Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 96 (6 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Ich möchte ein Zimmer für drei Personen. U من یک اتاق برای سه نفر می خواهم.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Ich möchte ein Zimmer für eine Person [zwei Personen] reservieren. U من می خواهم یک اتاق برای یک نفر [دو نفر] رزرو کنم.
Ich möchte ein Zimmer für drei Nächte reservieren. U من می خواهم یک اتاق برای سه شب رزرو کنم.
Wie viel kostet ein Zimmer für zwei Personen? U بهای یک اتاق برای دو نفر چقدر است؟
Ich möchte ein Zimmer für morgen reservieren. U من می خواهم یک اتاق برای فردا رزرو کنم.
Ich möchte ein Zimmer für eine Nacht reservieren. U من میخواهم یک اتاق برای یک شب رزرو کنم.
Ich möchte ein Zimmer für den einundzwanzigsten Juni reservieren. U من می خواهم یک اتاق برای ۲۱ ژوین رزرو کنم.
Können Sie 3 Personen mitnehmen? U می توانید ۳ نفر را ببرید؟ [پرسش از راننده ماشین]
sich abgrenzen von [Personen] U دوری [قطع همکاری] کردن از
Zustellbett {n} [Unterbringung von Personen] U تخت خواب اضافه
Belegungsrhythmus {m} [Unterbringung von Personen oderTieren] U دوره سکونت
drei U سه [شماره]
hoch [drei] U به توان [سه] [ریاضی]
drei Dimensionen [3D, 3-D] U فضای سه بعدی [ریاضی] [فیزیک]
In drei Stunden. U در سه ساعت.
ausgestellt in drei Originalen U در سه نسخه اصلی نشر شده
binnen drei Monaten U در خلال سه ماه
Der Saal hat drei Ausgänge. U سالن دارای سه خروجی است.
Drei mal zwei macht sechs. U سه ضرب در دو می شود شیش.
Drei Briefmarken für je 1 Euro bitte. U لطفا سه تمبر یک یورو ای [به من بدهید] .
Der Saal verfügt über drei Ausgänge. U سالن دارای سه خروجی است.
Ich werde jetzt bis drei zählen. <idiom> U تا سه میشمارم.
Drei multipliziert mit zwei gleich sechs. U سه ضرب در دو می شود شیش.
innerhalb von drei Tagen nach Aufforderung U در طی سه روز پس از تقاضا
Sechs [geteilt] durch drei macht zwei. U شیش تقسیم بر سه می شود دو.
Zimmer {n} U اتاق
Ist es günstiger, wenn ich drei Nächte bleibe? U ارزانتر است اگر من سه شب بمانم؟ [در هتل]
Machen Sie von jedem Film drei Abzüge. U از هر فیلم سه تا کپی بکنید.
Zimmer frei U اتاق برای اجاره [در خانه شخصی] [در آگهی]
Zimmer frei U جای خالی [هتل]
Wir mussten drei Stunden lang Schlange stehen, um hineinzukommen. U ما باید سه ساعت در صف می ایستادیم تا برویم تو.
auf meinem Zimmer U در اتاقم [در طبقه بالا]
Maria ist im Zimmer nebenan. U ماری در اتاق پهلویی است.
Das Zimmer ist muffig. U اتاق بوی ناگرفته پوسیده دارد.
Das Zimmer ist laut. U اتاق [در جای] پر سروصدایی است.
Das Zimmer ist verraucht. U اتاق دود گرفته است.
Das Zimmer ist stinkig. U اتاق بوی گند می دهد.
Rinder [Zimmer] in übelstem Zustand U دام [اتاق] در بدترین وضعیت
Haben Sie WLAN im Zimmer? U شبکه بیسیم رایانه در اتاق دارید؟ [در هتل]
Das Zimmer ist verschimmelt. U اتاق کپک زده است.
Das Zimmer ist schmutzig. U اتاق کثیف است.
Haben Sie ein Zimmer? U یک اتاق دارید؟ [گفتگو روزمره]
Was für ein charmantes Zimmer! U چه اتاق فریبایی!
Ich möchte ... من ... میخواهم.
Darf ich ein Zimmer sehen? U اجازه دارم یک اتاق را ببینم؟
Das Zimmer ist zu heiss [kalt] . U اتاق بیش از حد داغ [سرد] است.
Wie viel Betten pro Zimmer? U چند تا تخت خواب در هر اتاق [هست] ؟
Ich möchte es kaufen. من میخواهم این را بخرم.
Darf ich ein anderes Zimmer sehen? U اجازه دارم یک اتاق دیگری ببینم؟
Wann muss ich das Zimmer verlassen? U کی باید از اتاق [هتل ] بیایم بیرون؟
Wie viel kostet ihr günstigstes Zimmer? U قیمت ارزانترین اتاق شما چقدر است؟
Haben Sie ein rollstuhl-gängiges Zimmer? U شما یک اتاق که قابل دسترس صندلی چرخ دار باشد دارید؟
Wir müssen das Zimmer in Ordnung bringen. U ما باید اتاق را آماده [مرتب] کنیم.
Es gibt ein Problem mit meinem Zimmer. U اتاق من اشکال دارد.
