Total search result: 201 (8555 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
|
Deutsch |
Persisch |
Menu
|
|
Ich habe den Verdacht, dass ... U |
من فکر می کنم که ... |
|
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
|
Ich habe vergessen dass,zu ihm sagen... U |
من یادم رفت که به او بگویم ... |
|
|
Dass ich seine Ex erwähnt habe, ist ihm sauer aufgestoßen. U |
تا اسم زن قبلی او [مرد] را آوردم خونش به جوش آمد. |
|
|
Ich habe das Gefühl [so eine Ahnung] , dass es diesmals anders ist. U |
بدلم برات شده که این بار فرق دارد. [سخت گمان دارم که این بار فرق دارد.] |
|
|
Ich habe den Kopf so voll, dass ich mich kaum konzentrieren kann. U |
اینقدر ذهنم با مشکلات مشغول است که اصلآ نمی توانم تمرکز حواس داشته باشم. |
|
|
Verdacht {m} U |
فن احساس وقوع امری در آینده [حدس ] [گمان] |
|
|
Verdacht schöpfen <idiom> U |
مظنون شدن |
|
|
Verdacht schöpfen <idiom> U |
بو بردن [اصطلاح مجازی] |
|
|
in Verdacht geraten U |
مشکوک [مظنون] شدن |
|
|
Verdacht {m} [gegen Jemanden] U |
تردید [به کسی] |
|
|
Verdacht {m} [gegen Jemanden] U |
مظنون [به کسی] |
|
|
Es gelang ihm zunächst, den Verdacht von sich abzulenken. U |
در آغاز او [مرد] موفق شد سو ظن را از خودش منحرف بکند. |
|
|
Ich habe es verschwitzt. <idiom> |
من آن را فراموش کردم. [اصطلاح روزمره] |
|
|
Ich habe Kopfschmerzen. U |
من سر درد دارم. |
|
|
Ich habe Schnupfen. U |
من سرما خورده ام. [پزشکی] |
|
|
Ich habe Hunger U |
من گرسنه هستم |
|
|
Ich habe Bärenhunger. U |
آنقدر گشنه هستم که روده بزرگ روده کوچک را بخورد. |
|
|
Ich habe Erkältung. U |
سرماخوردگی دارم. |
|
|
Ich habe Durst. U |
من تشنه ام . |
|
|
Ich habe Nasenbluten. U |
دماغم خون می آید . |
|
|
Ich habe es satt. <idiom> U |
ازش بریدم. [من و خسته ام کرده.] |
|
|
Ich habe Bauchschmerzen. U |
دلم درد می کند. |
|
|
Ich habe es satt. <idiom> U |
من و خسته ام کرده. [ازش بریدم.] |
|
|
Ich habe es eilig. U |
من عجله دارم. |
|
|
Ich habe gewonnen! U |
من پیروز شدم! |
|
|
Ich habe gewonnen! |
من بردم! [پیروز شدم] |
|
|
Ich habe Halsschmerzen. U |
من گلودرد دارم. |
|
|
Ich habe keinen Bock darauf. U |
نمیکنم ابجی قول |
|
|
Ich habe Tabletten genommen. |
من قرص خوردم. |
|
|
Was habe ich dir angetan? U |
من چطور تو را ناراحت کردم؟ |
|
|
Ich habe etwas im Auge. U |
چیزی توی چشمم رفته. |
|
|
Ich habe keine Ahnung. U |
هیچ آگاهی ندارم. [نمیتوانم تصور کنم چه چیزاست. ] |
|
|
Ich habe eine Frage. U |
من یک سئوال دارم. |
|
|
Was habe ich dir angetan? U |
من چه کارت کردم؟ [من چطور تو را دلخور کردم؟] |
|
|
Ich habe keine Gelddruckmaschine. <idiom> U |
پول علف خرس نیست. [اصطلاح] |
|
|
Ich habe keine Lust U |
من حوصله ندارم |
|
|
Ich habe mich verspätet. U |
من دیر کردم. |
|
|
Ich habe kein Kleingeld. U |
من پول خرد ندارم. |
