Total search result: 201 (11 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
 |
Deutsch |
Persisch |
Menu
 |
 |
Ich denke an ein zweites Kind, denn ich werde auch nicht jünger. U |
من به فکر داشتن کودک شماره دو هستم چون من که جوانترنمی شوم . |
 |
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
 |
Werde bloß nicht frech! U |
پررویی نکن ! |
 |
 |
Warum denn nicht? U |
خوب چرا نه؟ |
 |
 |
Warum denn nicht? U |
آخه چرا نه؟ [ روزمره ] |
 |
 |
Ich werde Sie nicht lange aufhalten. U |
خیلی وقتتان را نمی گیرم. |
 |
 |
Ich werde Sie nicht lange aufhalten. U |
خیلی وقتتون رو نمی گیرم. |
 |
 |
Er kann nicht sitzen, geschweige denn gehen. U |
او [مرد] نمی تواند بنشیند چه برسد به راه برود. |
 |
 |
ich auch nicht ! U |
من هم نه [فعل] ! |
 |
 |
Fang du nicht auch noch an! <idiom> U |
درد سر راه نیانداز! |
 |
 |
Iss den Lachs, denn er hält sich nicht bis morgen. U |
ماهی آزاد را بخور چونکه تا فردا نمی شود نگه اش داشت. |
 |
 |
auch nicht [kein bisschen] [um keinen Deut] [Negativsatz] U |
هیچ |
 |
 |
Dämpfe nicht einatmen, auch wenn kein Geruch wahrnehmbar. [Sicherheitshinweis] U |
نفس به داخل نکشید با اینکه هیچ بویی قابل حس نیست. [نکته ایمنی] |
 |
 |
Es war eine ansprechende, wenn auch nicht unbedingt ideale Aufführung. U |
این نمایشی لذت بخشی بود اگرچه کاملا ایده آل نبود. |
 |
 |
Das ist wichtig, nicht nur heute, sondern auch und gerade für die Zukunft. U |
این، نه تنها امروز، بلکه به ویژه برای آینده هم مهم است. |
 |
 |
Wir wissen nicht, wie die Welt in 20 Jahren aussieht, geschweige denn in 100 Jahren. U |
ما نمی دانیم دنیا در ۲۰ سال آینده چه جور تغییر می کند چه برسد به ۱۰۰ سال آینده. |
 |
 |
Ich mag keinen Kaffee. - Ich auch nicht. U |
من قهوه دوست ندارم. - من هم همینطور. |
 |
 |
Ich habe es vorher niemandem gesagt, denn ich wollte es nicht verschreien [nichts verschreien] . U |
من قبل از آن به هیچکس نگفتم چونکه نخواستم [هیچ چیزی] جادو بشود. |
 |
 |
Sie hat sich nicht für meine Probleme interessiert, geschweige denn, dass sie mir geholfen hat. U |
مشکلاتم برای او [زن] بی اهمیت بودند گذشته از کمک به من. |
 |
 |
Wenn Sie möchten, kommen Sie hierher. Falls Sie aber nicht in der Lage sind, dann werde ich zu Ihnen kommen. |
اگر دوست دارید شما بیاید اگرنمیتوانید من میایم. |
 |
 |
Das Kind wollte spielen, die Mutter aber wollte nicht. U |
بچه می خواست بازی کند مادر [او] اما نمی خواست [با او بازی کند] . |
 |
 |
Sie sind 5 Jahre jünger als ich. U |
شما ۵ سال جوان تر از من هستید. |
 |
 |
Ich denke, das Schlimmste ist überstanden. <idiom> |
فکر میکنم، بدترین بخشش رو پشت سر گذاشتیم. |
 |
 |
Wenn ich daran denke, tut es immer noch weh. U |
هنوز من را آزار می دهد [اذیت می کند] وقتی که در باره آن فکر می کنم. |
 |
 |
Wenn ich nur daran denke, kommt es mir schon hoch! U |
وقتی که بهش فکر می کنم می خواهم بالا بیاورم! |
 |
 |
Ich kann mich noch erinnern, auch wenn [wiewohl] es schon lange her ist. [wenn es auch schon lange her ist.] U |
با اینکه خیلی وقت از آن گذشته است من هنوز به خاطرش دارم. |
