Total search result: 201 (6530 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
|
Deutsch |
Persisch |
Menu
|
|
Ich bin zwar sein Vater, aber ... U |
واقعیت دارد که من پدرش هستم اما ... |
|
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
|
Vater von zwei Kindern sein. U |
پدر دو فرزند بودن. |
|
|
Wie alt ist sein Vater? U |
پدرش چه سنی است؟ |
|
|
Sein Vater erholt sich gerade von einer Krankheit. U |
پدر او در حال بهبود یافتن از مریضی است. |
|
|
Als sein Vater starb, wurde er in die Geschäftsführung hineingeworfen. U |
وقتی که پدرش مرد او [مرد] مجبور شد [ناگهانی و بی تجربه] شرکت پدرش را بچرخاند. |
|
|
zwar <adv.> U |
مسلما |
|
|
zwar <adv.> U |
در حقیقت |
|
|
zwar <adv.> U |
درواقع |
|
|
und zwar <adv.> U |
به عبارت دیگر |
|
|
und zwar <adv.> U |
برای مثال |
|
|
und zwar <adv.> U |
یعنی |
|
|
Vater {m} U |
بنیان گذار [بطور مجازی] |
|
|
Vater {m} U |
پدر [جانورشناسی] |
|
|
Vater {m} |
بابا |
|
|
Vater {m} |
پدر |
|
|
angehender Vater {m} U |
پدر در آینده [در آینده پدر می شود] |
|
|
nichtehelicher Vater {m} U |
پدر نا ازدواجی |
|
|
Heiliger Vater {m} U |
خداوند ما [دین] |
|
|
geistiger Vater {m} U |
پدر ذهنی |
|
|
Vater Staat {m} U |
دولت [که از مردم حمایت می کند] |
|
|
Vater im Teenager-Alter U |
پدر بودن در سن نوجوانی |
|
|
alleiner ziehender Vater {m} U |
پدر که بدون همسر بچه بزرگ می کند |
|
|
leibliche [r] Mutter [Vater] {f} , {m} U |
مادر [پدر] اصلی |
|
|
Vater Staat [in USA] {m} U |
عمو سم [در آمریکا] |
|
|
aber <conj.> U |
اما - ولی |
|
|
aber <conj.> U |
گرچه |
|
|
Aber ja ! U |
حتما |
|
|
aber <conj.> U |
با وجود این |
|
|
Er ist ganz der Vater. U |
او [مرد] دقیق مثل پدرش است. |
|
|
Aber nein. U |
البته که نه. |
|
|
aber doch U |
اما در عین حال |
|
|
Aber ja doch! U |
خوب چرا! [پاسخ مثبت به پرسش منفی] |
|
|
aber sonst U |
به جز این اما |
|
|
Aber-Nazi {m} U |
کسی که ادعا دارد نازی نیست [اما در دلایلش و رفتارش نازی است] |
|
|
aber trotzdem U |
اما با وجود این |
|
|
Er gerät ganz nach seinem Vater. U |
او [مرد] کاملا مثل پدرش رفتار می کند. |
|
|
mutmaßlicher Vater eines unehelichen Kindes U |
پدر مفروض فرزندی نامشروع |
|
|
aber abgesehen davon U |
به جز این اما |
|
|
Wenn und Aber {n} U |
ایراد گیری و عشوه آمدن |
|
|
- sehr - wohl aber U |
ولی ... می کنند |
|
|
Grüßen Sie Ihren Vater von mir. U |
از من به پدرتان سلام برسانید. |
|
|
Sorusch sieht seinem Vater unheimlich ähnlich. U |
سروش درست شبیه به پدرش است. |
|
|
Vater, der seiner Unterhaltspflicht nicht nachkommt. U |
پدری که وظیفه معاشش را انجام نمی دهد. |
|
|
Das ist aber teuer ! U |
این چه گران است ! |
|
|
Dass Du mir aber ja nichts angreifst! U |
به چیزی دست نزنی ها ! |
|
|
Er ist seinem Vater wie aus dem Gesicht geschnitten. U |
او [مرد] دقیق شبیه به پدرش است. |
|
|
... aber manchmal geht's halt nicht anders. U |
... اما بعضی وقتها واقعا کاریش نمی شه کرد. |
|
|
Berge kommen nicht zusammen, aber Menschen. <idiom> U |
کوه به کوه نمیرسد ولی آدم به آدم. |
|
|
Ihre Anmerkung war unerwartet, aber zutreffend. U |
نظر او [زن] ، هر چند غیر منتظره، بجا بود. |
|
|
