchte gern zu deiner Feier kommen, wenn es nicht regnet. U |
اگر باران نیاید به جشن تو می آیم. |
|
|
Ich möchte ein Zimmer für den einundzwanzigsten Juni reservieren. U |
من می خواهم یک اتاق برای ۲۱ ژوین رزرو کنم. |
|
|
Ich möchte ein Zimmer für eine Person [zwei Personen] reservieren. U |
من می خواهم یک اتاق برای یک نفر [دو نفر] رزرو کنم. |
|
|
Eines Tages möchte ich ein Pferd haben, das ganz mir gehört. U |
روزی من می خواهم یک اسب داشته باشم که شخصا به من تعلق داشته باشد. |
|
|
über etwas [Akkusativ] - in etwas [Dativ] - geteilter Ansicht sein U |
در باره موضوی عقیده دیگری داشتن |
|
|
Egal was du sagst, er wird immer etwas auszusetzen haben [ etwas finden, um dagegen zu reden] . U |
فرقی نمی کند چه بگویی او [مرد] همیشه ایرادی برای گرفتن دارد. |
|
|
sich abzeichnen [von etwas] oder [gegen etwas] U |
برجسته بودن [موردتوجه بودن] |
|
|
Jemanden oder etwas [Akkusativ] schildern [als etwas] U |
کسی یا چیزی را بعنوان چیزی توصیف کردن [وصف کردن] [شرح دادن ] [نمایش دادن] |
|
|
etwas [Akkusativ] von etwas [Dativ] unterscheiden [trennen] [einen Unterschied erkennen oder machen] U |
فرق گذاشتن [تشخیص دادن] یک چیز از چیز دیگری |
|
|
Die Bibliothek bietet sich für die Zeit nach dem Essen an. U |
کتابخانه جایی بدیهی برای وقت گذراندن پس از شام است. |
|
|
bis zu etwas [mit etwas] belastbar sein U |
حداکثر [حداقل] باری را پذیرفتن |
|
|
jemanden [etwas] von jemandem [etwas] fernhalten U |
کسی [چیزی] را از کسی [چیزی] دور نگه داشتن [کردن] |
|
|
etwas auf [über] etwas [Akkusativ] stäuben U |
چیزی را روی چیزی پاشیدن |
|
|
etwas [Akkusativ] eintauschen [gegen etwas] U |
مبادله کردن [چیزی را با چیز دیگری] |
|
|
etwas abhängen von etwas [Dativ] U |
جدا کردن [واگن قطار] |
|
|
etwas [Akkusativ] umtauschen [gegen etwas] U |
مبادله کردن [چیزی را با چیز دیگری] |
|
|
etwas [Akkusativ] tauschen [gegen etwas] U |
مبادله کردن [چیزی را با چیز دیگری] |
|
|
etwas [Akkusativ] tauschen [gegen etwas] U |
معاوضه کردن [چیزی را با چیز دیگری] |
|
|
gegen etwas etwas einzuwenden haben U |
به چیزی اعتراض کردن |
|
|
Jemanden [etwas] für etwas halten U |
کسی [چیزی] را طوری در نظر گرفتن |
|
|
Jemanden [etwas] schätzen [wegen etwas] U |
قدر دانستن از [اعتبار دادن به] [ارجمند شمردن] کسی یا چیزی [بخاطر چیزی ] |
|
|
etwas gegen etwas [Akkusativ] lehnen U |
چیزی را به چیزی تکیه دادن |
|
|
Jemanden [etwas] als etwas betrachten U |
کسی [چیزی] را بعنوان چیزی بحساب آوردن |
|
|
etwas [Akkusativ] austauschen [gegen etwas] U |
مبادله کردن [چیزی را با چیز دیگری] |
|
|
etwas [Akkusativ] umtauschen [gegen etwas] U |
معاوضه کردن [چیزی را با چیز دیگری] |
|
|
etwas [Akkusativ] austauschen [gegen etwas] U |
معاوضه کردن [چیزی را با چیز دیگری] |
|
|
Änderung {f} [bei etwas] [gegenüber etwas] U |
تغییر [در یا از چیزی] |
|
|
etwas als etwas [Akkusativ] auffassen U |
چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن [تعبیر کردن] |
|
|
Jemanden [etwas] als etwas ansehen U |
کسی [چیزی] را طوری در نظر گرفتن |
|
|
etwas als etwas [Akkusativ] ansehen U |
چیزی را بعنوان چیزی تفسیر کردن [تعبیر کردن] |
|
|
etwas für [als] etwas erachten U |
کسی [چیزی] را بعنوان چیزی بحساب آوردن |
|
|
etwas [Akkusativ] eintauschen [gegen etwas] U |
معاوضه کردن [چیزی را با چیز دیگری] |