 |
 |
Ich bin nicht besonders hungrig, also koche bitte nicht für mich alleine. U |
من خیلی گرسنه نیستم، پس لطفا بحساب من آشپزی نکن. |
 |
 |
Ich werde es mir überlegen. U |
در این خصوص فکر خواهم کرد. |
 |
 |
Ich werde Ihnen Bescheid sagen. U |
من به شما خبر می دهم. |
 |
 |
Ich werde Ihnen Bescheid sagen. U |
به شما خبر میدم. |
 |
 |
Ich werde einen Prozess anstrengen. U |
من دعوی حقوقی را آغاز خواهم کرد. |
 |
 |
Ich werde Ihnen Bescheid sagen. U |
با خبرتون می کنم. |
 |
 |
denn <conj.> U |
چونکه |
 |
 |
denn <conj.> U |
زیرا |
 |
 |
denn <conj.> U |
چون |
 |
 |
denn <conj.> U |
برای اینکه |
 |
 |
Jetzt werde ich dir mal was erzählen. U |
حالا میخوام برات یه چیزی تعریف کنم. |
 |
 |
Bei so etwas [Da] werde ich wirklich sauer. U |
این من را واقعا عصبانی میکند. |
 |
 |
Ich werde jetzt bis drei zählen. <idiom> U |
تا سه میشمارم. |
 |
 |
Ich werde Abschied von Ihenen nehmen. U |
من با شما خداحافظی می کنم. |
 |
 |
Ich werde dir zuliebe darauf verzichten. U |
من بخاطر تواز آن دست خواهم برداشت. |
 |
 |
Nun denn! U |
خوب درست است! |
 |
 |
geschweige denn U |
چه برسد به |
 |
 |
es sei denn, dass <conj.> U |
جز اینکه |
 |
 |
Was geht denn hier ab? U |
اینجا چه خبر است؟ [وقتی قضیه نامفهوم است] [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
es sei denn, dass <conj.> U |
مگر |
 |
 |
es sei denn, dass <conj.> U |
مگر اینکه |
 |
 |
Wo drückt es dich denn? U |
چی نگرانت می کند؟ |
 |
 |
Wo drückt es dich denn? U |
چی ناراحتت می کند؟ |
 |
 |
Wo drückt es dich denn? U |
چه باکت است؟ |
 |
 |
Was hat er denn verbrochen? U |
[مگر] او [مرد] چه خطایی [جرمی] کرده است؟ |
 |
 |
Was habe ich denn davon? <idiom> U |
این چه سودی برای من دارد؟ |
 |
 |
Was hast du denn jetzt wieder angestellt? U |
حالا دیگر چه کار کردی ؟ [کاری خطا یا فضولی] |
 |
 |
Was soll der Spaß denn kosten? U |
چقدر خرج روی دستم می افتد؟ |
 |
 |
Was hast du denn nun wieder gemacht? U |
حالا دیگر دوباره چه کار کردی؟ |
 |
 |
Auf was hast du denn heute Appetit? U |
امروز تو به چه اشتها داری؟ |
 |
 |
Hab ich [denn] etwas anderes gesagt? U |
مگر من چیز دیگری گفتم [ادعا کردم] ؟ |
 |
 |
Was ist denn jetzt [nun schon wieder] ? U |
حالا دیگر چه خبر است؟ |
 |
 |
so ... auch U |
هر چه [هر طور] [هر قدر هم] [هرچند] |
 |
 |
auch <adv.> U |
همچنین [نیز] [هم] [بعلاوه ] |
 |
 |
auch <adv.> U |
حتی |
 |
 |
ich auch ! U |
من هم همینطور ! |
 |
 |
wenn auch <conj.> U |
اگرچه [ولواینکه ] |
 |
 |
was auch immer ... U |
هر چه میخواهد... |
 |
 |
wo auch immer ... U |
در هر کجا ... |
 |
 |
Er kommt auch! U |
او [مرد] هم می آید. |
 |
 |
wie auch immer ... U |
در هر حال ... |
 |
 |
wie ... auch [immer] U |
هر چه [هر طور] [هر قدر هم] [هرچند] |
 |
 |
Wie du es auch machst ... U |
هرطوری که تو این کار را انجام میدهی... |
 |
 |
auch [dann] wenn U |
ولو آنکه |
 |
 |
auch [dann] wenn U |
اگر هم |
 |
 |
Sosehr er sich auch bemühte, ... U |
با این وجود که او [مرد] سخت تلاش کرد ... |
 |
 |
Heizwendel {f} [auch umgangssprachlich {m} und {n} ] U |
تار [ لیف ] [میله] [افروزه] [فیلامان ] |