Ihr Vater kaufte sie für eine Million Dollar frei. U |
پدر او [زن] با یک میلیون دلار او [زن] را آزاد خرید. |
|
|
Aber davon war doch nie die Rede! U |
اما هیچکس در آن مورد حرفی نزد! |
|
|
Geld allein macht nicht glücklich, aber es beruhigt. U |
پول همه چیز نیست، اما به اعصاب کمک می کند. |
|
|
Der Vater saß am Steuer und wir Kinder fuhren hinten mit. U |
پدر پشت فرمان می راند و ما بجه ها صندلی عقب سوار بودیم. |
|
|
Das musst du aber nicht an die große Glocke hängen. U |
حالا نباید به همه دنیا در باره اش خبر بدی. |
|
|
wobei ich Ihnen aber im Augenblick nicht sagen kann, ob ... U |
گرچه که من فعلا نمی توانم به شما اطلاعاتی بدهم که آیا ... |
|
|
Ich wollte ausgehen aber das Wetter war zu schlecht. |
من می خواستم بروم بیرون ولی هوا خیلی بد بود. |
|
|
Bei uns gibt es so etwas nicht, sehr wohl aber in Deutschland. U |
ما همچه چیزهایی اینجا نداریم ولی در آلمان می کنند یا هست. |
|
|
Ich will kein Aber hören, räum jetzt dein Zimmer auf. U |
حوصله ایراد و بهانه ندارم همین الآن اتاقت را مرتب کن. |
|
|
Es ist lieb, dass du dir Sorgen machst, aber es geht mir gut. U |
خیلی سپاسگذارم از اینکه دلواپس هستی اما من حالم خوب است. |
|
|
Den Appetit holt man sich auswärts, aber gegessen wird zu Hause. <proverb> U |
بیرون ما را به اشتها می آورند اما در خانه غذا می خوریم. [ضرب المثل بیشتر مربوط به سکس تا غذا] |
|
|
Ich wollte Zelten gehen, aber die anderen waren gleich dagegen. U |
من می خواستم به کمپینگ بروم اما دیگران سریع ردش کردند. |
|
|
Diese Methode hat sich als effektiv erwiesen, könnte aber dennoch verbessert werden. U |
این روش ثابت شده که موثر باشد، در عین حال می توان به آن بهبودی داده شود. |
|
|
Wir hatten vor, quer durch die USA zu reisen, aber unsere Eltern ließen es nicht zu. U |
ما برنامه ریختیم سفری سرتاسری در ایالات متحده بکنیم اما پدر و مادرمان جلویمان را گرفتند [مخالفت کردند ] . |
|
|
Mein Vater kam dahinter, dass ich rauchte, als ich 15 war. U |
وقتی که ۱۵ ساله بودم پدرم پی برد که من سیگار می کشیدم. |
|
|
Der Erfolg hat viele Väter, der Misserfolg ist immer ein Waisenkind. U |
موفقیت چندین پدر دارد شکست همیشه یتیم است. |
|
|
Der Wunsch war der Vater des Gedankens. U |
آرزو پدر [بنیاد] اندیشه بود. |
|
|
Das Kind wollte spielen, die Mutter aber wollte nicht. U |
بچه می خواست بازی کند مادر [او] اما نمی خواست [با او بازی کند] . |
|
|
Er konnte aber nur noch [nur mehr] tot geborgen werden. U |
اما ممکن بود او [مرد] فقط مرده بازیافته شود. |
|
|
Aber das Schicksal wollte es anders [hat anders entschieden] . U |
اما قسمت چنین بود . |
|
|
Ich bin vielleicht vernagelt, aber ich verstehe es nicht. U |
حتی اگر فکر کنی من کند هستم ولی من نمیفهممش. |
|
|
Wasch mich, aber mach mich nicht nass <idiom> U |
هم خدا را میخواهد و هم خرما |
|
|
Wie der Vater, so der Sohn. U |
درست شبیه پدر |
|
|
Ich bedauere, aber ich muss stornieren. U |
ببخشید ولی من باید [رزروم را] لغو کنم. |
|
|
Sie isst kein Fleisch, aber sonst isst sie so gut wie alles. U |
او [زن] گوشت نمی خورد اما به غیر از آن او [زن] کلا همه چیز می خورد. |
|
|
tausend und aber tausend U |
هزار و هزاران |
|
|