|
|
Vergleich {m} [Gegenüberstellung] [mit Jemandem oder etwas] [von Jemandem oder etwas] [zwischen Jemandem oder etwas] U |
مقایسه [همسنجی] [برابری ] [یک چیز از چیز دیگری] [بین یک چیز و چیز دیگری ] |
|
|
Wir ersuchen um eine Vorlaufzeit von mindestens zwei Wochen [damit wir] [für etwas] [vor etwas] . U |
درخواست می شود که لطفا دو هفته برای پیشگیری [کار] اعطاء کنید [تا ما ] [برای چیزی] [قبل از چیزی] . |
|
|
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
واگذاری [به چیزی] [از چیزی] |
|
|
etwas auf etwas begrenzen U |
چیزی را محصور کردن |
|
|
etwas [Akkusativ] zu etwas umfunktionieren U |
تغییر دادن به |
|
|
etwas [Akkusativ] zu etwas umfunktionieren U |
تبدیل کردن به |
|
|
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
واگذاری [به چیزی] [از چیزی] |
|
|
etwas auf etwas beschränken U |
چیزی را محصور کردن |
|
|
etwas an etwas [Akkusativ] lehnen U |
چیزی را به چیزی تکیه دادن |
|
|
Hag {m} [um etwas] [zwischen etwas] U |
نرده [دور چیزی] [بین چیزی] [در سوئیس] |
|
|
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
تعیین [به چیزی] [از چیزی] |
|
|
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
انتساب [به چیزی] [از چیزی] |
|
|
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
انتساب [به چیزی] [از چیزی] |
|
|
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
ارجاع [به چیزی] [از چیزی] |
|
|
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
گمارش [به چیزی] [از چیزی] |
|
|
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
برگماشت [به چیزی] [از چیزی] |
|
|
Zuweisung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
تعیین [به چیزی] [از چیزی] |
|
|
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
ارجاع [به چیزی] [از چیزی] |
|
|
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
گمارش [به چیزی] [از چیزی] |
|
|
etwas [mit etwas] anstreichen U |
چیزی را [با چیزی] رنگ زدن |
|
|
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
برگماشت [به چیزی] [از چیزی] |
|
|
Zuordnung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
تعیین [به چیزی] [از چیزی] |
|
|
etwas aus etwas nehmen U |
چیزی را از چیزی برداشتن |
|
|
Zaun {m} [um etwas] [zwischen etwas] U |
نرده [دور چیزی] [بین چیزی] |
|
|
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
برگماشت [به چیزی] [از چیزی] |
|
|
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
گمارش [به چیزی] [از چیزی] |
|
|
Zaun {m} [um etwas] [zwischen etwas] U |
حصار [دور چیزی] [بین چیزی] |
|
|
etwas auf etwas einschränken U |
چیزی را محصور کردن |
|
|
etwas auf etwas limitieren U |
چیزی را محصور کردن |
|
|
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
انتساب [به چیزی] [از چیزی] |
|
|
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
واگذاری [به چیزی] [از چیزی] |
|
|
Zuteilung {f} [von etwas] [zu etwas] U |
ارجاع [به چیزی] [از چیزی] |
|
|
etwas anstellen U |
در چیزی دو به هم زدن |
|
|
etwas anstoßen U |
چیزی را برانگیختن [اغوا کردن ] [وادار کردن ] |
|
|
etwas betreiben U |
چیزی را برانگیختن [اغوا کردن ] [وادار کردن ] |
|
|
etwas verbrechen U |
شیطنت کردن در چیزی [شوخی] |
|
|
etwas starten U |
دستگاهی [کارخانه ای] را راه انداختن [مهندسی] |
|
|
etwas abkriegen U |
چیزی [بدی] را گرفتن |
|
|
etwas ersehnen U |