 |
 |
Wir müssen auch gehen. U |
ما هم باید برویم . |
 |
 |
wie auch schon bisher U |
همینطور که در گذشته هم اینطور بوده |
 |
 |
Ach, du auch! [Willkommen im Club! ] U |
من هم درشرایطی مشابه هستم ! |
 |
 |
Wer A sagt, muß auch B sagen. <idiom> U |
هر کسی که خربزه می خورد باید پای لرزش هم بایستد. |
 |
 |
Vielleicht wirst du Fußball auch mögen. U |
شاید تو از فوتبال هم خوشت خواهد آمد. |
 |
 |
Ich werde mich morgen im Laufe des Tages noch einmal bei Ihnen melden um einen weiteren Termin zu vereinbaren. U |
من فردا در طول روز مجددا با شما تماس می گیرم تا قرار بعدی را بگذاریم. |
 |
 |
Ich werde ihn morgen anrufen - oder nein, ich versuch's gleich. U |
من فردا با او [مرد] تماس خواهم گرفت - پس ازفکربیشتری، من همین حالا سعی میکنم. |
 |
 |
Ich habe auch mit Flöte angefangen. U |
من هم شروع کردم یاد بگیرم فلوت بزنم. |
 |
 |
Auch andere Mütter haben schöne Töchter. <idiom> <proverb> U |
آدم قحطی نیست. |
 |
 |
Auch andere Mütter haben schöne Söhne. <idiom> <proverb> U |
آدم قحطی نیست. |
 |
 |
Er nahm diese Arbeit, wenn auch zögernd, an. U |
هرچند که با تردید، او [مرد ] این کار را پذیرفت. |
 |
 |
Andere Mütter haben auch schöne Söhne. <idiom> <proverb> U |
آدم قحطی نیست. |
 |
 |
Hi Leute ich habe mir das auch so U |
سلام برمه |
 |
 |
So schwierig die Umstände auch sein mögen, ... U |
هر قدر هم که شرایط دشوار هستند، ... |
 |
 |
Sie ist auch eine geschätzte Kollegin. U |
او [زن] همچنین یک همکار ارزشمندی است. [اصطلاح رسمی و در نوشتنی] |
 |
 |
Andere Mütter haben auch schöne Töchter. <idiom> <proverb> U |
آدم قحطی نیست. |
 |
 |
Jede Krise ist auch eine Chance. U |
هر بحرانی شانسی هم هست. |
 |
 |
Ich hoffe, auch einmal meine Schwester zu sehen U |
من آرزو دارم که حتی برای یکبار خواهرم را ببینم |
 |
 |
Rauchen macht krank und es ist auch teuer. U |
سیگار کشیدن شما را بیمار می کند و این همچنین گران است. |
 |
 |
Die Genehmigung kann auch vorsorglich beantragt werden. U |
برای این جواز هم بعنوان اقدامات احتیاطی می توان درخواست کرد. |
 |
 |
Ich wäre auch von allein darauf gekommen. U |
من خودم تنهایی می توانستم فکرش را بکنم. |
 |
 |
Ich werde dazu ein Cisco-Ticket eröffnen und im Laufe des Tages eine Statusrückmeldung dazu geben. U |
من یک سیسکو تیکت باز خواهم کرد و در طول روز وضعیت آن را هم اعلام خواهم کرد. |
 |
 |
Er verfolgte eine Sozialpolitik, wenn auch ohne großen Erfolg. U |
او به دنبال، اگر بدون کامیابی، سیاستی اجتماعی بود. |
 |
 |
Daher wäre es nur konsequent, auch diesen Antrag abzulehnen. U |
پس این فقط منطقی می بود که این درخواست نامه هم رد شود. |
 |
 |
Kind {n} |
کودک |
 |
 |
Kind {n} |
بچه |
 |
 |
Der Abend verlief sehr angenehm, wenn auch etwas ruhig. U |
شب بسیار خوشایندی بود، البته کمی آرام. |
 |
 |
armes Kind U |
بیچاره بچه |
 |
 |
[Kind] aussetzen U |
[بچه ای را] بی پناه گذاشتن |
 |
 |
[Kind] aussetzen U |
[بچه ای را] بی حفاظ گذاردن |
 |
 |
Wir mussten die ganze Zeit auch meine kleine Schwester mitschleppen. U |
تمام مدت ما باید خواهر کوچکم را با خودمان می بردیم. |
