Total search result: 201 (10 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
Ich möchte einen Sitzplatz am Fenster. U |
من یک صندلی کنار پنجره می خواهم. |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
Ich möchte einen Sitzplatz reservieren. U |
من می خواهم یک نشیمنگاه رزرو بکنم. |
 |
 |
Ich möchte einen Sitzplatz am Gang. U |
من یک صندلی نزدیک به راهرو می خواهم. |
 |
 |
Ich möchte einen Schlafwagenplatz. U |
من یک جا در واگن تختخواب دار می خواهم. |
 |
 |
Ich möchte einen Liegewagenplatz. U |
من یک تختک می خواهم. |
 |
 |
Sagen Sie ihm, er möchte einen Augenblick warten. U |
به او [مرد] بگوئید یک دقیقه صبر کند. |
 |
 |
Sitzplatz {m} U |
نشیمنگاه |
 |
 |
Sitzplatz {m} U |
جا |
 |
 |
Sitzplatz {m} U |
صندلی |
 |
 |
Fenster {n} U |
دریچه |
 |
 |
Fenster {n} U |
پنجره |
 |
 |
Beruf und Familie auf einen Nenner [unter einen Hut] bringen U |
به کار [خود] و خانواده [در منزل] همزمان رسیدگی کردن |
 |
 |
am [an dem] Fenster stehen U |
کنار پنجره ایستادن |
 |
 |
ans [an das] Fenster gehen U |
به [سوی] پنجره رفتن |
 |
 |
Mein Schreibtisch steht am Fenster. U |
میز کار من کنار پنجره قرار دارد. |
 |
 |
einen Gesetzentwurf an einen Ausschuss überweisen U |
ارجاع کردن لایحه ای به کمیته ای |
 |
 |
Nicht aus dem Fenster lehnen! U |
به پنجره تکیه ندهید! [در اتوبوس یا مترو] |
 |
 |
Darf ich das Fenster öffnen? U |
اجازه دارم پنجره را باز کنم؟ |
 |
 |
sich aus dem Fenster lehnen U |
به پنجره تکیه دادن |
 |
 |
Anschlag {m} [für Fenster oder Tür] U |
اتصال کام و زبانه لبه [ پنجره یا در] |
 |
 |
einen Brief absenden [ einen Brief abschicken] U |
نامه ای را با پست فرستادن |
 |
 |
Ich kann das Fenster nicht öffnen [schliessen] [zuschliessen] . U |
من پنجره را نمی توانم باز کنم [ببندم] [قفل کنم] . |
 |
 |
Man findet schnell einen Stock, wenn man einen Hund schlagen will. <proverb> U |
تلاش برای بدنام کردن فردی |
 |
 |
Würde es Ihnen etwas ausmachen, wenn ich das Fenster öffne? U |
از نظر شما اشکالی نداره اگر من این پنجره رو باز کنم؟ [در حالت مودبانه] |
 |
 |
Ich möchte ... |
من ... میخواهم. |
 |
 |
Ich möchte es kaufen. |
من میخواهم این را بخرم. |
 |
 |
Ich möchte ein Dreibettzimmer. U |
من یک اتاق سه تخته میخواهم. |
 |
 |
Ich möchte mich beschweren. U |
من می خواهم شکایت بکنم. |
 |
 |
Ich möchte ein Einzelzimmer. U |
من یک اتاق یک نفره می خواهم. |
 |
 |
Ich möchte ein Doppelzimmer. U |
من یک اتاق دو نفره می خواهم. |
 |
 |
Ich möchte, dass es mir bewiesen wird... |
میخوام برای من اثبات بشه... |
 |
 |
Ich möchte nach Schiraz. U |
من می خواهم به شیراز بروم. |
 |
 |
Ich möchte ein Doppelbettzimmer. U |
من یک اتاق با یک تخت دو نفره میخواهم. |
 |
 |
Ich möchte gerne zu Herrn ... U |
من می خواهم آقای ... را ملاقات کنم. |
 |
 |
Ich möchte zwei Sitzplätze. U |