Sie hat zugesagt, mich am Freitag zu vertreten, aber ich würde den Bogen überspannen, wenn ich sie bitte, das auch am Samstag zu tun. U |
او [زن] موافقت کرد روز جمعه جاینشین من باشد اما من شورش را در می آوردم اگر از او [زن] درخواست بکنم که شنبه هم جاینشین من بشود. |
|
|
Wenn Sie möchten, kommen Sie hierher. Falls Sie aber nicht in der Lage sind, dann werde ich zu Ihnen kommen. |
اگر دوست دارید شما بیاید اگرنمیتوانید من میایم. |
|
|
Ich mag Fußball, aber ich mag Handball nicht. U |
من فوتبال دوست دارم اما نه هندبال. |
|
|
sein U |
زیستن |
|
|
sein U |
شدن |
|
|
sein U |
بودن |
|
|
da sein U |
وجود داشتن |
|
|
da sein U |
موجود بودن |
|
|
sein U |
ماندن |
|
|
am Arsch sein <idiom> U |
در دردسر بزرگی بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک] |
|
|
adlig sein U |
لقب دار [صاحب عنوان] بودن |
|
|
schlecht sein U |
فاسد کردن |
|
|
ähnlich sein U |
شبیه بودن |
|
|
alle sein U |
خالی بودن [به ته رسیده بودن] [مصرف شده بودن] [تمام شده بودن] |
|
|
offen sein U |
معلق بودن |
|
|
vorlaut sein <idiom> U |
نسنجیده حرف زدن [اصطلاح] |
|
|
in Mode sein U |
مد روز بودن [متداول بودن] [معمول بودن ] |
|
|
schlecht sein U |
فاسد شدن |
|
|
überfordert sein U |
از توانایی و یا مهارت [کسی] خارج بودن |
|
|
angebracht sein U |
صحیح بودن |
|
|
schlecht sein U |
پوسیده شدن |
|
|
schlecht sein U |
ضایع کردن |
|
|
hungrig sein U |
گرسنه بودن |
|
|
naheliegend sein U |
واضح [معلوم ] بودن |
|
|
brünstig sein U |
حشری بودن [جانورشناسی] |
|
|
beteiligt sein U |
شریک شدن |
|
|
beteiligt sein U |
دخالت کردن |
|
|
am Arsch sein <idiom> U |
خسته [از پا افتاده] بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک] |
|
|
beteiligt sein U |
سهیم شدن |
|
|
in Eile sein U |
عجله داشتن |
|
|
beteiligt sein U |
شرکت کردن |
|
|
im Arsch sein <idiom> U |
خراب بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک] |
|
|
brünstig sein U |
آماده جفتگیری بودن [جانورشناسی] |
|
|
herausgeputzt sein U |
با جامه رسمی جشن کاملا آراستن |
|
|
hinüber sein U |
فاسد شدن [غذا] [اصطلاح روزمره] |
|
|
offen sein U |
نا مصمم بودن |
|
|
angebracht sein U |
به جا بودن |
|
|
angeschlossen sein U |
بهم پیوسته [متصل] بودن |
|
|
todgeweiht sein U |
بدبخت بودن |
|
|
vorbei sein U |
تمام شدن |
|
|
todgeweiht sein U |
محکوم به فنا بودن |
|
|
verloren sein U |
بدبخت بودن |
|
|
verloren sein U |
محکوم به فنا بودن |
|
|
abgebrannt sein <idiom> U |
از بین رفتن |
|
|
abgebrannt sein <idiom> U |
خراب شدن |
|
|
vorbei sein U |
به آخر رسیدن |
|
|
vorbei sein U |
به انتها رسیدن |
|
|
vorbei sein U |
پایان یافتن |
|
|
aus sein U |
تمام شدن |
|
|
aus sein U |
به آخر رسیدن |
|
|
aus sein U |
به انتها رسیدن |
|
|
aus sein U |
پایان یافتن |
|
|
akzeptabel sein U |
به جا بودن |
|
|
akzeptabel sein U |
به موقع بودن |
|
|
ratlos sein U |
درمانده بودن |
|
|
ratlos sein U |
گیج ومبهوت بودن |
|
|
ratlos sein U |
حیران بودن |
|
|
verbunden sein U |
بهم پیوسته [متصل] بودن |
|
|
angebracht sein U |
به موقع بودن |
|
|
ausgebrütet sein U |
بیرون آمدن جوجه [از تخم] |
|
|
im Tiefschlaf sein U |
در خواب عمیق بودن |
|
|
angebracht sein U |
شایسته بودن |