 |
 |
Was ist denn das für ein seltsames Ding, das du da in der Garage hast? U |
آن دستگاه عجیب و غریب که تو در گاراژ داری چیست؟ |
 |
 |
ein Kind allein erziehen U |
کودکی را به تنهایی بزرگ کردن |
 |
 |
Ich habe ein Kind. U |
من یک بچه دارم. |
 |
 |
kaum noch ein Kind U |
دیگر به سختی بچه ای |
 |
 |
Wenn diese Prognosen auch nur annähernd stimmen, wäre das ein großer Erfolg. U |
اگر این پیش بینی ها حتی کمی دقیق باشند، این موفقیت بزرگی می بود. |
 |
 |
Was gehört nicht in die Reihe? [Was passt nicht in die Reihe?] <idiom> U |
کدام نسبت به همه در گروه نامشابه است؟ |
 |
 |
Gib auf das Kind Acht ! U |
مواظب بچه باش ! |
 |
 |
sich ein Kind wegmachen lassen U |
بچه اش را برایش انداختن [اصطلاح روزمره] |
 |
 |
sich bei Jemandem lieb Kind machen U |
هندوانه زیر بغل کسی گذاشتن |
 |
 |
sich bei Jemandem lieb Kind machen U |
برای کسی خود شیرینی کردن |
 |
 |
Ein Kind im Reisepass der Eltern miteintragen lassen. U |
اسم بچه ای را در گذرنامه پدرومادر اضافه بکنند. |
 |
 |
einem Kind [zum Einschlafen] die Decke zurechtmachen U |
پتوی روی بچه را درست کردن [که سرما نخورد] |
 |
 |
Auch ein blindes Huhn findet mal ein Korn. <idiom> U |
هرکسی چندروزه نوبت اوست. |
 |
 |
Ich habe ihm [dem Kind] das Spielzeug gegeben. U |
اسباب بازی را به او [به بچه] دادم. |
 |
 |
[auch nur] ein bisschen [ein wenig] [Positivsatz] U |
کمی |
 |
 |
A- Du meinst ich sollte zwei Tage für die Prüfung üben, um sie zu bestehen. Ich werde drei Tage dafür üben. B- Dann, nur zu! U |
الف - منظورت اینست که من باید دو روز تمرین کنم تا امتحان را قبول بشوم. من سه روز تمرین خواهم کرد. ب - خوب پس خدا بیشتر قدرت بده! |
 |
 |
Die Schwester drehte den Patienten auf die Seite und fragte ihn, ob er auch bequem liege. U |
پرستار بیمار را روی پهلو چرخاند و از او پرسید که آیا راحت [دراز کشیده] است. |
 |
 |
Wie jedes Kind verfügt sie nur über einen begrenzten Wortschatz. U |
مانند هر کودک، او [زن] وسعت واژگان محدودی در اختیار دارد. |
 |
 |
Gischt {f} [fachsprachlich auch: der Gischt] U |
کف آب [کف حاصل از برخورد آب با چیزی] |
 |
 |
Gischt {f} [fachsprachlich auch: der Gischt] U |
کف دریا [کف حاصل از برخورد امواج آب] |
 |
 |
Gischt {f} [fachsprachlich auch: der Gischt] U |
کف آب دریا |
 |
 |
American Football [auch Football] {m} U |
فوتبال آمریکایی [ورزش] |
 |
 |
Sie hat zugesagt, mich am Freitag zu vertreten, aber ich würde den Bogen überspannen, wenn ich sie bitte, das auch am Samstag zu tun. U |
او [زن] موافقت کرد روز جمعه جاینشین من باشد اما من شورش را در می آوردم اگر از او [زن] درخواست بکنم که شنبه هم جاینشین من بشود. |
 |
 |
nicht <adv.> U |
حرف منفی |
 |
 |
selbst ... nicht U |
نه حتی ... |
 |
 |
Nicht aufregen! <idiom> U |
سخت نگیر! |
 |
 |
nicht eingeschätzt U |
درجه بندی نشده [ارزیابی نشده] |
 |
 |
nicht aufrechtzuerhalten <adj.> U |
غیر قابل تحمل |
 |
 |
nicht erfolgreich <adj.> U |
شکست |
 |
 |
Nicht anfassen! U |
دست نزن [نزنید] ! |
 |
 |
nicht aufrechtzuerhalten <adj.> U |
تاب نیاوردنی |
 |
 |
nicht aufzutreiben U |
نمیشود گیر آورد |