من دو تا نشیمنگاه می خواهم. |
 |
 |
Ich möchte gerne zu Herrn ... U |
من می خواهم آقای ... را ببینم. |
 |
 |
Ich möchte mich ausziehen. U |
من می خواهم [لخت بشوم] لباسهایم را در بیاورم. |
 |
 |
Ich möchte meine Reservierung bestätigen. U |
من می خواهم رزروم را تایید کنم. |
 |
 |
Ich möchte meine Reservierung stornieren. U |
من می خواهم رزروم را لغو بکنم. |
 |
 |
Ich möchte meine Reservierung ändern. U |
من می خواهم رزروم را تغییر بدهم. |
 |
 |
Zuerst möchte ich sagen, dass ... U |
نخستین همه می خواهم بگویم که ... |
 |
 |
Ich möchte etwas zum Essen. |
من غذا می خواهم. |
 |
 |
Ich möchte ein Auto mieten. U |
من یک خودرو می خواهم کرایه کنم. |
 |
 |
Ich möchte ein Zweibett-Schlafabteil. U |
من یک واگن با دو تختخواب می خواهم. |
 |
 |
Ich möchte meine Internt Wertkarte wiederaufladen. U |
کارت اینترنتی ام را می خواهم دوباره شارژ بکنم. |
 |
 |
Ich möchte noch eine Nacht bleiben. U |
من یک شب دیگر می خواهم بمانم. |
 |
 |
Ich möchte meine Internt Wertkarte wiederaufladen. |
شارژ اینترنت میخوام. |
 |
 |
Ich möchte mein eigenes Zuhause haben. U |
من منزل خودم را می خواهم داشته باشم. |
 |
 |
Ich möchte um 20 Uhr nach Essen abfahren. U |
من میخواهم ساعت هشت شب [قطارم یا اتوبوسم] به اسن حرکت کند. |
 |
 |
Ich möchte bis 9 Uhr in Aachen ankommen. U |
من میخواهم تا ساعت نه صبح به آخن برسم. |
 |
 |
Sagen Sie ihm, er möchte uns abholen. U |
به او بگید بیاید دنبال ما. |
 |
 |
Ich möchte mir alte Münzen ansehen. U |
من می خواهم سکه های قدیمی را تماشا کنم. |
 |
 |
Ich möchte ein Zimmer für morgen reservieren. U |
من می خواهم یک اتاق برای فردا رزرو کنم. |
 |
 |
Ich möchte ein Zimmer für drei Personen. U |
من یک اتاق برای سه نفر می خواهم. |
 |
 |
Ich möchte Ihnen mein aufrichtiges Beileid aussprechen. U |
به شما صمیمانه تسلیت عرض می کنم. |
 |
 |
Ich möchte ein Zimmer für eine Nacht reservieren. U |
من میخواهم یک اتاق برای یک شب رزرو کنم. |
 |
 |
Ich möchte morgen früh [mittag, abend] um ... Uhr abfahren. U |
من می خواهم فردا صبح [ظهر شب] ساعت ... حرکت کنم. |
 |
 |
Ich möchte ein wenig ausholen und erläutern wie ... U |
به من اجازه بدهید از اول داستان در گذشته شروع بکنم و توضیح بدهم که چطور ... |
 |
 |
Ich möchte ein Zimmer für drei Nächte reservieren. U |
من می خواهم یک اتاق برای سه شب رزرو کنم. |
 |
 |
Ich möchte gern zu deiner Feier kommen, wenn es nicht regnet. U |
اگر باران نیاید به جشن تو می آیم. |
 |
 |
Ich möchte ein Zimmer für den einundzwanzigsten Juni reservieren. U |
من می خواهم یک اتاق برای ۲۱ ژوین رزرو کنم. |
 |
 |
Ohne die Bedeutung dieser Frage schmälern zu wollen, möchte ich ... U |
بدون اینکه اهمیت این موضوع را پایین بیاورم من میخواهم ... |
 |
 |
Ich möchte ein Zimmer für eine Person [zwei Personen] reservieren. U |
من می خواهم یک اتاق برای یک نفر [دو نفر] رزرو کنم. |