اشتیاق چیزی را داشتن [دلتنگی برای چیزی یا کسی کردن] [آرزوی چیزی را کردن] [روانشناسی] [شاعرانه] |
|
|
etwas hochfahren U |
دستگاهی [کارخانه ای] را راه انداختن [مهندسی] |
|
|
etwas anstellen U |
شیطنت کردن در چیزی [شوخی] |
|
|
etwas anfahren U |
دستگاهی [کارخانه ای] را راه انداختن [مهندسی] |
|
|
etwas überdenken U |
بازدید کردن چیزی [مجازی] |
|
|
etwas abkriegen U |
چیزی [بدی] را اجبارا تحمل کردن [باران یا سرزنش] |
|
|
etwas betreiben U |
خود را به چیزی [کاری] مشغول کردن |
|
|
etwas anbringen U |
چیزی را سفت و پابرجا بستن |
|
|
etwas anstecken U |
چیزی را سفت و پابرجا بستن |
|
|
etwas anstecken U |
چیزی را آتش زدن [سوزاندن] [زبانه کشیدن ] |
|
|
etwas anstellen U |
راه انداختن [ماشین ظرف شویی] |
|
|
etwas anstellen U |
روشن کردن [دستگاهی] |
|
|
etwas verbrechen U |
در چیزی دو به هم زدن |
|
|
etwas mangeln U |
چیزی را با دستگاه پرس صاف کردن |
|
|
etwas aussprechen U |
چیزی را معرفی کردن |
|
|
etwas geben U |
اظهار نظر دادن در باره چیزی |
|
|
etwas geben U |
سخن گفتن در باره چیزی |
|
|
etwas erteilen U |
اظهار نظر دادن در باره چیزی |
|
|
etwas erteilen U |
سخن گفتن در باره چیزی |
|
|
etwas erneuern U |
چیزی را تعمیر کردن |
|
|
an etwas herangehen U |
به چیزی رسیدگی کردن |
|
|
etwas angehen U |
به چیزی رسیدگی کردن |
|
|
etwas aussetzen U |
موقتا معلق کردن |
|
|
etwas aussetzen U |
موقتا به تعویق انداختن |
|
|
etwas sistieren U |
موقتا معلق کردن [اصطلاح رسمی] |
|
|
etwas sistieren U |
موقتا به تعویق انداختن [اصطلاح رسمی] |
|
|
etwas voraussetzen U |
چیزی را فرض کردن |
|
|
etwas aufreißen U |
چیزی را تهیه کردن [تامین کردن] [شغلی یا قراردادی] |
|
|
Einsicht {f} [in etwas] U |
دسترسی [به چیزی] [اصطلاح رسمی] |
|
|
etwas herbeisehnen U |
اشتیاق چیزی را داشتن [دلتنگی برای چیزی یا کسی کردن] [آرزوی چیزی را کردن] |
|
|
etwas hochbekommen U |
توانایی بلند کردن چیزی را داشتن |
|
|
etwas aussprechen U |
چیزی را شناساندن |
|
|
etwas aussprechen U |
چیزی را اعلان کردن |
|
|
etwas kundtun U |
چیزی را معرفی کردن |
|
|
etwas mangeln U |
چیزی را میان استوانه های دستگاه پرس گذاشتن |
|
|
etwas anprobieren U |
چیزی را برای امتحان پوشیدن |
|
|
etwas ausbessern U |
چیزی را تعمیر کردن |
|
|
etwas instandsetzen U |
چیزی را تعمیر کردن |
|
|
etwas beheben U |
چیزی را تعمیر کردن |
|
|
etwas auseinandernehmen U |
چیزی را از هم جدا کردن |
|
|
etwas auseinandernehmen U |
چیزی را از هم باز کردن |
|
|
etwas erklären U |
چیزی را اعلان کردن |
|
|
etwas erklären U |
چیزی را شناساندن |
|
|
etwas erklären U |
چیزی را معرفی کردن |
|
|
etwas verkündigen U |
چیزی را اعلان کردن |
|
|
zu etwas [Dativ] U |
درباره [راجع به ] چیزی |
|
|
etwas verkündigen U |
چیزی را شناساندن |
|
|
etwas verkündigen U |
چیزی را معرفی کردن |
|
|
etwas kundtun U |
چیزی را اعلان کردن |
|
|
[etwas] hungrig <adj.> U |
اندکی گرسنه |
|
|
etwas kundtun U |
چیزی را شناساندن |
|
|
etwas ausspucken U |
چیزی را برگرداندن [توزیع کردن ] [مانند از دستگاه خودکار فروشنده] |
|
|
etwas erfragen U |
کسب کردن چیزی [اصطلاح رسمی ] |
|
|
etwas ablagern U |
ته نشین کردن چیزی |
|
|
zu etwas meinen U |
در باره چیزی نظر [عقیده] داشتن |
|
|
etwas abgeben U |
[با هم] ساختن چیزی [شاهدی یا تیمی] |
|
|
etwas regeln U |
حکم کردن در موضوعی [قانون] |
|
|
etwas anordnen U |
حکم کردن در موضوعی [قانون] |
|