 |
 |
nicht mehr U |
دیگه نمیخوام برم |
 |
 |
nicht ehrgeizig <adj.> U |
ریسک ناپذیر |
 |
 |
nicht ehrgeizig <adj.> U |
محافظه کار |
 |
 |
nicht salonfähig <adj.> U |
خشن [جوک] |
 |
 |
nicht salonfähig <adj.> U |
زمخت [جوک] |
 |
 |
nicht machbar <adj.> U |
انجام ناپذیر |
 |
 |
nicht machbar <adj.> U |
انجام نشدنی |
 |
 |
nicht machbar <adj.> U |
غیر قابل اجرا |
 |
 |
nicht machbar <adj.> U |
غیر ممکن |
 |
 |
nicht machbar <adj.> U |
نا میسر |
 |
 |
nicht machbar <adj.> U |
غیر عملی |
 |
 |
nicht machbar <adj.> U |
نشدنی |
 |
 |
Was du nicht sagst! U |
نه بابا! |
 |
 |
Was du nicht sagst! U |
نه ! |
 |
 |
Er beißt nicht. U |
از او [مرد] نترس. |
 |
 |
Er beißt nicht. U |
او [مرد] گاز نمی گیرد. |
 |
 |
Nicht drängeln! U |
تنه نزنید! [در جمعیتی] |
 |
 |
Nicht drängen! U |
تنه نزنید! [در جمعیتی] [در سوئیس و اتریش] |
 |
 |
nicht länger U |
نه بیشتر [زمانی] |
 |
 |
nicht länger U |
نه دیگر [زمانی] |
 |
 |
nicht mehr U |
دیگر ن [فعل] |
 |
 |
nicht mehr U |
دیگر نه |
 |
 |
nicht mehr U |
نه دیگر |
 |
 |
nicht mehr U |
دیگر... ن [فعل] |
 |
 |
um nicht zu sagen... <idiom> U |
به اضافه اینکه ... است |
 |
 |
um nicht zu sagen... <idiom> U |
و همچنین ... |
 |
 |
gewiss nicht U |
مطمئنا نه |
 |
 |
gewiss nicht U |
قطعا نه |
 |
 |
Nicht wenige ... U |
تعداد زیادی [از مردم] |
 |
 |
nicht wenige <adj.> <adv.> U |
بیش از چندی |
 |
 |
noch nicht <adv.> U |
نه تا حالا |
 |
 |
noch nicht <adv.> U |
هنوز نه |
 |
 |
noch nicht <adv.> U |
نه هنوز |
 |
 |
wenn nicht <conj.> U |
جز اینکه |
 |
 |
wenn nicht <conj.> U |
مگر اینکه |
 |
 |
nicht überprüft <adj.> U |
امتحان نشده |
 |
 |
nicht überprüft <adj.> U |
بازرسی نشده |
 |
 |
nicht überprüft <adj.> U |
تست نشده |
 |
 |
nicht überprüft <adj.> U |
بررسی نشده |
 |
 |
nicht überprüft <adj.> U |
تایید نشده |
 |
 |
nicht überprüft <adj.> U |
کنترل نشده |
 |
 |
nicht überprüft <adj.> U |
آزمایش نشده |
 |
 |
Er ist nicht da. U |
او [مرد] اینجا نیست. |
 |
 |
nicht zu knapp <adj.> U |
وافر |
 |
 |
nicht zu knapp <adj.> U |
مجلل |
 |
 |
nicht zu knapp <adj.> U |
انبوه |
 |
 |
nicht zu knapp <adj.> U |
پربرکت |
 |
 |
nicht weiterwissen U |
گیر و گرفتار شدن |
 |
 |
nicht weiterwissen U |
گیج شدن |
 |
 |
nicht überprüft <adj.> U |
ارزیابی نشده |
 |
 |
nicht überprüft <adj.> U |
ممیزی نشده |
 |
 |
wenn nicht <conj.> U |
مگر |
 |
 |
nur nicht <prep.> U |
سوای |
 |
 |
nur nicht <prep.> U |
غیراز این |
 |
 |
nur nicht <prep.> U |
بجز این |
 |
 |
nicht ausgegeben <adj.> U |
منتشر نشده |
 |
 |
nicht ausgegeben <adj.> U |
توزیع نشده |
 |
 |
nicht verifiziert <adj.> U |
ممیزی نشده |
 |
 |
nicht verifiziert <adj.> U |
ارزیابی نشده |
 |
 |
nicht verifiziert <adj.> U |
امتحان نشده |
 |
 |
nicht verifiziert <adj.> U |
بازرسی نشده |
 |
 |
nicht verifiziert <adj.> U |
تست نشده |
 |
 |
nicht verifiziert <adj.> U |
بررسی نشده |
 |
 |
nicht verifiziert <adj.> U |
تایید نشده |
 |
 |
nicht verifiziert <adj.> U |
کنترل نشده |
 |
 |
nicht verifiziert <adj.> U |
آزمایش نشده |
 |