 |
 |
Eines Tages möchte ich ein Pferd haben, das ganz mir gehört. U |
روزی من می خواهم یک اسب داشته باشم که شخصا به من تعلق داشته باشد. |
 |
 |
einen draufmachen U |
حسابی جشن گرفتن [با مشروب خیلی زیاد و غیره ...] [در آلمان] |
 |
 |
einen Plan hintertreiben U |
خنثی کردن نقشه ای |
 |
 |
einen Plan hintertreiben U |
نقش بر آب کردن نقشه ای |
 |
 |
einen Plan unterlaufen U |
خنثی کردن نقشه ای |
 |
 |
einen Plan unterlaufen U |
عقیم گذاردن نقشه ای |
 |
 |
einen Plan hintertreiben U |
عقیم گذاردن نقشه ای |
 |
 |
einen Flug antreten U |
سوار هواپیما شدن [برای پرواز به مقصدی] |
 |
 |
einen Metzgersgang machen U |
در پی کارغیرعملی یا محال رفتن |
 |
 |
einen Dornröschenschlaf halten U |
غیر فعال بودن [اصطلاح مجازی] |
 |
 |
einen Dornröschenschlaf halten U |
خوابیده بودن |
 |
 |
einen Dornröschenschlaf halten U |
ساکت بودن |
 |
 |
einen Aufschwung erleben U |
ترقی کردن |
 |
 |
einen Aufschwung erleben U |
رونق گرفتن |
 |
 |
einen Boom erleben U |
ترقی کردن |
 |
 |
einen Boom erleben U |
رونق گرفتن |
 |
 |
einen Aufschwung erleben U |
توسعه یافتن |
 |
 |
einen Boom erleben U |
توسعه یافتن |
 |
 |
einen Freiberufler verpflichten U |
استخدام کردن پیشه ور آزاد |
 |
 |
einen Freiberufler engagieren U |
استخدام کردن پیشه ور آزاد |
 |
 |
einen Plan vereiteln U |
نقش بر آب کردن نقشه ای |
 |
 |
einen Flug verpassen U |
پرواز [خود] را از دست دادن |
 |
 |
einen Witz erzählen U |
جوکی گفتن |
 |
 |
einen Plan vereiteln U |
خنثی کردن نقشه ای |
 |
 |
einen Antrag annehmen U |
درخواست نامه ای را پذیرفتن |
 |
 |
einen Bleistift spitzen |
مداد تراشیدن |
 |
 |
einen Antrag stellen U |
درخواست کردن |
 |
 |
einen Prozess anstrengen U |
دعوی حقوقی را راه انداختن [حقوق] |
 |
 |
einen Anschluss erstellen U |
رابطه ای برقرار کردن |
 |
 |
einen Haken schlagen U |
در گفتار [افکار] ناگهان موضوع عوض کردن |
 |
 |
einen Haken schlagen U |
در دویدن [راه رفتن] [رانندگی کردن] ناگهان مسیر را تغییر دادن |
 |
 |
einen Anschlag machen U |
آگهیی را به تخته ای [ستونی] آویزان کردن |
 |
 |
einen Notruf tätigen U |
تلفن اضطراری کردن [به پلیس یا آتش نشانی] |
 |
 |
einen Anlauf nehmen U |
با دویدن به مکان شروع نزدیک شدن |
 |
 |
einen Motor anlassen U |
موتوری را بکار انداختن |
 |
 |
einen Antrag durchbringen U |
پیشنهادی را اجرا کردن |
 |
 |
einen Feldzug führen U |
لشکرکشی کردن |
 |
 |
einen Plan vereiteln U |
عقیم گذاردن نقشه ای |
 |
 |
einen Plan durchkreuzen U |
خنثی کردن نقشه ای |
 |
 |
einen Plan durchkreuzen U |
عقیم گذاردن نقشه ای |
 |
 |
einen Plan durchkreuzen U |
نقش بر آب کردن نقشه ای |
 |
 |
einen Vorschlag unterbreiten U |
افهار عقیده کردن |
 |
 |
einen Vorschlag unterbreiten U |
پیشنهادی کردن |
 |
 |
einen Vorschlag machen U |
افهار عقیده کردن |
 |
 |
einen Vorschlag machen U |