Ich möchte, dass es mir bewiesen wird... میخوام برای من اثبات بشه...
Ich möchte gerne zu Herrn ... U من می خواهم آقای ... را ببینم.
Ich möchte mich ausziehen. U من می خواهم [لخت بشوم] لباسهایم را در بیاورم.
Ich möchte ein Doppelzimmer. U من یک اتاق دو نفره می خواهم.
Ich möchte ein Einzelzimmer. U من یک اتاق یک نفره می خواهم.
Ich möchte ein Doppelbettzimmer. U من یک اتاق با یک تخت دو نفره میخواهم.
Ich möchte ein Dreibettzimmer. U من یک اتاق سه تخته میخواهم.
Ich möchte einen Liegewagenplatz. U من یک تختک می خواهم.
Ich möchte einen Schlafwagenplatz. U من یک جا در واگن تختخواب دار می خواهم.
Ich möchte gerne zu Herrn ... U من می خواهم آقای ... را ملاقات کنم.
Ich möchte zwei Sitzplätze. U من دو تا نشیمنگاه می خواهم.
Ich möchte mich beschweren. U من می خواهم شکایت بکنم.
Ich möchte nach Schiraz. U من می خواهم به شیراز بروم.
sich das Frückstück aufs Zimmer bringen lassen U ناشتا را به اتاقتان [در هتل] آوردن [بیاورند]
Ich möchte einen Sitzplatz am Fenster. U من یک صندلی کنار پنجره می خواهم.
Ich möchte ein Zweibett-Schlafabteil. U من یک واگن با دو تختخواب می خواهم.
Ich möchte ein Auto mieten. U من یک خودرو می خواهم کرایه کنم.
Ich möchte einen Sitzplatz reservieren. U من می خواهم یک نشیمنگاه رزرو بکنم.
Zuerst möchte ich sagen, dass ... U نخستین همه می خواهم بگویم که ...
Ich möchte meine Reservierung ändern. U من می خواهم رزروم را تغییر بدهم.
Ich möchte meine Reservierung bestätigen. U من می خواهم رزروم را تایید کنم.
Ich möchte einen Sitzplatz am Gang. U من یک صندلی نزدیک به راهرو می خواهم.
Ich möchte etwas zum Essen. من غذا می خواهم.
Ich möchte meine Reservierung stornieren. U من می خواهم رزروم را لغو بکنم.
Wie kann ich das Zimmer kühler [wärmer] machen? U چطور می توانم اتاق را سردتر [گرمتر] بکنم؟
Ich möchte bis 9 Uhr in Aachen ankommen. U من میخواهم تا ساعت نه صبح به آخن برسم.
Ich möchte meine Internt Wertkarte wiederaufladen. شارژ اینترنت میخوام.
Ich möchte meine Internt Wertkarte wiederaufladen. U کارت اینترنتی ام را می خواهم دوباره شارژ بکنم.
Ich möchte um 20 Uhr nach Essen abfahren. U من میخواهم ساعت هشت شب [قطارم یا اتوبوسم] به اسن حرکت کند.
Ich möchte mein eigenes Zuhause haben. U من منزل خودم را می خواهم داشته باشم.
Ich möchte noch eine Nacht bleiben. U من یک شب دیگر می خواهم بمانم.
Sagen Sie ihm, er möchte uns abholen. U به او بگید بیاید دنبال ما.
Ich möchte mir alte Münzen ansehen. U من می خواهم سکه های قدیمی را تماشا کنم.
Ich will kein Aber hören, räum jetzt dein Zimmer auf. U حوصله ایراد و بهانه ندارم همین الآن اتاقت را مرتب کن.
Ich möchte Ihnen mein aufrichtiges Beileid aussprechen. U به شما صمیمانه تسلیت عرض می کنم.
Sagen Sie ihm, er möchte einen Augenblick warten. U به او [مرد] بگوئید یک دقیقه صبر کند.
Ich möchte morgen früh [mittag, abend] um ... Uhr abfahren. U من می خواهم فردا صبح [ظهر شب] ساعت ... حرکت کنم.
Ich möchte ein wenig ausholen und erläutern wie ... U به من اجازه بدهید از اول داستان در گذشته شروع بکنم و توضیح بدهم که چطور ...
Ohne die Bedeutung dieser Frage schmälern zu wollen, möchte ich ... U بدون اینکه اهمیت این موضوع را پایین بیاورم من میخواهم ...
Ich möchte gern zu deiner Feier kommen, wenn es nicht regnet. U اگر باران نیاید به جشن تو می آیم.
Eines Tages möchte ich ein Pferd haben, das ganz mir gehört. U روزی من می خواهم یک اسب داشته باشم که شخصا به من تعلق داشته باشد.
A- Du meinst ich sollte zwei Tage für die Prüfung üben, um sie zu bestehen. Ich werde drei Tage dafür üben. B- Dann, nur zu! U الف - منظورت اینست که من باید دو روز تمرین کنم تا امتحان را قبول بشوم. من سه روز تمرین خواهم کرد. ب - خوب پس خدا بیشتر قدرت بده!
Recent search history Forum search
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com