|
|
Was habe ich denn davon? <idiom> U |
این چه سودی برای من دارد؟ |
|
|
Ich habe mich erkältet. U |
سرما خوردم. |
|
|
Ich habe eine Reifenpanne. U |
من پنچر کرده ام. |
|
|
Ich habe nichts verbrochen. U |
من هیچ خطایی [جرمی] نکردم. |
|
|
Ich habe ein Kind. U |
من یک بچه دارم. |
|
|
Ich habe dich überführt! U |
مچ تو گرفتم! |
|
|
Ich habe dich gern. U |
مشتاقتم. |
|
|
Ich habe dich lieb. U |
دوست دارم. [در رابطه غیر عشقی] |
|
|
Ich habe schmerzen im Nacken. U |
پشت گردنم درد می کند. |
|
|
Ich habe einen Kater. U |
خمار [صبح شبی که مست بودند ] هستم. |
|
|
Ich habe zwei Kinder. U |
من دو تا بچه دارم. |
|
|
Ich habe die Nase voll von ... zu hören |
خسته شدم از شنیدن... |
|
|
Ich habe viel zu tun. U |
خیلی سرم شلوغه. |
|
|
Ich habe eine Reservierung. U |
من رزرو کردم. [هتل] |
|
|
Ich habe viel zu tun. U |
خیلی کار دارم. |
|
|
Ich habe mich verlaufen. U |
گم شده ام. [پیاده] |
|
|
Ich habe mich verfahren. U |
گم شده ام. [با ماشین] |
|
|
Ich habe ein Termin U |
من |
|
|
so ..., dass ... U |
طوری ... که ... |
|
|
Ich habe mich versehentlich ausgesperrt. U |
من به طور تصادفی خانه ام را روی خودم قفل کردم. |
|
|
Ich habe ihn abblitzen lassen. U |
دست به سرش کردم. [اصطلاح] |
|
|
Ich habe den Anschluss verpasst. U |
من اتوبوس [قطار هواپیمای] رابط را از دست دادم. |
|
|
Ich habe keinen Bock darauf. U |
حالش را ندارم. [اصطلاح] |
|
|
Ich habe mit ihm abgemacht. U |
من با او [مرد] قرار گذاشتم. |
|
|
Ich habe keine PIN-Nummer. U |
شماره شناسایی شخصی ندارم. |
|
|
Ich habe kein bisschen Hunger. U |
یکخورده هم احساس گرسنگی نمی کنم. |
|
|
Ich habe viel um die Ohren. U |
خیلی سرم با کارهایم شلوغ است. |
|
|
Ich habe das schon erledigt. U |
این کار را من قبلا انجام دادم. |
|
|
Heute habe ich Abführmittel genommen. U |
امروز مسهل خورده ام. |
|
|
Ich habe meine Meinung gesagt. U |
من خیلی رک گفتم. |
|
|
Das habe ich gerüchteweise gehört. U |
افرادی به طور غیر رسمی به من آگاهی دادند. |
|
|
Ich habe eine andere Karte. U |
یک کارت [اعتبار یا بانکی] دیگری دارم. |
|
|
Ich habe den Bus gefahren. U |
من اتوبوس را راندم. |
|
|
außer dass <conj.> U |
مگر |
|
|
ohne dass <conj.> U |
بدون اینکه |
|
|
dafürhalten, dass U |
افهار نظر کردن [نظریه دادن ] که [اصطلاح رسمی] |
|
|
ohne dass <conj.> U |
مگر اینکه |
|
|
feststellen, dass U |
افهار نظر کردن [نظریه دادن ] که |
|
|
so groß, dass ... U |
آنقدر بزرگ که ... |
|
|
außer dass <conj.> U |
مگر اینکه |
|
|
außer dass <conj.> U |
بدون اینکه |
|
|
so viele; dass ... U |
آنقدر زیاد که ... [به تعداد زیادی که ...] |
|
|
ohne dass <conj.> U |
مگر |
|
|
Ich habe auch mit Flöte angefangen. U |
من هم شروع کردم یاد بگیرم فلوت بزنم. |
|
|
Ich habe kein passendes Beispiel parat. U |
مثال مناسبی به ذهنم نمی آید. |