پیشنهادی کردن |
 |
 |
einen Apfel schälen U |
پوست سیبی را گرفتن |
 |
 |
einen Hechtsprung machen U |
با بدن سیخ از روی خرک حلقه پریدن [ژیمناستیک] |
 |
 |
einen Hechtsprung machen U |
سیخ شیرجه زدن [شنا] |
 |
 |
einen Plan unterlaufen U |
نقش بر آب کردن نقشه ای |
 |
 |
einen Witz erzählen U |
بذله ای گفتن |
 |
 |
durch einen Fehler <adv.> U |
اشتباهی |
 |
 |
Drehung {f} um einen Punkt U |
دوران دور نقطه ای |
 |
 |
einen Baum beschneiden U |
سرشاخه درختی را زدن |
 |
 |
einen Schlenker machen <idiom> U |
با خودرو ویراژ دادن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
einen Stich machen U |
با کارت شعبده بازی کردن [ورق بازی] |
 |
 |
einen Bericht erstellen U |
به تفصیل نوشتن گزارشی |
 |
 |
einen Bericht abfassen U |
به تفصیل نوشتن گزارشی |
 |
 |
einen Schmollmund ziehen U |
قهر کردن |
 |
 |
einen Schmollmund machen U |
قهر کردن |
 |
 |
einen Streit anzetteln U |
تحریک به دعوا کردن |
 |
 |
einen Streit anzetteln U |
دعوا راه انداختن |
 |
 |
einen Buchstaben unterschneiden U |
فاصله دخشه ای را با کاهش منظم کردن |
 |
 |
in einen Käfig sperren U |
در زندان افکندن |
 |
 |
in einen Käfig sperren U |
درقفس نهادن |
 |
 |
einen Baum beschneiden U |
درختی را آراستن |
 |
 |
einen Baum auslichten U |
سرشاخه درختی را زدن |
 |
 |
einen Baum auslichten U |
درختی را آراستن |
 |
 |
durch einen Fehler <adv.> U |
سهوا |
 |
 |
durch einen Fehler <adv.> U |
بصورت اشتباه |
 |
 |
durch einen Fehler <adv.> U |
بطور اشتباه |
 |
 |
durch einen Fehler <adv.> U |
اشتباها |
 |
 |
durch einen Fehler <adv.> U |
بصورت غلط |
 |
 |
durch einen Fehler <adv.> U |
بطور غلط |
 |
 |
einen Anpfiff kriegen <idiom> U |
مجازات شدن |
 |
 |
einen Anpfiff kriegen <idiom> U |
سرزنش شدن |
 |
 |
einen Anschiss bekommen <idiom> U |
مجازات شدن |
 |
 |
einen Anschiss bekommen <idiom> U |
سرزنش شدن |
 |
 |
einen Rückzieher machen U |
نکول کردن |
 |
 |
einen Rückzieher machen U |
الغاء کردن |
 |
 |
einen Rückzieher machen U |
دوری کردن [از] |
 |
 |
einen Fauxpas begehen U |
اشتباه اجتماعی کردن [در رابطه با رفتار بین مردم] |
 |
 |
einen Terrorakt verüben U |
مرتکب جرم تروریستی شدن |
 |
 |
einen Test abbrechen U |
آزمایشی را ناتمام قطع کردن |
 |
 |
in [einen Ort] eintreten U |
وارد [به جایی] شدن |
 |
 |
[einen Ort] betreten U |
وارد [به جایی] شدن |
 |
 |
[in einen Verein] eintreten U |
ملحق شدن |
 |
 |
[in einen Verein] eintreten U |
پیوستن |
 |
 |
[in einen Verein] eintreten U |
شرکت کردن |
 |
 |
[in einen Verein] eintreten U |
عضو انجمنی شدن |
 |
 |
einen Reaktor abschalten U |
راکتوری را خاموش کردن |
 |
 |
einen Reaktor abschalten U |
راکتوری را از کار انداختن |
 |
 |
einen Laden zumachen U |
مغازه ای را بستن |
 |
 |
einen Laden zusperren U |
مغازه ای را بستن |
 |
 |
einen Platten haben U |