|
|
unentschlossen sein U |
نامطمئن بودن |
|
|
unsicher sein U |
نامطمئن بودن |
|
|
beteiligt sein [an] U |
سهم داشتن [شریک بودن] [در] |
|
|
wankelmütig sein U |
نامطمئن بودن |
|
|
in Verlegenheit sein U |
حیران بودن |
|
|
akzeptabel sein U |
صحیح بودن |
|
|
in Verlegenheit sein U |
گیج ومبهوت بودن |
|
|
in Verlegenheit sein U |
درمانده بودن |
|
|
anwesend sein U |
باشنده [حاضر] بودن |
|
|
vorhanden sein U |
باشنده [حاضر] بودن |
|
|
enthalten sein U |
باشنده [حاضر] بودن |
|
|
akzeptabel sein U |
شایسته بودن |
|
|
marod sein U |
با مریضی به مرور ضعیف شدن [در اتریش] |
|
|
verheiratet sein U |
متاهل بودن |
|
|
geschieden sein U |
طلاق گرفته [بودن] |
|
|
sparsam sein U |
صرفه جو بودن |
|
|
gegenwärtig sein U |
بودن |
|
|
auf sein U |
بیدار بودن |
|
|
in Schwierigkeiten sein U |
توی دردسر بودن |
|
|
pünktlich sein |
سر وقت بودن |
|
|
gegenwärtig sein U |
حضور داشتن |
|
|
gegenwärtig sein U |
موجود بودن |
|
|
Geschworener sein U |
عضو [مرد] هیات منصفه بودن |
|
|
arbeitslos sein U |
در دوران بیکاری [با دریافت کمک] بودن |
|
|
arbeitslos sein U |
بیکار بودن |
|
|
undicht sein U |
نفوذ کردن |
|
|
schadenfroh sein U |
از بدبختی دیگران لذت بردن |
|
|
gegenwärtig sein U |
وجود داشتن |
|
|
im Schlepp sein U |
در یدکی بودن [ماشین] |
|
|
verlobt sein U |
نامزد بودن |
|
|
Geschworene sein U |
عضو [زن] هیات منصفه بودن |
|
|
sozialversichert sein U |
بوسیله سیستم تامین اجتماعی بیمه بودن |
|
|
zu teuer sein U |
گران بودن |
|
|
pflichtversichert sein U |
اجباری [الزامی] بیمه بودن |
|
|
ausgesetzt sein U |
در معرض بودن [ مثال اشعه] |
|
|
Gastgeber sein U |
میزبان بودن |
|
|
am Ball sein <idiom> U |
در حال تقلا بودن |
|
|
einsatzbereit sein U |
در حالت آماده باش بودن |
|
|
abgelegen sein U |
جای دور از تمدن بودن |
|
|
zugehörig sein U |
تعلق داشتن [وابسته بودن] [اصطلاح رسمی] |
|
|
verdaulich sein U |
گواریدن [پزشکی] |
|
|
verdaulich sein U |
هضم شدن [پزشکی] |
|
|
angespannt sein U |
سفت و سخت بودن |
|
|
angespannt sein U |
وخیم بودن |
|
|
angespannt sein U |
دارای ... بودن |
|
|
angespannt sein U |
پراز ... بودن |
|
|
verdaulich sein U |
قابل هضم بودن [پزشکی] |
|
|
undicht sein U |
نشت کردن |
|
|
aufgeschmissen sein U |
دربدر شدن |
|
|
hinüber sein U |
ازکارافتادن |
|
|
wasserdicht sein U |
ضد آب بودن |
|
|
in Rufbereitschaft sein U |
در آماده باش برای ترک درخدمت بودن |
|
|
eingeweiht sein <idiom> U |
آگاه بودن از [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره] |
|
|
eingeweiht sein <idiom> U |
در جریان بودن [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره] |
|
|
aufgeschmissen sein U |
سرگردان شدن |
|
|
ausgesperrt sein U |
در منع عبور و مرور بودن |
|
|
intelligent sein U |
باهوش بودن |
|
|
zusammen sein U |
باهم بودن |
|
|
ebenbürtig sein U |
حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن] |
|
|
erledigt sein <idiom> U |
ویران شدن [کسی] |
|
|
erledigt sein <idiom> U |
در دردسر بزرگی بودن |
|
|
im Eimer sein U |
خراب بودن [در آلمان] [اصطلاح روزمره] |
|
|
im Eimer sein U |
ازکارافتادن [در آلمان] [اصطلاح روزمره] |
|
|
hin sein U |
خراب بودن |
|