|
|
So etwas habe ich noch nie gesehen. U |
من تا اکنون هرگز چنین چیزی را ندیده ام. |
|
|
Ich habe wie ein Stein geschlafen. U |
به خواب سنگین رفتم. |
|
|
Genau das habe ich jetzt gebraucht. U |
دقیقا چیزی که میخواستم. |
|
|
Ich habe mir die Finger geleckt. U |
دهنم آب افتاد. |
|
|
Genau das habe ich jetzt gebraucht. U |
دقیقا همینو میخواستم. |
|
|
Hi Leute ich habe mir das auch so U |
سلام برمه |
|
|
Ich habe mir das Rauchen abgewöhnt. U |
من کشیدن سیگار را ترک کردم. |
|
|
Es wird Zeit, dass U |
وقتش رسیده که |
|
|
Es ist vorbestimmt, dass er ... U |
سرنوشت او اینطور تعیین شده که او ... |
|
|
anstatt, dass er arbeitet U |
بجای اینکه او [مرد] کار بکند |
|
|
Ich weiß, dass ... U |
من میدونم که ... |
|
|
Dumm nur, dass ... U |
اما متاسفانه ... |
|
|
Dumm nur, dass ... U |
اما این خامکار [ ناشی ] است که ... |
|
|
Dumm nur, dass ... U |
در حقیقت ... |
|
|
es sei denn, dass <conj.> U |
مگر |
|
|
es sei denn, dass <conj.> U |
مگر اینکه |
|
|
so weit sein, dass ... U |
به جایی رسیده باشند که ... [به مرحله ای رسیده باشند که ...] |
|
|
Es geht darum, dass ... U |
موضوع این است که ... |
|
|
Es wird gemunkelt, dass ... U |
به قراری که شایع است... |
|
|
Es wurde festgestellt, dass ... U |
پی برده [مشخص ] شد که ... |
|
|
es sei denn, dass <conj.> U |
جز اینکه |
|
|
es kommt darauf an, dass ... U |
اصل مطلب [چیزی که مهم است] این است که ... |
|
|
Es ist Vorschrift, dass ... U |
قانون است که ... |
|
|
Ich habe nicht die leiseste Ahnung von U |
روحم خبردار نیست از |
|
|
Ich habe den ganzen Morgen Schnee geschippt. U |
من تمام صبح برف پارو کردم. |
|
|
Gestern abend habe ich meine Mutter angerufen. U |
دیشب به مادرم زنگ زدم. |
|
|
Ich habe oft und lange darüber nachgedacht. U |
خیلی عمیق و دراز مدت درباره اش فکر کردم. |
|
|
Sport habe ich in der Schule nie gemocht. U |
در مدرسه از ورزش هیچ خوشم نمی آمد. |
|
|
Ich habe sie davon abgebracht, zu Polizei zu gehen. U |
من او [زن] را منصرف کردم به [اداره] پلیس برود. |
|
|
Ich habe mir die Lippen in Erwartung geleckt. U |
دهنم آب افتاد. |
|
|
Es macht mich betroffen, dass... U |
این حیف است که... |
|
|
Möchten Sie, dass ich ... U |
می خواهید، که من ... |
|
|
die Hoffnung hegen, dass ... U |
امید بپرورند که ... |
|
|
Es macht mich betroffen, dass... U |
این مرا سخت اندوهگین می کند که ... |
|
|
sich riesig freuen, dass U |
بسیار خوشحال شدن که |
|
|
So, dass es in der Schwebe bleibt. U |
به این صورت که معلق باقی می ماند. |
|
|
Ich weiß es zu schätzen, dass ... U |
من قدر این را می دانم که ... |
|
|
Es ist eine Tatsache, dass ... U |
این واقعیتی است که ... |
|
|
der Ansicht sein, dass ... U |
به این عقیده باشند که ... |
|
|
Ich möchte, dass es mir bewiesen wird... |