پنچر بودن [لاستیک اتومبیل ] |
 |
 |
einen Einkaufsbummel machen U |
برای خرید در فروشگاه ها گردش کردن |
 |
 |
einen Kode knacken U |
رمزی [گاوصندوق یا رایانه] را شکندن |
 |
 |
einen Reifen aufpumpen U |
تایری را با تلمبه باد کردن |
 |
 |
einen Reifen flicken U |
لاستیک پنچر شده را تعمیر کردن |
 |
 |
einen Sprung machen U |
جستن |
 |
 |
einen Ort erreichen U |
بجایی رسیدن |
 |
 |
an einen Ort gelangen U |
بجایی رسیدن |
 |
 |
einen Ort frequentieren U |
بجایی بطور مکرر رفت و آمد کردن |
 |
 |
einen Aussetzer haben U |
فراموشی [یا بیهوشی یا نابینایی] موقتی داشتن [پزشکی] |
 |
 |
einen Torpedo abfeuern U |
اژدری شلیک کردن |
 |
 |
einen Torpedo abfeuern U |
اژدری پرتاب کردن |
 |
 |
einen Torpedo abschießen U |
اژدری شلیک کردن |
 |
 |
einen Torpedo abschießen U |
اژدری پرتاب کردن |
 |
 |
einen Rückschlag erleiden U |
عقب نشینی کردن [در موقعیتی] |
 |
 |
einen Bus fahren U |
اتوبوسی را راندن |
 |
 |
einen Ausschlag bekommen U |
جوش درآوردن |
 |
 |
einen Sprung machen U |
جهیدن |
 |
 |
einen Sprung machen U |
پریدن |
 |
 |
einen Streit anfangen U |
با کسی شروع به بگو و مگو [جر و بحث] کردن |
 |
 |
einen Streit inszenieren U |
بحثی [دعوا یی] را آغاز کردن |
 |
 |
einen Mangel beseitigen U |
اشکالی را رفع کردن |
 |
 |
einen Mangel erkennen U |
تشخیص دادن اشکالی |
 |
 |
einen Kater haben U |
خمار بودن [بدلیل مستی شب قبلش] |
 |
 |
einen Alptraum durchleben U |
کابوسی را تحمل کردن |
 |
 |
einen Rekord aufstellen U |
صورت جدول مسابقه را برقرار کردن [بیان کردن ] |
 |
 |
einen Spieler aufstellen U |
شامل کردن [شمردن] بازیگری در یک بازی [ورزش] |
 |
 |
einen Antrag zurückziehen U |
صرف نظر کردن از تقاضای درخواست نامه ای |
 |
 |
einen Termin ausmachen U |
قرار ملاقات گذاشتن |
 |
 |
einen Vormund bestellen U |
سرپرستی را منصوب کردن |
 |
 |
Hast du einen Freund? U |
دوست پسر داری؟ |
 |
 |
einen Termin ansetzen U |
قرار ملاقات گذاشتن |
 |
 |
einen Termin versäumen U |
از دست دادن قرار ملاقات |
 |
 |
einen Termin vereinbaren U |
قرار ملاقات گذاشتن |
 |
 |
einen Verhandlungstermin anberaumen U |
جلسه دادگاه ای موعد کردن |
 |
 |
einen Rechtsfall entscheiden U |
به قضیه [در دادگاه] رسیدگی کردن |
 |
 |
einen Lernprozess durchmachen U |
دوره روند آموزشی را گذراند |
 |
 |
einen Kursrückgang erfahren U |
با کاهش در بها مواجه شدن |
 |
 |
einen Streik abblasen U |
از اعتصابی صرف نظر کردن [اعتصابی را کنسل کردن ] |
 |
 |
einen Streik abbrechen U |
اعتصابی را قطع کردن |
 |
 |
einen Spagat machen U |
پاها را کاملا باز کردن |
 |
 |
einen Neuanfang machen U |
شروع تازه ای کردن [تخلفات قبلی را کاملا از پرونده پاک کردن] |
 |
 |
einen Schrei ausstoßen U |
فریاد بلندی زدن |
 |
 |
einen Rückzieher machen U |
زیر قول زدن [نکول کردن] [دوری کردن از] |
 |
 |
einen Niederschlag bilden U |
رسوبی تشکیل دادن |
 |