میخوام برای من اثبات بشه... |
|
|
Wir sind dankbar, dass ... U |
ما سپاسگزاریم [ممنونیم] که ... |
|
|
Es ist allgemein bekannt, dass ... U |
این را همه کس بخوبی میدانند که ... |
|
|
unter dem Vorbehalt, dass ... U |
به شرط اینکه .... |
|
|
Ich nehme nicht an, dass... U |
چشمم آب نمی خورد که ... |
|
|
die Gefahr herbeiführen, dass ... U |
باعث خطری [ریسکی] شدن که ... |
|
|
der Meinung sein, dass ... U |
این عقیده [نظر] را دارند که ... |
|
|
so dass sie im Stande sind U |
به طوری که آنها بتوانند |
|
|
Wir bitten um Beachtung, dass ... U |
قابل توجه است که |
|
|
Es muss gesagt werden, dass ... U |
لازم هست که گفته بشه که ... |
|
|
Ich habe ihm [dem Kind] das Spielzeug gegeben. U |
اسباب بازی را به او [به بچه] دادم. |
|
|
Am letzten Dienstag habe ich mich einer Operation unterzogen. U |
سشنبه گذشته من را جراحی کردند. |
|
|
Ich habe beim gestrigen Treffen den Premierminister gedolmetscht. U |
من در جلسه دیروز مترجم نخست وزیر بودم. |
|
|
Diese DVD habe ich leider schon Julian versprochen. U |
متاسفانه من قبلا این دی وی دی را قول دادم به یولیان بدهم. |
|
|
In diesen Tagen habe ich nicht Zeit und Geduld U |
این روزها اصلا حال و حوصله ندارم |
|
|
Ich habe mit ihm noch ein Hühnchen zu rupfen. <idiom> U |
باید با اوهنوز در باره کارش که [درست نبوده] من را ناراحت کرده حرف بزنم. |
|
|
Das hat dazu geführt, dass ... U |
این باعث وقوع وضعی شد که ... |
|
|
Ich rechne nicht damit, dass... U |
چشمم آب نمی خورد که ... |
|
|
Damit soll erreicht werden, dass ... U |
این به قصد سبب شدن وقوع وضعی است که ... |
|
|
Es fällt mir schwer zu glauben, dass... U |
چشمم آب نمی خورد که ... |
|
|
Zuerst möchte ich sagen, dass ... U |
نخستین همه می خواهم بگویم که ... |
|
|
Wir weisen darauf hin, dass ... U |
قابل توجه است که |
|
|
für den Fall, dass ich ... U |
مبادا که من... |
|
|
für den Fall, dass ich ... U |
چنانچه که من... |
|
|
Mir ist zu Ohren gekommen, dass ... <idiom> U |
من به طور غیر رسمی مطلع شدم که ... [اصطلاح] |
|
|
für den Fall, dass ich ... U |
در صورتی که من... |
|
|
Nur so kann gewährleistet werden, dass ... U |
تنها راه برای تضمین این است که ... |
|
|
Ich bin [mir] sicher, dass ... U |
من مطمئن هستم که ... |
|
|
sich dahin gehend äußern, dass ... U |
ابراز کردن خود دایربراینکه ... |
|
|
Es ist die Rede davon, dass ... U |
گفته می شود که ... |
|
|
Dass Du mir aber ja nichts angreifst! U |
به چیزی دست نزنی ها ! |
|
|
Dann hat sie mich unmotiviert gefragt, ob ich Hunger habe. U |
سپس او [زن] از من بی دلیل پرسید که آیا من گرسنه هستم. |
|
|
Ich habe angst aus tod. nur darum meiner Mutter U |
از مرگ میترسم فقط بخاطر اشک های مادرم |
|
|
Die Botschaft des Films ist, dass ... U |
پیام این فیلم این است که ... |
|
|
die Ansicht [Meinung] vertreten [äußern] , dass U |
افهار نظر کردن [نظریه دادن ] که |
|
|
Er hat ausdrücklich darum gebeten, dass Sie ... U |
او صریحا درخواست کرد که شما ... |
|
|
Ich finde, dass es nicht angebracht ist. U |
من فکر می کنم که این مناسب نیست. |
|
|
Das hat mit dazu geführt, dass ... U |
این در باعث شدن وقوع وضعی کمک کرد که ... |
|
|
Er hat ausdrücklich darum gebeten, dass Sie ... U |
او صریحا از شما خواسته که ... |
|
|
Das liegt vor allem daran, dass ... U |
دلیل اصلی آن اینست که ... |
|
|
Ich bin mir absolut sicher, dass... U |
من اطمینان کامل دارم که ... |
|
|
Gehe ich recht in der Annahme, dass ...? U |
آیا درست فرض میکنم که ... |
|
|
Zum Zeichen, dass ich dich liebe. U |
به نشانه اینکه دوست دارم. |
|
|
Vergiss nie, dass ich dich liebe. U |
هرگز فراموش نکن که دوست دارم. |
|
|
Zu meiner Bestürzung stellte ich fest, dass ... U |
با دلزدگی پی بردم که... |
|
|
Ich bin froh, dass er weg ist. U |
خوشحالم که او رفته. |
|
|
Ich teile deine Ansicht [Meinung] , dass... U |
من با تو همنظر [همعقیده] هستم که ... |
|
|
Er erlangte dadurch Berühmtheit, dass er im Fernsehen auftrat. U |
او [مرد] با ظاهر شدن در تلویزیون جلال [شهرت] به دست آورد. |
|
|
Gehe ich richtig in der Annahme, dass ... U |
آیا درست فکر میکنم که ... |
|
|
Ich gehe mal davon aus, dass ... U |
من فرض میکنم که ... |
|
|
Im Zuge der Ereignisse wurde mir klar, dass ... U |
درطی رویداد ها پی بردم که ... |
|
|
Er hat in Aussicht gestellt, dass er uns helfen wird. U |
او [مرد] وعده داد که به ما کمک خواهد کرد. |
|
|
Bilde dir nicht ein, dass du gescheit bist! U |
فکر نکن که باهوش هستی ! |
|
|
Es besteht keine Gefahr, dass sich das wiederholt. U |
خطری وجود ندارد که آن دوباره اتفاق بیافته. |
|
|
Er mault immer, dass wir zu viel Strom verbrauchen. U |
او [مرد] همیشه قر می زند که ما بیش از اندازه برق خرج می کنیم. |
|
|
Tatsächlich glaube ich, dass meine Mannschaft gewinnt. U |
من واقعا باور دارم که تیم من می برد. |
|
|
Man hätte sich vor Augen halten sollen, dass ... U |
ما نباید فراموش می کردیم در نظر بگیریم که .. |
|
|
Er hatte nichts dagegen [einzuwenden] , dass ich dorthin ging. U |
برای او هیچ ایرادی نداشت که من به آنجا رفتم. |
|
|
Schade, dass du nicht mitkommen konntest. Du hast etwas verpasst! U |
حیف شد که تو نتوانستی همراه با ما بیایی. فرصت از دستت رفت. |
|
|
Ich habe meine Schwester engagiert, damit sie uns zum Konzert fährt [führt] . U |
من خواهرم را استخدام کردم ما را با خودرو به کنسرت ببرد. [در اتریش و سوییس] |
|
|
Ich setze voraus, dass Sie diesen Artikel gelesen haben. U |
من فرض میکنم که شما این مقاله را خوانده اید. |
|
|
Anhaltspunkte dafür, dass es sich bei dem Material um Abfall handelt U |
عامل مشترکهایی که این ماده را بعنوان آشغال تعیین میکنند. |
|
|
Unsere bisherigen Untersuchungen haben ergeben, dass technisches Versagen auszuschließen ist. U |
بازرسی های در حال حاضر ما نتیجه داده اند که نقص فنی را می توان حذف کرد. |
|
|
Ich kann mir nicht vorstellen, dass er mit dieser Arbeit zurechtkommt. U |
من نمی توانم در ذهنم مجسم بکنم که او [مرد] ازعهده این کار بر آید. |
|
|
Es ist lieb, dass du dir Sorgen machst, aber es geht mir gut. U |
خیلی سپاسگذارم از اینکه دلواپس هستی اما من حالم خوب است. |
|
|
Es ist ganz natürlich, dass Jugendliche oft gegen ihre Eltern rebellieren. U |
طبعا جوانان اغلب با پدر و مادر خود سرکشی می کنند. . |
|
|
Ich gehe davon aus, dass Sie diesen Artikel gelesen haben. U |
من فرض میکنم که شما این مقاله را خوانده اید. |
|
|
Wenn man bedenkt, dass er Fußball erst zwei Jahre spielt, macht er es gut. U |
با ملاحظه به اینکه او تنها دو سال است که فوتبال بازی می کند قشنگ بازی می کند. |
|
|
Flüchtlinge glauben, dass Deutschland ein Land ist, wo Milch und Honig fließen. <idiom> U |
پناهندگان فکر می کنند در آلمان حلوا می دهند. |
|
|
Wenn die Patienten zu schnell aufstehen, kann es passieren, dass sie ohnmächtig werden. U |
اگر بیماران سریع بلند بشوند تمایل به غش کردن را خواهند داشت . |
|
|
Bis auf einen [Außer einem] Motortausch habe ich alles versucht, um das Auto wieder flott zu bekommen. U |
به غیر از تعویض موتور برای تعمیر ماشین من همه کاری را تلاش کردم . |
|
|
Wir sind fest davon überzeugt, dass Parteipolitik keinen Platz in der Außenpolitik hat. U |
ما کاملا متقاعد هستیم که سیاست حزب جایی در سیاست خارجی ندارد . |
|
|
Das Gericht war der Auffassung, dass diese Handlung ein standeswidriges Verhalten darstellt. U |
برای دادگاه این اقدام برابر با اشتباه حرفه ای محسوب می شود. |
|
|
Es war das einzige Mal, dass er so etwas tat, und es sollte fatale Folgen haben. U |
این تنها باری بود که او دست به چنین کاری زد و نتیجه اش فاجعه انگیز بود. |
|
|
Du kannst von Glück sagen [dich glücklich schätzen] , dass du zu dieser Zeit nicht im Zug warst. U |
تو باید خودت را خوش شانس [خوشبخت] در نظر بگیری که در آن زمان در قطار نبودی. |
|
|
Man wird ihm eine Behandlung anbieten, mit dem Vorbehalt, dass sie vielleicht nicht greift. U |
به او [مرد] درمانی ارایه خواهد شد با پیش بینی احتیاطی که ممکن است موثر نباشد. |
|
|
Maria sagt Elke durch die Blume, dass sie mit ihrem Verhalten gar nicht einverstanden ist. U |
ماریا سربسته به الکه گفت که از رفتار او اصلا راضی نیست. |
|
|
Er fiel aus allen Wolken, als man ihm sagte, dass er ab nächsten Monat nach Köln versetzt würde. U |
وقتی به او گفتند که از ماه بعد به کلن منتقل می شود، از تعجب شاخ درآورد. |
|
|
Er hatte das Gefühl, dass er den Bann gebrochen hatte. U |
او [مرد] این احساس را میکرد که بالاخره طلسم را شکنده بود. |
|